Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Твою мать! — выругалась Кармен. — Тогда вы его замените. Как только сядем, выпускайте парней наружу. Обе группы и так быстро, будто черти вам пятки жгут!

— Роджер вас! Идем на снижение, ребята. Всем приготовиться к высадке.

От внезапно наступившей перегрузки Кармен чуть не упала на колени.

Руки Бута судорожно скакали по консоли. Вскоре корабль опустился на лунную поверхность и тут же так резко наклонился вправо, что Кармен пришлось вцепиться в спинку кресла.

— Вот уж действительно мягкая посадка, — пробормотала Фуэнтес.

Однако все обошлось более или менее благополучно. Во всяком случае, корабль не развалился. Теперь нужно было позаботиться о пилоте. Кармен заклеила дыру у него в скафандре спецпластырем. Никакой другой помощи она больше оказать не могла. Внутренняя сторона стекла на шлеме была покрыта кровью и розовой пеной. Из-за этого Кармен не могла увидеть лицо пилота. Почему, черт побери, нельзя снабдить БК прибором, следящим за физическим состоянием человека?

Где-то поблизости взорвалась еще одна ракета. Вскоре подоспеют и те, кто сбил корабль.

— Капитан! — раздался в наушниках голос Якловича. — Капитан, с вами все в порядке?

— Руки-ноги целы, сержант. Выводи взвод наружу. Организуйте защиту периметра. И шевелитесь!

В одном из иллюминаторов вдруг появилась маленькая круглая дыра, от которой по стеклу пошли трещины. Сначала Кармен удивилась тому, что не услышала выстрела, но потом вспомнила про особенности вакуума. Ведь в безвоздушном пространстве звук не передается. В наушниках Кармен звучали команды Якловича и тяжелое дыхание морских пехотинцев.

Должно быть, ооновцы собираются атаковать подбитый корабль. И надо побыстрее убираться отсюда, пока не застряли, словно в мышеловке. Впрочем, пострадавшего пилота лучше оставить в кресле. Если Кеннет умер, ему уже ничем не поможешь, если же еще жив, то его нужно при первой же возможности доставить в один из жилых модулей, снять БК и заняться лечением раны.

— Я вернусь за тобой, Кен, — сказала Кармен, даже не зная, слышит ли ее пилот. — Ты только сиди спокойно.

Пробраться к выходу оказалось нелегко. Иногда полученные кораблем огромные вмятины становились едва ли не капканом для человека в БК и с ранцем системы жизнеобеспечения за спиной. Из-за темноты Кармен передвигалась на ощупь. Потом она включила фонарь, вмонтированный в плечо скафандра. В бледном свете фонаря капитан Фуэнтес увидела тела пяти погибших морских пехотинцев, в числе которых были лейтенант Мачуга и военврач Стригель. По пути Кармен захватила с собой одну из осиротевших винтовок. Выходной люк оказался так сильно деформирован, что пришлось выползать наружу на четвереньках.

Потом она с трудом встала на ноги и едва успела прыгнуть в оказавшуюся рядом траншею, как в обшивке корабля появились новые пробоины.

Траншея оказалась не пуста, и Кармен чуть не приземлилась на троих морских пехотинцев.

— Ептыть! Разуй глаза, куда прешь! — завопил один из них, получив удар по ноге, но, узнав, кого облаял, сразу же сменил гнев на милость: — Простите, капитан!

— Где Яклович? — спросила Кармен.

— Я здесь, капитан, — ответила черная фигура, сидевшая на корточках чуть поодаль.

— Я иду к вам.

— Только не высовывайтесь из траншеи, мэм. Ооновский пулемет где-то поблизости.

— Роджер вас, сержант.

Протиснувшись мимо троицы морпехов, Фуэнтес направилась к сержанту Якловичу. Траншея была не глубже метра, и, чтобы скрыться от ооновцев, Кармен пришлось ползти на четвереньках. Тем не менее ей все время казалось, что ранец системы жизнеобеспечения представляет для ооновцев весьма заманчивую цель.

— Экая каша заварилась, капитан! — поприветствовал Кармен сержант Яклович. Он только что выпустил по врагам пару очередей и теперь пережидал, пока пронесутся над траншеей ответные пули.

— Откуда они стреляют? — ответила Фуэнтес, выглядывая из траншеи. — Ни черта не вижу!

