Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Не прошло и получаса, после того как гигантский гриф скрылся из виду, и неожиданно в небе появилось полдюжины точно таких же птиц. Сделав большой круг, одна за другой они начали по очереди пикировать на отряд Кулла. Сидевшие на спинах у птиц всадники принялись обстреливать моряков из луков.

На сей раз ожидавшие встречи с чем-то подобным люди Кулла и воины Укума тут же принялись стрелять в ответ. Со свистом и зловещим жужжанием их стрелы понеслись вверх. Самим птицам они видимого вреда не причинили, как и в первый раз скользнув по оперению, но всадникам все же досталось.

Один из них, по всей видимости, был убит, так как в него угодило сразу несколько стрел, и еще двое оказались ранены, в то время, как их собственные стрелы не причинили морякам ни малейшего вреда. Сделанные из золота наконечники были не в состоянии пробить прочную железную кольчугу.

Пронесясь над самыми головами моряков и дикарей, птицы пошли на второй заход.

— Цельтесь этим тварям по глазам! — скомандовал Кулл, размахивая топором. — Приготовьте копья, если они снизятся еще больше!

Сам он снова поудобнее схватился за топор, собираясь пустить его в ход, как только выпадет удобный случай, и такой случай не замедлил последовать.

Во время новой атаки, повинуясь команде своих всадников, пять огромных грифов снизились настолько, насколько это было возможно. Что же касается шестого, чей наездник был убит, то тот так и остался кружить над скалами, явно не зная, что ему теперь делать? Очевидно, эта птица была молода и не так искушена в искусстве войны, как та первая, самостоятельно бросавшаяся в атаку на отряд атланта.

В этот раз лучники отряда оказались на высоте. Сразу несколько выпущенных ими стрел поразили глаза одной из птиц. Птица вместе с наездником со всего маху рухнула на камни, едва не придавив под собой нескольких человек, чудом успевших вовремя отскочить в сторону. Ее всадник не пережил своего необычного «скакуна» и погиб от сильного удара о землю.

Второй гриф развил большую скорость, очевидно увлекшись атакой, и снизился на непростительно малую высоту. Может, в расчеты всадника входило протаранить столпившихся на земле людей и этим нанести им ощутимый урон? Но на деле, все получилось иначе. Огромная птица напоролась на выставленные моряками и воинами Укума копья. Их наконечники глубоко вошли в грудь и бока птицы. Ее жесткое оперение было хорошей защитой от скользящих ударов, но не от прямого столкновения со сталью, да еще на такой большой скорости.

Упав на камни, гриф, несколько раз конвульсивно дернувшись, затих. Сидевший на его спине человек разделил судьбу своего товарища, погибшего несколькими секундами раньше.

Эти две победы отряд Кулла одержал без потерь, если не считать синяков и шишек, которыми обзавелись те, кто не успел вовремя отскочить в сторону. Пока морякам везло, но долго ли так может продолжаться? Подобного вопроса, конечно, никто себе не задавал, ибо в горячке боя о таких вещах не думают, но судьба имеет обыкновение резко поворачиваться к человеку спиной, когда тот меньше всего ожидает.

Три уцелевших птицы резко ушли вверх, едва узрев, какая незавидная участь постигла их собратьев. Тем не менее, на этом их атаки не прекратились. Воздушные бойцы решили в корне изменить тактику.

Повинуясь командам, всадников грифы своими могучими когтями похватали со скал увесистые камни, после чего, оставаясь на значительной высоте, обрушили их на головы пришельцев.

— Врассыпную! — заорал не своим голосом Кулл. — Скорее, ради всех богов и демонов!

За первым таким заходом последовал, другой, третий… Огромные камни падали прямо с небес, и не всегда метавшиеся по дну ущелья люди успевали вовремя уворачиваться. Несколько человек оказались раздавлены в лепешку. Стрелять по высоко парящим птицам не имело никакого смысла, так как стрелы не причинили бы им ни малейшего вреда. Что же тогда делать? Не скакать же здесь по камням до темноты…

— Сделай хоть что-нибудь, господин маг! — взмолился Сигвер, обращаясь к Аринандо. — Иначе они тут нас всех и похоронят.

— Сейчас попробую! — на бегу пообещал тот. — Правда, сомневаюсь, что из этого может получиться толк.

— Почему?!

— На этих тварях есть какая-то магическая защита.

