Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Может, и так, — пожал плечами Кулл. — Хотя никак не пойму, зачем им это нужно?

С этим последним его замечанием был полностью согласен Укум.

— Ив самом деле, — молвил вождь, после того как маг перевел ему слова атланта, — людям-волкам незачем за нами следить. В этом для них нет никакого смысла. К тому же раньше они никогда так не поступали. И вообще, люди-волки очень сильны и свирепы. Никакие раны не способны их остановить, если они бросаются в атаку. При этом они очень редко пользуются каким-то оружием, в основном предпочитая мгновенно перевоплощаться в зверей. Сменив человеческий облик на звериный, человек-волк использует в качестве оружия огромные когти и клыки. Он способен запросто разорвать человека на части. И порой для того чтобы справиться даже с одним из них, требуется несколько сильных и опытных воинов. Поэтому всякий раз, когда представляется возможность напасть, они нападают не задумываясь. Бывали случаи, когда люди-волки в одиночку или вдвоем набрасывались на отряды в десять-двадцать человек. А здесь, на своей земле, они и подавно обязаны на нас наброситься, едва только заметят.

— Это почему? — спросил Кулл.

— Что, почему? — не понял маг.

— Почему именно «обязаны», — уточнил атлант.

Аринандо перевел его вопрос.

Укум ответил, не задумываясь:

— Как и большинство диких животных, люди-волки очень ревниво стерегут свою территорию от любого постороннего вторжения. И горе тому чужаку, кто по неосторожности или по незнанию забредет к ним. Они это сразу воспринимают как кровное оскорбление, за которое тут же и мстят всеми доступными средствами, включая магию.

Переведя его ответ Аринандо, тут же задал вождю свой вопрос, который давно вертелся у него на языке:

— А какую именно магию используют люди-волки?

На что тот, пожав плечами, ответил:

— В таких вещах я совсем не разбираюсь. Спроси у наших колдунов.

— Я имею в виду, — пожелал уточнить князь, — под словом «магия» ты подразумеваешь только то, что они перевоплощаются в зверей?

— Не только, — последовал мрачный ответ.

— Люди-волки способны творить разное колдовство, противостоять которому наши колдуны иногда не могут. К счастью, это делать умеют далеко не все из них, иначе от нашего племени, да и от многих других живущих по соседству, не осталось бы даже воспоминаний.

— А что именно они делают? — не унимался Аринандо с чисто профессиональной дотошностью. — Ты не мог бы рассказать? Может, узнав об этом, я сумею понять, что они задумали на этот раз?

Зябко поежившись, словно ему вдруг стало холодно, вождь начал рассказывать.

— Как я уже говорил, некоторые из людей-волков способны на разное очень опасное колдовство. Поэтому появляться в здешних местах без хорошего колдуна — чистейшее самоубийство. Вот к примеру, они хорошо умеют отводить людям глаза, а порой и затуманивать все прочие чувства. Ты смотришь вокруг и не видишь, как к тебе подкрадываются. Прислушиваешься к каждому шороху и ничего подозрительного не можешь услышать. А иногда они неожиданно напускают на тебя самый настоящий туман, причем такой густой, что и в двух шагах становится ничего не видно. Один раз я сам видел, как человек-волк на расстоянии сумел поджечь несколько хижин. Хорошо, что наши колдуны вовремя сумели его заметить и не позволили спалить всю деревню дотла. А однажды, перед тем как напасть на отряд разведчиков из соседнего племени, они с помощью колдовства обрушили людям на головы несколько здоровенных деревьев, что помогло им без больших потерь перебить почти всех находившихся в селении воинов.

Этот список злодеяний врага грозил затянуться до утра, поэтому Аринандо был вынужден остановить рассказчика словами:

— Достаточно, мой друг. Пожалуй, теперь мне все ясно, — после чего, обратившись к остальным своим товарищам, он продолжил. — Эти твари используют хоть и простые, но весьма действенные заклятия. Впрочем, они представляют собой угрозу только для тех, кто не владеет основами практической магии или не имеет при себе сколь-нибудь действенных оберегающих амулетов. В общем, ничего особенного.

