Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Обстановку неожиданно разрядил впередсмотрящий. Из вороньего гнезда, что располагалась на грот-мачте, он вдруг закричал, что было мочи:

— На горизонте корабль!

Едва заслышав эти слова, Кулл аж подпрыгнул на месте.

— Где?! — тут же пожелал уточнить он.

— По левому борту!

И словно по команде, десятки голов разом повернулись в указанную сторону.

Действительно, жирная точка, находящаяся почти у самого горизонта, не могла быть ничем иным, как кораблем. Причем довольно большим.

— Гверон! — кликнул Кулл своего помощника.

Невзрачный маленький зарфхаанец с небольшими усиками мигом возник около него, словно по волшебству.

— Я здесь, капитан, — отрекомендовался он, хотя в этом и не было никакой нужды.

— Лево руля! — приказал Кулл. — Держать' курс на корабль! Подгони гребцов, пусть пошевеливаются. А то, клянусь Валкой, упустим добычу, которая сама плывет к нам в руки.

Из-за сваленных у одного из бортов связок канатов, показалась опухшая от сна физиономия Сигвера. Бывший вожак пиратов из Рудрайга потерял с полгода назад собственный корабль. Снятый атлантом с безымянного острова, он после многих совместно пережитых приключений, присоединился к Куллу с остатками своей команды и теперь плавал на его корабле в качестве ближайшего помощника.

— Что за переполох? — громогласно поинтересовался он, лениво почесываясь.

— В нескольких лигах от нас объявилась какая-то посудина, — бросил ему Кулл.

— Слава богам, — пробурчал Сигвер. — Как видно, Хатор и Нефтет все-таки услыхали мои молитвы.

С самого начала Куллу понравился этот рыжебородый моряк из Рудрайга. Они были с ним даже чем-то похожи, и, возможно, именно это обстоятельство впоследствии сделало их закадычными друзьями.

Меж тем, черная точка на горизонте постепенно приближалась, приобретая формы корабля.

— Клянусь молотом Хатора, эта лоханка побывала в том самом шторме, что мы тогда видели, — предположил некоторое время спустя Сигвер. — И ей здорово досталось. Ни одной уцелевшей мачты и всего несколько весел. Наверняка они из тех, что хранились на судне в запасе.

Это его мнение, бесспорно, разделял Кулл и вся команда. Потрепанный штормом, едва держащийся на плаву корабль обычно представляется для корсаров легкой и потому желанной добычей, за которой не придется особо долго гоняться. Однако в этом корабле было что-то не так.

— Однозначно, это не какой-нибудь купец-толстосум, — словно размышляя вслух, задумчиво произнес Кулл. — Узкий корпус, медный таран на носу. Клянусь Валкой, это боевая галера, или, по крайней мере, то, что от нее осталось.

— Ты удивительно догадлив, мой друг, — фыркнул Сигвер. — Но вот чего я никак не возьму в толк, так это чей это корабль? Посмотри на форму его корпуса. У нас нигде так не строят.

— Действительно, — охотно согласился с ним Кулл. — Лично я раньше ничего подобного не видел.

— А вот я кое-что вроде припоминаю, — мрачно изрек Сигвер. — И клянусь зеленой бородой Хлира, это воспоминание меня совсем не радует.

— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался у него Кулл, на которого, казалось, слова Сигвера не произвели должного впечатления.

— Помнится, еще в молодые годы, — молвил рудрайгец, — у себя на родине, мне как-то довелось побывать в одной странной пещере. Там, в самом дальнем углу, на стене, далекие предки моего народа оставили множество рисунков. Им много тысячелетий.

— Ну и что с того? — пожал плечами атлант. — У меня на родине, полным-полно всяких пещер, во многих из которых, тоже попадаются всякие изображения. Наши далекие предки, вероятно, очень любили рисовать.

— А то, — продолжил Сигвер, — что на одном из этих рисунков, я собственными глазами видел очень похожий корабль. Не правда ли, странно?