— Демоны на нее! — вскричал Сигвер. — Давай, колдуй, а там разберемся!

Аринандо принялся колдовать, не обращая внимания на падающие сверху камни. Высыпав прямо на камни перед собой горсть какого-то порошка и смешав его с двумя горстями других, он принялся творить заклинание.

По мере того, как звучали нараспев произносимые слова, прямо на камнях образовалось густое темное облако, которое тут же взмыло высоко в небо.

Продолжая уворачиваться от падающих камней, моряки с надеждой взирали на манипуляции мага, который для всех них в эти опасные минуты оставался последней надеждой уцелеть, ведь никакого иного способа дотянуться до атаковавшего их врага они просто не знали.

Между тем маг, закончив произносить свое заклятие, указал пальцем на одну из швырявших камни птиц, и тут же из созданного им облака вылетела огненно-красная стрела молнии, поразив намеченную жертву. Сразу за этим последовала яркая вспышка. Это сработала наложенная на птицу и ее всадника магическая защита, однако полностью уберечь их от удара Аринандо она не смогла. Огромный гриф начал стремительно снижаться, а затем грузно шлепнулся на землю, но тем не менее и сама птица, и ее всадник остались целы и невредимы. Правда, ненадолго. На них тут же яростно набросились Кулл и его люди. Птица отбивалась, отчаянно пытаясь поразить врагов своим огромным клювом. Сидевший на ее спине воин стрелял по нападавшим из лука, однако все это оказалось тщетно. Взмах топора атланта — и голова грифа отделилась от шеи. Всадника быстро стащили с седла и, невзирая на сопротивление, мигом связали по рукам и ногам.

Тем временем Аринандо принялся плести новое заклятье, но уцелевшие птицы, понукаемые своими наездниками, быстренько убрались восвояси. Им явно не улыбалось дожидаться момента, когда вражеский маг закончит свое священнодейство.

Глава 25 Сражение в долине

— Скорее, — скомандовал Кулл своим людям. — Нам нужно уходить отсюда. Нечего дожидаться, пока заявится новая стая.

— Ты что, не собираешься допросить пленного? — удивился Сигвер.

— Потом, — отмахнулся Кулл. — Для начала, выберемся из этого треклятого ущелья, где мы словно на ладони.

— А ведь он может рассказать о других неприятных сюрпризах, с которыми мы можем столкнуться в долине, — напомнил Аринандо. — Этой информацией, на мой взгляд, не стоит пренебрегать.

— Доберемся до долины, там и расспросим его, как следует, — пообещал Кулл. — Задерживаться здесь слишком опасно.

— Как бы нам не опоздать с расспросами, — предостерег приятеля Сигвер. — Поздно узнавать о том, где находится яма, после того как в нее свалишься.

Но Кулл, как часто бывало, не желал слушать никаких доводов, когда считал принятое им решение единственно верным.

Спешно завалив трупы своих погибших камнями, отряд продолжил свой путь к выходу из ущелья. Чуть ли не на каждом шагу моряки, люди Ароны и Укума спотыкались, гак как их взоры, по большей части, были устремлены вверх, а не себе под ноги. Оно и не удивительно, ведь именно оттуда в последнее время исходила главная угроза, причем от такого редкостного врага, с которым до сей поры никому в отряде не доводилось еще иметь дела. Пока обе атаки были успешно отбиты, но еще неизвестно, что парящий в облаках противник может придумать на третий раз, а это могло означать только одно: никакого третьего раза дожидаться не стоит.

Путь к концу ущелья занял еще больше часа. За это время небо над головами Кулла и его отряда все время оставалось чистым, и как заметил не только атлант, но и маг Аринандо, исчезло и чувство того, что за тобой кто-то скрытно наблюдает.

Но вот наконец где-то впереди забрезжил выход из ущелья, на все лады многократно проклятого каждым членом небольшого отряда смельчаков, решившихся отправиться в столь опасный путь. Теперь им предстояло вступить в ту местность, о которой мало что знали даже коренные обитатели острова, и мысль об этом заставляла трепетать даже самые отважные сердца. Какие опасности ожидают пришлых чужаков в лежащей перед ними долине? К чему им следует быть готовыми? К встрече со свирепыми, дикими племенами людоедов, с которыми невозможно договориться или разойтись мирно? К столкновению с кошмарными чудищами или жуткими порождениями древней магии? Удастся ли кому выжить во всех этих передрягах?…

48
{"b":"243466","o":1}