— Вижу. Старый знакомый!
Трудно было не узнать долговязую, худую фигуру и резкие черты лица Итцли Риверы. Мексиканец стоял на палубе, прижимая к уху спутниковый телефон. Минуту он молча слушал собеседника, затем кивнул, посмотрел на часы, шевельнул в ответ губами и отключил связь. Сложив ладони рупором, Ривера что-то крикнул в сторону кормы. Через десять секунд на верхнюю палубу из-под арки выбежали Нотчли с Яотлем, выслушали главного и умчались обратно.
— Видимо, Ривера передал им повеление свыше. Надеюсь, насчет колокола.
— Нашего колокола, — с улыбкой поправила Реми.
— Мне нравится ход твоих мыслей! Давай пересчитаем охранников.
За пятнадцать минут наблюдения Фарго насчитали четырех: один караулил вертолетную площадку, другой патрулировал дорогу к причалу, двое бродили вокруг виллы. За подступами к острову, похоже, никто не следил — по крайней мере, они никого не заметили.
— А Ривера с парочкой прихвостней? — напомнил Сэм. — Вероятно, они безвылазно сидят на яхте. Как бы от них избавиться?…
— Та еще задачка… — нахмурилась жена. — Они столько гонялись за колоколом, что теперь, наверное, спят рядом с ним.
Остаток дня, до наступления сумерек, Фарго вычерчивали подробную карту острова, между делом устроив подобие пикника — скромный обед из фруктов, орехов и пары бутылочек воды. В шестом часу вечера с востока донесся рокот. Наведя бинокли, Фарго увидели источник шума: черный, с тонированными стеклами, «Еврокоптер ЕС 135». Промчавшись над островом, вертолет неторопливо сделал круг над владениями Окафора, словно выполняя прихоть хозяина, пожелавшего перед приземлением обозреть свое королевство. Дежурный охранник уже стоял по стойке «смирно»: спина прямая, автомат на груди. Когда винты замедлили вращение, из открывшейся боковой дверцы вышел высокий, сухощавый африканец в белом, с иголочки костюме и зеркальных солнцезащитных очках.
— Конец расслабухе, — усмехнулся Сэм. — Папочка вернулся.
— А хозяин явно посещал школу стиля Иди Амина, — сказала Реми. — Готова поспорить, у него весь шкаф забит такими же костюмами.
Не отрываясь от бинокля, Сэм ответил:
— Ну а кто отважится заявить миллионеру, что он банален?
Окафор пересек площадку, отсалютовал охраннику и на поджидавшем его гольф-каре отправился вверх, к вилле.
— Посмотрим теперь, что начнется после его приезда, — проговорил Сэм.
Спустя десять минут гольф-кар съехал с холма на дорогу, ведущую к причалу, и остановился рядом с «Ндживой». Ривера широким шагом спустился по сходням, сел на пассажирское место, и машина вновь направилась к вилле. Мексиканец исчез в недрах дома. Через двадцать минут аудиенция, видимо, окончилась, гольф-кар отвез Риверу на яхту. Сэм и Реми не спускали с «Ндживы» глаз. Пять минут, десять, двадцать… На палубе никто не появлялся. Никакой деятельности после встречи Итцли Риверы с Окафором мексиканцы не развернули.
— М-да, ожидания не оправдались… — Реми искоса взглянула на мужа. — Вижу-вижу, крутятся шестеренки. Что, разработал план нападения?
За долгие годы совместной работы Фарго до блеска отточили схему планирования рискованных авантюр: Сэм придумывает стратегию, а Реми выступает «адвокатом дьявола», без устали придираясь к предложениям мужа. Препираются до тех пор, пока не убедятся, что план жизнеспособен — и не утопит их. До сих пор метод действовал безотказно, хотя вода частенько подступала к самым подбородкам.
— Почти, — ответил Сэм и, опустив бинокль, глянул на часы. — Наверное, пора возвращаться. Через четыре часа настанет ночь.
Обратная «траектория» оказалась намного легче: во-первых, не приходилось сражаться с земным притяжением, а во-вторых, дорога была уже знакома. Спустившись до уровня моря, они осторожно обошли мангровую топь, свернули на север к пляжу и последнюю четверть мили одолели вплавь. Неподалеку от устья бухты Реми замерла.
— Тише… Прислушайся.
