Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Томас явно опаздывал. Я бы убила его из-за того, что он поставил меня в такую неловкую ситуацию. У меня никогда не получалось особо хорошо представляться людям, тем более взрослым. Несколько минут я подождала, пока они меня заметят. В конце концов, они знали, что я приду. Должно быть, Томас описал им меня. Разве не взрослые должны подходить к ребенку?

Но чем дольше я ждала, тем пустыннее становилась территория, и вскоре я стала настолько заметна, что больше не смогла этого вынести. Думая о легкой изысканности Киран и самоуверенности Ноэль, я нацепила на лицо улыбку и повернулась к отцу Томаса. Эй, я все еще могла им подражать, даже если они ненавидели меня.

— Здравствуйте! Должно быть, вы мистер Пирсон, — сказала я, делая шаг ему навстречу.

Он оглядел меня с ног до головы, его брови сошлись вместе. За ним неуверенно поднялась на ноги его жена.

— Да. А вы?

— Я Рид Бреннан.

Никакого узнавания. Даже проблеска. Под мышками закололо от жара.

— Мы с Томасом…

Слово застряло у меня в горле. Я осознала, что, когда печально известные Пирсоны глядят на меня, я не могу его выдавить.

— С Томасом что, дорогая? — спросила Трина, цепляясь за руку своего мужа.

— Мы с Томасом дружим, — наконец, проговорила я. Мне хочется убраться отсюда. Сейчас же. — Он не… Я думала, он сказал вам, что я буду завтракать с вами.

Его отец вздохнул.

— Нет, не сказал. Но это же Томас. Я совсем не удивлен.

Я не могла в это поверить. Томас рассказал им все обо мне. Я была первой девушкой, с которой он хотел их познакомить. Им не терпелось со мной встретиться. Еще больше лжи. Я уставилась на дверь Кетлара, желая, чтобы Томас появился. Если он находился внутри, строя из себя больного и оставив меня разбираться с этими людьми, которые даже не знали о моем существовании, то он был самым большим трусом на всем белом свете.

Но он не поступил бы так со мной. Он не смог бы. Только не после всего. Не после его признания и извинений. Что-то, должно быть, не так.

Я выудила свой телефон и через быстрый набор позвонила Томасу. Я улыбнулась его родителям, а потом отвернулась. Тут же включилась голосовая почта, и я захлопнула крышку телефона. Впервые я пожалела, что у меня нет его другого номера телефона, чтобы хоть как-то связаться с ним.

— А где же Томас, дорогая? — спросила его мама, окидывая меня взглядом. Я убрала телефон.

— Не знаю. Должно быть, он задерживается, — сказала я и порылась в голове в поисках какого-либо оправдания. — Ему… э-э… нужно сделать большой доклад, и я знаю, что вчера он допоздна работал над ним.

— Томас? Учился допоздна? Забавно, — проговорил его отец.

У меня горело лицо. В таких вещах я была не сильна. Я едва справлялась со своими собственными родителями. В этот момент прозвенел колокол часовни, извещая о начале утренней службы. Я огляделась. Двор опустел.

Звон колокола отдавался у меня в костях, когда я взглянула на высокие свесы крыши Кетлар Хауса. Почти двадцать четыре часа я не разговаривала с Томасом. Даже не видела его со вчерашнего утреннего визита. Почему-то я знала, что Томас скрывался за этими стенами и подглядывал. Я чувствовала это душой.

— Что ж. Я пойду за ним и вытащу его сюда, если придется, — сказал мистер Пирсон.

Мне захотелось возразить. Сказать, что я пойду. Но он уже бросился по дорожке, словно бык. Миссис Пирсон шумно вздохнула, и я бросила ей извиняющуюся улыбку, которую она совершенно проигнорировала. Чем дольше мы там стояли одни, тем чаще у меня колотилось сердце. Что-то здесь было не так. Что-то совсем-совсем не так.

Я уже надеялась, что мистер Пирсон выйдет и выволочет Томаса за шкирку в одних трусах, или пижамных штанах, или в чем там спали такие парни, как он. Но несколько секунд спустя, когда появился мистер Пирсон, он был красным от гнева и совершенно один.

Томаса с ним не было.

