Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Тойота» устремилась вперед, рыская на гравии, так что Сэма бросало из стороны в сторону. Он держался, подтягиваясь поближе к багажнику. Тхуле выровнял машину и помчался к выходу из ущелья, до которого теперь оставалось пятьдесят футов. Зажав ручку лампы зубами, Сэм левой рукой подкрутил фитиль. Пламя затрещало, замерцало, потом вспыхнуло ярче. Сэм снова перехватил лампу в левую руку.

«Всего один шанс», — сказал он себе.

Переведя дух, он мгновение держал лампу на расстоянии вытянутой руки, потом размахнулся и бросил ее, как гранату. Лампа крутясь пролетела над крышей машины, ударилась о капот и разбилась. Горящий керосин разлился по ветровому стеклу.

Эффект был немедленным и драматическим. Ошеломленный огненной волной перед лобовым стеклом, Тхуле запаниковал, крутанул руль сперва влево, потом вправо, и этот двойной зигзаг поставил «тойоту» на два колеса. Сэм сорвался. Он почувствовал, что летит. Увидел несущуюся навстречу землю. В последнее мгновение свернулся в клубок, врезался бедром в землю и покатился. Сознание смутно отметило грохот, звон стекла и скрежет металла. Сэм перевернулся и заморгал, чтобы прочистить глаза.

Разбитая «Тойота» застряла капотом в узком выходе из расщелины.

Сэм услышал шаги, потом голос наклонившейся к нему Реми:

— Сэм… Сэм! Ты ранен?

— Не знаю. Не думаю.

— У тебя кровь.

Сэм коснулся пальцами лба и посмотрел на кровь.

— Рассечение, — понял он. Схватил горсть земли и приложил к ране.

Реми сказала:

— Сэм, не надо…

— Видишь? Уже лучше.

— Что-нибудь сломано?

— Не чувствую. Помоги мне встать.

Она поднырнула ему под плечо, и вместе они встали.

Сэм спросил:

— Где…

Словно в ответ на его вопрос, их ноги окатило водой. Через несколько секунд она добралась до лодыжек.

— Помяни черта, — сказал Сэм.

Они одновременно повернулись. Вода врывалась через северный конец ущелья.

Теперь вода поднялась до икр.

— Холодная, — заметила Реми.

— «Холодная» — это очень мягко сказано, — ответил Сэм. — Что наше снаряжение?

— Все стоящее — в моем рюкзаке, — сказала Реми, поворачиваясь, чтобы он увидел рюкзак у нее за плечами. — Он мертв?

— Либо мертв, либо без сознания. Иначе бы он уже стрелял. Надо завести эту колымагу. Единственный способ обогнать воду.

Они направились к «тойоте». Реми впереди, Сэм хромал следом. Подойдя к заднему бамперу, она сбавила шаг, прокралась к дверце со стороны водителя и заглянула.

Потом сказала:

— Вырубился.

Шаркая, подошел Сэм, вдвоем они открыли дверцу и вытащили Тхуле. Он упал в воду.

На невысказанный вопрос Реми Сэм ответил:

— За него переживать некогда. Через минуту тут все уйдет под воду.

Реми залезла в «тойоту» и перебралась на пассажирское сиденье. Сэм последовал за ней и захлопнул дверцу. Повернул ключ зажигания. Стартер зашумел, затарахтел, но двигатель отказывался заводиться.

— Ну же… — потребовал Сэм.

Он снова повернул ключ. Мотор завелся, кашлянул, стих.

— Еще раз, — сказала Реми, улыбнулась и скрестила пальцы.

Сэм закрыл глаза, перевел дух и снова повернул ключ.

Стартер затрещал, двигатель кашлянул, потом снова и с грохотом заработал.

Сэм уже собрался включить передачу, как они почувствовали, что «тойота» дернулась вперед. Реми повернулась и увидела, что вода плещется о нижний край дверцы.

— Сэм, — предупредила она.

Не отрывая взгляда от зеркала заднего обзора, Сэм ответил:

— Вижу.

Он дал задний ход и вдавил акселератор. Колеса четырехприводной машины вгрызлись в землю. «Тойота» начала пятиться, задние боковые панели заскрежетали о скалы.

Их снова заталкивало вперед.

— Пробуксовываю, — сказал Сэм, тревожась, что поднимающаяся вода зальет двигатель.

Он снова нажал на газ, и они почувствовали, как шины сцепились с поверхностью, но тотчас снова утратили сцепление.

Сэм ударил по рулю.

— Проклятие!