Спустя миг Сэм уловил доносящийся справа негромкий гул лодочного мотора. В ста ярдах от Фарго из-за мыса выскочил быстроходный катер «ринкер». Один человек стоял у штурвала, второй через бинокль осматривал побережье.
— Глубокий вдох! — скомандовал Фарго.
Набрав полные легкие воздуха, оба сгруппировались, нырнули на глубину в шесть футов и двинулись к бухточке. Вытянутая рука Сэма уперлась в берег, пальцы обхватили торчащие из грязи корни. Подтянув Реми к себе, он указал на покачивающийся над ними сухой ветвистый куст. Вода мягко вытолкнула пловцов на поверхность. Оба настороженно заозирались по сторонам.
— Слышишь мотор? — прошептал Сэм.
— Нет… Погоди, вот же они! — Она указала кивком в сторону.
Сэм глянул сквозь тонкие прутики в указанном направлении: в пятидесяти ярдах от них замер «ринкер». Мотор кашлянул, зачихал, зафыркал… и заглох. Водитель снова попробовал завести двигатель — безрезультатно. Он гневно стукнул кулаком по штурвалу. Напарник перешел на корму и открыл машинный люк.
— Неполадки в моторе, — прошептал Сэм. — Ничего, скоро уедут.
Впрочем, оба понимали: может, уедут, а может, вызовут буксир. В последнем случае придется невесть сколько отсиживаться под засохшим кустом.
— Сплюнь… — отозвалась Реми.
Напарник что-то сказал водителю, тот еще раз попытался завести катер. Мотор кашлянул и заглох.
— Свеча зажигания, — пробормотал Фарго.
Реми вдруг медленно запрокинула голову назад и уставилась вверх. Осторожно обернувшись, Сэм проследил за взглядом жены — с расстояния не более шести дюймов за ними наблюдала пара карих бусинок-глаз. Глазенки, моргнув, слегка прищурились. Наконец до Сэма дошло…
— Обезьянка, — шепнул он.
— Спасибо, я заметила.
— Капуцин?
— По-моему, колобус. Молодой.
Охранники Окафора снова попытались завести «ринкер». На этот раз мотор не заглох, а, чихнув, ровно загудел на холостом ходу. Потревоженный шумом колобус вздернул мордочку, крошечные лапки заскользили вниз. Напоследок обезьянка оглянулась.
— Маленький, легонький… — ласково проговорила Реми.
Оскалившись, зверек с визгом затряс куст, на головы Фарго дождем посыпались листья.
Сэм пригнулся, глянул сквозь ветви. Оба охранника, с винтовками у плеча, целились с палубы в сторону их укрытия. Хрустнуло. Один из стволов полыхнул огнем. Листву над головами Фарго прошила пуля. Завизжав еще громче, обезьянка яростно замолотила по ветвям. Сэм ободряюще сжал под водой ладонь жены.
— Они… — начала Реми.
— Вряд ли. Их интересует ланч.
Кррррк! Еще более оглушительный визг и отчаянная тряска.
Тишина.
Прислушавшись, Сэм разобрал шорох лапок удирающего зверька.
— Поворачивают к нам, — прошептал он жене. — Готовься нырять.
«Ринкер» развернулся носом в сторону укрытия и заскользил вперед. Расстояние медленно, но неумолимо сокращалось. Второй стоял теперь рядом с водителем, оперев винтовку на раму ветрового стекла.
— Погоди… Погоди… — прохрипел Сэм. Катер приблизился на расстояние пятнадцати футов. — Вдыхай… Ныряем.
Оба одновременно ушли под воду и, цепляясь за корни, заскользили спиной по склону берега. Когда ноги увязли в грязи, Фарго запрокинули головы. Нос «ринкера» уткнулся в заросли кустов. Послышались приглушенные голоса, хруст ветвей. В волны, кружа, посыпались листья.
Примерно через минуту гребной винт вспенил воду, катер дал задний ход. Фарго дождались, пока судно развернется и рванет прочь, — лишь тогда всплыли. Жадно глотая воздух, они смотрели, как «ринкер» исчезает за поворотом.
— Они ведь ее не убили, а? Не убили? — с надеждой спросила Реми.
— Ну ты даешь! — рассмеялся муж. — Истинный друг животных! Не волнуйся, обезьянка удрала. Ладно, давай выбираться.
ГЛАВА 17
Остров Сукути
— Стоп машина! Малый назад! — командовала на носу жена — Сэму перекрывала обзор мачта.