— А против нас сейчас они тоже применяют какое-то колдовство? — поинтересовался Кулл. — Ты не мог бы это проверить?

— В том-то все и дело, — устало вздохнул князь. — В данный момент против нас никто даже не пытается плести никаких чар. Будь все иначе, я бы сразу это почувствовал. Ну, или почти сразу.

— Раз так, тогда будем действовать следующим образом, — как всегда решительно объявил Кулл. — Подождем до темноты, а ночью я попытаюсь проникнуть в замок: узнаю, что там и как? А заодно, если получится, попытаюсь добыть амулет, за которым мы сюда и пришли.

На подобное заявление его товарищи прореагировали довольно бурно и весьма недвусмысленно.

— Это настоящее безумие, — так прямо и заявила ему Арона. — Даже такого бойца, как ты, там в одиночку разорвут на части.

— Вот именно, — поддержал ее Аринандо. — Лезть одному в самое гнездо оборотней — чистейшее самоубийство. Тебе не выбраться оттуда живым, а тем более не добыть волшебного амулета.

— Ну, это еще как сказать, — улыбнулся атлант. — В юности я был очень хорошим вором и не раз забирался даже в хорошо охраняемые дома богатеев, дворцы королей и храмы. И не просто забирался, но и успешно похищал то, что берегли там пуще глаза. Как видите, до сих пор я жив и здоров.

— Это было там, у нас, — напомнил ему Аринандо. — Ты что забыл, где мы сейчас находимся? Туг все по-другому. И к тому же, в случае чего, тебе придется придется иметь дело не с обычными людьми, которых легко обвести вокруг пальца или, на худой конец, просто убить.

На что упрямый атлант резонно заметил:

— Так ведь и там, у нас мне много раз приходилось сталкиваться с необычным. Не раз на моем пути оказывались не только стражники-люди или, скажем, разные хитроумные охранные приспособления и ловушки… приходилось довольно часто сталкиваться с колдунами и разными непотребными тварями, что им помогали. Помнится, в одном небольшом храме на меня набросились сразу три внезапно оживших демона, после того как я стащил с их алтаря волшебный камень. Драка была жуткая. Но ничего, я выбрался оттуда не только без единой царапины, но и с добычей в руках. Что же касается оборотней, которые, по словам нашего туземного друга, свили себе гнездо в этом замке, то я не думаю, что они окажутся более опасными противниками, нежели те три разъяренных монстра.

Конечно же, доводы Кулла в защиту своего плана поколебали уверенность отряда, но тем не менее, возражения ц них остались.

— Все равно, лезть в замок одному — безумие, — упрямо повторил Аринандо. — Даже для такого сумасшедшего атланта, как ты.

— И все же я туда полезу, — повторил Кулл тоном, ясно дающим понять, что все попытки его отговорить заранее обречены на неудачу.

Глава 20 Королева оборотней

Споры о том, следует ли Куллу в одиночку пускаться в это поистине безумное предприятие, продлились до самой ночи, но все без толку. Однажды приняв решение, атлант никогда не шел на попятную, особенно в таких делах. Здесь оказались совершенно бессильны и горячие просьбы Ароны, и убедительное красноречие Аринандо. Под конец, окончательно осознав, что переупрямить атланта никому не удастся, девушка было вознамерилась отправиться в замок вместе с ним, однако и это у нее не вышло. Кулл недвусмысленно заявил, что у него будет гораздо больше шансов благополучно вернуться, если он пойдет один, ибо в этом случае ему придется заботиться лишь о собственной безопасности и не думать постоянно о том, как защитить кого-то еще. В общем, у Ароны снова ничего не получилось.

Примерно через час после наступления темноты. Кулл был уже полностью готов приступить к задуманному делу. Кроме оружия, с собой он взял длинную прочную веревку со множеством завязанных на ней узлов, к одному из концов которой был привязан стальной крюк. Увидев это, Аринандо поинтересовался:

— Ты что, собираешься взбираться по ней на стену?

37
{"b":"243466","o":1}