Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

201

Аббат д’Экспийи, Жан-Жозеф (d’Expilly, 1719—1793) — выдающийся французский географ, автор «Географического, исторического и политического словаря Галлии и Франции» (1762—1770).

202

Вобан, Себастьен Ле-Претр (de Vauban, 1633—1707) — французский маршал и военный инженер. Подвергся опале за представленный Людовику XIV проект сокращения налогов.

203

Пинта — старинная французская мера жидкостей; в Париже равнялась 0,93 литра.

204

Поле, Жан-Жак (Paulet, 1740—1826) — французский врач, изучал главным образом оспу. Кроме того, занимался изучением грибов и написал о них несколько книг, в том числе классический «Трактат о грибах» (1793).

205

Град. В подлиннике — игра слов, основанная на том, что «grêlé» означает и побитый градом и «рябой» (от оспы).

206

Гельвеция — древнее название Швейцарии.

207

Предпоследняя война — так называемая «война за Австрийское наследство», в которой приняло участие большинство европейских государств (1741—1748).

208

Войны при Людовике XIV. При Людовике XIV Франция участвовала в нескольких войнах (с Испанией; с Голландией; с Аугсбургской лигой, заключенной между Австрией, Испанией, Швецией и рядом германских княжеств; третья война с Испанией). Войны эти, значительно возвысив престиж Франции, сильно подточили ее экономическое благосостояние.

209

Евгений. Имеется в виду принц Евгений Савойский (de Savoie-Carignan, 1663—1736), один из крупнейших полководцев своего времени. Поссорившись с Людовиком XIV, он перешел на службу к Австрии (1683) и разбил французскую армию при Уденарде (1708) и Мальплаке (1709).

210

Remontrances. В дореволюционной Франции насчитывалось 12 провинциальных парламентов, являвшихся высшим судебным органом в данной провинции. Юрисдикция парижского парламента распространялась на все королевство. Кроме того, на парижском парламенте лежала обязанность «регистрировать» королевские указы, причем в случае несогласия с указом парламент имел право представить королю свои возражения, которые назывались remontrances.

211

Основание Французской академии — Французская академия основана кардиналом Ришельё в 1634 году.

212

Симон Морен (Morin, ум. 1663 г.), сектант. Несколько раз подвергался тюремному заключению; а в 1663 г. был приговорен к сожжению на костре, как неисправимый еретик. Издал книжку «Мои мысли» (1647).

213

Люлли, Жан-Батист (Lulli, 1633—1687) — франц. композитор, родом итальянец; автор нескольких опер.

214

Кино, Филипп (Quinault, 1635—1688) — французский драматург, автор нескольких оперных либретто.

215

Буало… написал плоскую сатиру. Имеется в виду VII сатира Буало, в которой он утверждает себя как сатирического поэта (1663).

216

Расин… сочинял трагедию. В 1663 году Расин написал свою первую трагедию «Братья-соперники».

217

Ифигения — героиня одноименной трагедии Расина (1674).

218

Калхас — греческий прорицатель, участник троянской войны, потребовавший, чтобы Ифигения была принесена в жертву богам.

219

Де-Ла-Барр — см. коммент. 56.

220

Дерю — см. коммент. 15 тома I.

221

Прокурорам не очень-то по вкусу «возражения» — потому что в отличие от частных тяжб составление «возражений» не давало им дохода.

222

Канцлер Мопу — см. коммент. 97 тома I.

223

Список бенефиций. Согласно конкордату 1516 г., право распределять награды (бенефиции) среди французского католического духовенства было предоставлено французскому королю, который обычно поручал это дело придворному духовнику («grand aumônier»).

224

Тридентский собор — см. коммент. 163 тома I.

225

Мсьё, Мадам — см. коммент. 177.

226

Швейцарцы (Cent-Suisses) — солдаты личной охраны короля.

227

Королевские телохранители — личная охрана короля, состоявшая из представителей высшего дворянства.

228

Карл IX — французский король с 1560 по 1574 г.

229

…шести гильдий. Одновременно с сокращением числа ремесленных корпораций, реформа Тюрго предусматривала разделение торговцев на шесть гильдий (по признаку коммерческой специальности).

230

Ойль-де-бёф (буквально «бычий глаз») — приемная в Версале, куда выходил к собравшимся вельможам король. Приемная освещалась одним единственным овальным окном; отсюда и название.

231

…перед Солнцем, т. е. перед королем.

232

Царствующая королева — т. е. Мария-Антуанетта.

233

Господин Шерлок — повидимому, английский художник Sherlock (1738—1795), учившийся одно время в Париже у Ле-Ба.

234

Кавалеры ордена Сен-Луи — см. коммент. 94 тома I.

235

Ночной горшок. Так назывались наемные экипажи, обслуживавшие окрестности Парижа.

236

Люксембург, Франсуа-Анри, герцог (1628—1695) — крупный французский полководец.

237

Флёри, Андре-Эркюль (Fleury, 1653—1743) — кардинал, французский государственный деятель; играл руководящую роль при Людовике XV.

238

Мориц — т. е. граф Мориц Саксонский (1696—1750), маршал Франции, один из крупнейших полководцев того времени.

239

Ла-Кондамин, Шарль-Мари (La Condamine, 1701—1774) — французский ученый.

240

Серван, Жозеф-Мишель-Антуан (Servan, 1737—1807) — французский публицист, прокурор Гренобльского парламента; его брат Жозеф был военным министром в эпоху революции (1792).

241

Ле-Турнёр, Пьер (Le Tourneur, 1736—1788) — известный французский композитор.

242

Ванло, Жан-Батист (Vanloo, 1684—1745) и Карл (1705—1765), — французские художники.

243

Верне, Клод-Жозеф (Vernet, 1714—1789) — французский художник-маринист.

84
{"b":"231213","o":1}