ПОСЛАНИЕ

Во время утренней службы я сидела в спокойной тишине с Констанс и ее родителями: очень большим мужчиной с очень большой головой и миниатюрной женщиной, которую он полностью затмевал. Констанс все утро со мной не разговаривала и освободила комнату, чтобы встретить своих родителей, раньше, чем я приняла душ. Но когда я после часовни села рядом с ней, она оглядела мой наряд и одарила меня пораженным взглядом. Я приняла это как хороший знак. Может, вчерашний урон не был необратимым.

Пока мистер Тэлбот постоянно наклонялся к своей дочери и задавал вопросы насчет службы — в полный голос, — я большую часть времени крутила головой по сторонам, чтобы увидеть, не пришел ли Томас. Его родители стояли в задней части зала с кислыми и мрачными минами. Время от времени, когда я поворачивалась, то обнаруживала, что его мать смотрит на меня. Как будто я была как-то ответственна за такое неуважение ее сына. Каждый раз, когда я ловила на себе ее взгляд, я бледнела и говорила себе больше не смотреть. Но не могла сдержаться. Я продолжала смотреть до последнего обращения декана.

Томас так и не пришел.

Служба закончилась, и я стала пробираться сквозь толпу, пытаясь перехватить Джоша, но стена семей загородила его от меня, и я потеряла юношу и его родителей из виду. Вскоре я уже одна возвращалась к Брэдвеллу, обдумывая свой следующий шаг. Я уже десятки раз попробовала позвонить на каждый телефонный номер Томаса. Что еще я могла сделать? Ворваться в его комнату и перевернуть ее в поисках улик? Куда он делся? И почему он мне не сказал, что уйдет?

Войдя в Брэдвелл, я увидела ожидающих лифт Констанс и ее родителей. Последнее, чего мне хотелось, — это ехать в этом клаустрофобном пространстве с огромным мужчиной и его злящейся на меня дочерью. Меня это просто доконает. Я развернулась и бросилась на лестничную площадку, перескакивая через две ступеньки. Может, Томас оставил у моей двери записку. Или, может, он вообще ошивался в моей комнате.

Девушка могла надеяться.

Потная и запыхавшаяся я прибыла к нашей двери одновременно с Констанс. Она была одна. Слава Богу.

— Где твои родители? — тяжело дыша, спросила я.

— Ждут в комнате отдыха, — сказала она. — Что происходит? С тобой все в порядке? Мы все видели родителей Томаса на службе. С ним что-то случилось?

Если бы я только знала! Очевидно, приближение новой сплетни стерло все воспоминание о моей вчерашней вспышке.

— Уверена, с ним все в порядке, — солгала я.

Я открыла дверь в нашу комнату, и мы обе встали как вкопанные. Вся моя половина комнаты была пустой. Ни книг, ни плакатов, ни одеяла, ни подушек, ни футбольного мяча. Ничего.

— Что за… — выдавила Констанс.

— Боже мой, — пробормотала я себе под нос. Я чувствовала, что комната начала вращаться. — Боже мой.

— Ладно, успокойся, — сказала Констанс, хотя сама была совершенно не спокойна. Мы глядели на голую кровать, вычищенный стол, шкаф с пустым пространством ближе к концу. Все исчезло. Как будто меня здесь никогда не было. — Этому должно быть разумное объяснение.

— Например? — спросила я.

У меня вот-вот случится сердечный приступ. Сначала Томас, теперь это. Что еще могло произойти за утро?

Констанс посмотрела на меня и закусила губу.

— Твои же оценки стали лучше, да?

На секунду все померкло.

— Думаешь, они меня выгнали?

— Нет! Я не знаю! — в отчаянии выпалила Констанс. — Я просто… Где все твои вещи?

— Мне нужно идти, — сказала я, на трясущихся ногах направляясь к двери. Я была как будто во сне. — Мне нужно найти… кого-то.

Может, Нейлор. Декана? К кому, черт возьми, люди обращаются, когда все их вещи пропадают из комнаты? Они выгнали меня?

И тут меня осенило. Девушки из Биллингса. Обвинение Наташи. Ее намек на то, что Ноэль каким-то образом ответственна за Лиэнн. Они как-то сделали так, чтобы меня исключили? Неужели они зашли бы так далеко, только потому что я простила Томаса? Неужели они пошли бы на такое?

В животе скрутился огромный узел. Меня сейчас вырвет.

36
{"b":"232768","o":1}