— Мы поплыли, — сообщила Реми.

Не успели эти слова слететь с ее губ, как капот «тойоты» глубже оттолкнуло в расселину. Нос у нее был тяжелее из-за двигателя, и машина начала наклоняться вперед. Поток толкал ее под заднюю часть вверх.

Мгновение Сэм и Реми молчали, слушая, как шумит вокруг машины быстрая вода, и упираясь в приборную доску по мере того, как машина все больше наклонялась.

— Сколько мы продержимся в воде? — спросила Реми.

— Если нас не раздавит в кашу? Пять минут. Потом до нас доберется холод, а затем тело перестанет нас слушаться и мы уйдем под воду.

Вода хлынула сквозь щели в дверцах.

Реми предложила:

— Тогда давай не будем так делать.

— Верно. — Сэм закрыл глаза, соображая. Потом: — Лебедка. Они есть в каждом бампере.

Он поискал на приборной доске. Нашел переключатель с надписью «Назад» и переставил его из положения «выключено» в нейтральное. Потом сказал Реми:

— Когда я скажу, переставь на «включено».

— Думаешь, он достаточно мощный, чтобы вытащить нас?

— Нет, — ответил Сэм. — Мне нужен налобный фонарь.

Реми порылась в рюкзаке и достала фонарь. Сэм прикрепил его к голове, чмокнул жену в щеку и перебрался через сиденье, используя в качестве опоры подголовник. Он повторял этот маневр, пока не оказался в грузовом отсеке «тойоты». Потом отпер замок стекла пятой двери, лег на спину, уперся в сиденье и пинал это стекло, пока то не сорвалось с петель в воду.

Внизу вода струилась под шасси «тойоты». Вокруг клубился ледяной туман. Реми крикнула:

— Мотор заглох.

Сэм высунулся из машины по пояс, опустил руки и ухватился за крюк лебедки. Перебирая руками, он начал выбирать слабину.

Лебедку заело.

— Перебирайся ко мне!

Реми перелезла через спинку переднего сиденья, потянулась назад, вытащила оттуда свой рюкзак и передала Сэму. Потом, держась за его вытянутую руку, начала перелезать к нему.

— Нет! — вскрикнула она.

— Что?

Сэм посмотрел вниз. Луч его фонаря осветил призрачно белое лицо, прижатое к пластику.

— Прости, — извинился Сэм. — Забыл тебя предупредить. Познакомься с настоящим мистером Тхуле.

— Бедняга.

«Тойота» содрогнулась, скользнула на несколько футов в сторону и остановилась, крепко зажатая в узком выходе, стоя строго вертикально.

Реми оторвала взгляд от мертвеца и сказала:

— Полагаю, придется опять лезть по скалам.

— Если повезет.

Сэм заглянул за заднюю дверь. Вода уже закрыла задние колеса.

— Сколько у нас времени? — спросила Реми.

— Две минуты. Помоги.

Он повернулся боком, и Реми помогла ему надеть рюкзак. Затем Сэм перекинул через край заднего окна правую ногу, потом левую, потом медленно встал, раскинув руки для равновесия. Обретя устойчивость, он осветил фонарем скалу рядом с «тойотой».

Только с третьего раза он нашел, что искал: вертикальную щель два дюйма шириной в пятнадцати футах над ними и в пяти футах справа. Выше ряд опор для рук вел к вершине утеса.

— Хорошо, давай сюда, — предложил Сэм Реми.

Она протянула ему крюк лебедки. Сэм наклонился и схватил его. Поскользнулся и упал на колено. Вернул себе равновесие и снова выпрямился, на этот раз левой рукой ухватившись за багажник на крыше «тойоты».

— Лови, ковбой, — с отважной улыбкой сказала Реми.

Держа трос с болтающимся на нем крюком в правой руке, Сэм раскрутил его, как пропеллер, и когда крюк набрал достаточную инерцию, Сэм метнул его. Крюк со звоном ударился о скалу, скользнул по трещине вбок и упал в воду.

Сэм вытащил его и повторил попытку. Вновь неудачно.

Почувствовав, как вода заливает левую ступню, он посмотрел вниз. Вода поднялась выше бампера и теперь плескалась о заднюю дверь.

— У нас прибавилось течей, — сообщила Реми.

Сэм снова метнул крюк. На этот раз он аккуратно вошел в трещину, но сразу выскочил и съехал вниз.

— Три раза отмерь, в четвертый отрежь, верно?

— Мне кажется, там говорится…

188
{"b":"231601","o":1}