— Не высовывайтесь, мэм! — снова предупредил Яклович. — Они установили пулемет около большого бульдозера, а рядом со свалкой — лазерная установка. Кажется, в траншеях у жилых модулей скрывается не меньше десятка гальюнников…

— Окопная война, твою мать! — заметила Кармен.

Ее очень позабавила эта мысль.

— Ага, — согласился Яклович, снова стреляя по врагам. — Несмотря на космические корабли и лазеры, мы палим друг по дружке из окопов. Словно в старые добрые времена…

Кармен Фуэнтес взяла на прицел бульдозер, неподалеку от которого находился пулемет, но ей тут же пришлось вновь нырнуть в траншею: борт бульдозера осветили многочисленные вспышки.

— Вот бляди!

— Вы бы поосторожней, капитан, — опять предостерег Яклович. — Судя по плотности огня, мы вряд ли столкнулись с небольшим отрядом. Точно не знаю, но по-моему… по-моему, в траншеях прячутся десятки гальюнников, и я не поручусь, что они не нападут на нас с флангов или с тыла. Эти ублюдки все правильно рассчитали и теперь могут делать с нами что угодно.

Кармен выглянула из окопа и, не прицеливаясь, открыла огонь по бульдозеру. Звуки выстрелов, конечно, не были слышны, и капитан Фуэнтес сомневалась, что ей удалось попасть в цель, но после стрельбы она явно почувствовала себя лучше.

— Что у нас со связью? — спросила Кармен.

— Все в порядке. Можем общаться со вторым взводом и с базой во Фра Мауро, но не думаю, что это нам поможет.

— Почему?

— Да потому, что эти п…здюки устроят нам хорошую трепку, а мы, черт возьми, едва ли сможем дать им сдачи.

ДКС-44, радиопозывной «Ворон»;

вал кратера Пикар, Луна;

09:19 по времени гринвичского меридиана.

С помощью прибора ночного видения лейтенант Кэтлин Гарроуэй изучала траншеи на дне кратера и скрывавшиеся в них многочисленные группы людей. Кроме того, ей очень хорошо удалось разглядеть вооружение, огневые позиции и даже пару корректировщиков на крыше одного из жилых модулей.

— Сколько их, по-твоему, сержант? — спросила Кэтлин у Йетса. — Человек сорок-пятьдесят?

— Да уж никак не меньше, мэм, — ответил сержант. — Похоже, их доставил черный транспорт, который только что отвалил восвояси.

— Но откуда взялась эта черная дрянь? С Земли? Наши ублюдки могли бы и предупредить нас… У кого сейчас лазер? У Папалополиса?

— Так точно, мэм.

— Пап! Ты готов?

— Просто руки горят, лейтенант! — отозвался Папалополис.

— Нужно убрать двух ооновских корректировщиков. Примерно на половину двенадцатого.

— Бу-сде, мэм!

Из-за отсутствия на Луне магнитного поля приходилось давать координаты цели не по компасу, а с помощью циферблата часов. Конечно, не всегда удавалось добиться идеального наведения. К счастью, в этот раз цель была видна, как на ладони.

Не прошло и полминуты, как один из ооновцев кувыркнулся с крыши модуля. Еще через полминуты такая же участь ждала и его товарища.

— Отлично, Папалополис, — похвалила Кэтлин. — Два выстрела — два трупа.

— Рад стараться, лейтенант!

Со дна кратера, от бульдозера, служившего укрытием для ооновских солдат, взвилась яркая огненная точка. Несколько секунд спустя в небе появилась другая ракета. Первая взорвалась в сотне метров справа от Кэтлин. Вторая вражеская ракета едва не угодила в «Ворона». Похоже, ооновцы засекли местоположение морпехов на валу…

— Нам долго не продержаться под таким сильным огнем, — сказала Кэтлин, выходя на связь со вторым взводом подразделения «Альфа». — Сокол, Сокол, говорит Ворон. Как слышите меня? Прием!

— Ворон, говорит Сокол, — ответил в ту же секунду голос капитана Ли. — Что у вас происходит?

— Мы здорово влипли, капитан. Орел прибыл на базу и попал под сильный огонь. ДКС-тридцать — сбит и теперь ни к черту не годится. По валу кратера ооновцы тоже открыли сильный огонь. Ведем сражение с крупными вражескими силами. Повторяю: ведем сражение с крупными вражескими силами.

94
{"b":"223312","o":1}