На что Кулл только пожал плечами. Все его мысли в данный момент были направлены на решение одной важной проблемы. А именно — что ему следует делать с этим таинственным кораблем? Атаковать с налета или для начала подойти поближе и посмотреть? Даже самый мощный боевой корабль, окажись он в положении данной галеры, представлял бы для пирата всего лишь беспомощную добычу, которой не представляет особого труда завладеть. Ведь она, того гляди, вот-вот сама отправится на дно, причем без всякой посторонней помощи. Но нападать на беззащитного отнюдь не входило в обычай атланта.

Между тем к Куллу обратился его помощник со словами:

— Не нравится мне все это, капитан. Не лучше ли нам будет повернуть назад, пока не поздно? Подобные встречи обычно не приносят ничего кроме неприятностей.

— Будет тебе трястись раньше времени, — фыркнул в ответ Кулл. — А повернуть назад, в случае необходимости, мы всегда успеем. Во всяком случае, на тех нескольких веслах эта галера за нами точно не угонится.

— Как знать, — пожал плечами Гверон. — Особенно если в дело вдруг вмешается колдовство.

Издавна Кулл не доверял магии и магам. К тому же сама жизнь приучила его соблюдать осторожность, когда это необходимо. Поэтому, для начала, он велел своим людям хорошенько вооружиться и быть готовыми к любому повороту событий.

Между тем, с каждым взмахом весел оба корабля постепенно сближались. Казалось, что сама судьба неотвратимо толкала их навстречу друг другу, преследуя какие-то свои, одной ей понятные цели. Во всяком случае, многие из тех, кто слышал слова помощника капитана, не ждали от этой встречи ничего хорошего. Ведь моряки — народ суеверный, порой свято верящий в дурные приметы, в предзнаменования и предчувствия. Однако для их капитана вряд ли существовало что-то такое, чего бы тот боялся или хотя бы всерьез опасался. Во всяком случае, отважный атлант не собирался давать деру от странного корабля, пусть даже тот и похож на зловещий призрак, явившийся из самой преисподней за душами грешников.

Спустя еще какое-то время, которое многим показалось настоящей вечностью, корабли сблизились настолько, что стало видно, как на палубе галеры собралось несколько десятков вооруженных людей, полностью готовых к бою. А когда расстояние еще более сократилось, Кулл, сложив ладони рупором, прокричал, обращаясь к незнакомцам:

— Эй! На галере! Вы кто такие и откуда?!

Экипаж галеры забурлил, что-то горячо обсуждая между собой. Обрывки брошенных ими фраз долетали до слуха команды «Беспощадного».

— Что-то никак не пойму, о чем они там толкуют, — молвил Сигвер атланту. — Ты хоть понимаешь эту тарабарщину?

На что тот ответил:

— С трудом. Их язык чем-то напоминает древнеатлантский. Слова они произносят как-то неправильно, но все же кое-что разобрать можно.

— Надеюсь, у тебя получится с ними объясниться, — произнес Сигвер, правда, без особого энтузиазма. — Лично меня начинает разбирать любопытство. Кто эти бродяги и откуда здесь взялись? И почему раньше мы не только никогда с ними не встречались, но и даже ничего о них не слышали?

— Действительно, — охотно согласился с ним Кулл. — Это и впрямь кажется довольно странным. Особенно если принять во внимание, что они весьма смахивают на тебя и твоих сородичей. По крайней мере, чисто внешне.

И действительно, незнакомцы все как один были рыжеволосыми гигантами, уступавшими сложением разве что самому атланту. Их тела были облачены в кольчуги, а на головах красовались стальные, блестящие на солнце рогатые шлемы. Кстати сказать, очень похожие носили и соплеменники Сигвера.

Вооружены незнакомцы были тяжелыми обоюдоострыми мечами и огромными, устрашающего вида боевыми топорами с двойными лезвиями. Кроме того, у некоторых на поясах висели боевые молоты — грозное оружие в умелых и сильных руках. Одного мельком брошенного взгляда на эту толпу Куллу было достаточно, чтобы определить, что перед ним прирожденные воины. И уж во всяком случае, вступать с ними в драку, даже имея за плечами численное превосходство, было бы с его стороны, по меньшей мере, глупо.

Между тем, оживленный спор незнакомцев между собой не прекращался. Казалось, они не обращают на присутствие Кулла и его команды ни малейшего внимания.

3
{"b":"243466","o":1}