— «Ястреба» подстерегал другой космический корабль? — поинтересовался генерал Ламар Тернер, начальник штаба армии.
— Шайенн почти уверен, что нет, сэр. Это очень мощное оружие наземного базирования, с большим реактором.
— Наземного базирования? — удивился Харрел.
— Откуда, черт побери, у гальюнников база на Луне? — спросил Тернер.
— Нами замечено, что уже некоторое время с Куру и Ксичанга регулярно стартовали к Луне корабли, — сказал Уолкер — А вот назад они не возвращались.
— Циолковский! — воскликнула генерал Сидни и закрыла глаза. — Что они могли строить на нашей базе, созданной для SETI [9]? Какую пользу они там…
— Энергию, генерал, — поднял руку адмирал Грей. — Энергию с термоядерной установки. Циолковский — это завод.
— Но SETI закрыта, — запротестовал Тернер. — Все говорили, что с находками на Марсе…
— SETI закрыта, — сказала Сидни. — Ооновцы захватили радиотелескоп в кратере Циолковский… Кажется, в тридцать пятом или тридцать шестом году. И не верится мне, что они строят энергетическую установку, чтобы использовать телескоп.
— Пожалуй, вы правы, — согласился адмирал Грей. — Если ооновцы хотят тайком от нас создать мощное оружие, то лучшего места, чем обратная сторона Луны, им не найти.
— Президент наверняка захочет знать, что затеяли ооновцы на Луне, — сказал Харрел. — А кроме того, он поинтересуется, как, черт побери, они смогли обнаружить нашего «Ястреба».
— У нас очень мало сведений о том, чем занимаются ооновцы на обратной стороне Луны. Подобную информацию могут поставлять только космические корабли-разведчики. «Ястреб» был одним из лучших.
— Уорхерст, ваши люди, кажется, сейчас на Луне, — обратился Грей к генералу морской пехоты. — Может быть, они выяснят, что творится в кратере Циолковский?
— Мои люди сейчас находятся во Фра Мауро, — ответил генерал Уорхерст. — Им приказано захватить раскопки в кратере Пикар. От них до Циолковского — две с половиной тысячи километров. Не забудьте, к тому же, что Луна не отличается гладкой поверхностью.
— Но мы должны знать, что делают ооновцы на обратной стороне Луны. Это очень важно, — настаивал Арчибальд Северин, министр обороны.
— Думаю, не может быть и речи о том, чтобы послать морских пехотинцев в разведку за две с половиной тысячи километров, — высказал свое мнение Тернер. — Однако они могут обнаружить что-нибудь полезное и в Пикаре. Вероятно, Билло расскажет о том, что делается на обратной стороне Луны.
— Слабая надежда, генерал, — возразил Грей.
— Другой у нас пока нет, черт побери.
— А мне бы хотелось знать, что подстерегает моих людей в Пикаре, — заявил генерал Уорхерст. — Полковник Уолкер, вам известно что-нибудь о войсках противника в Пикаре? Там приземлялись космические корабли? Прибывал транспорт с других лунных баз?
— У нас нет таких сведений, генерал, — ответил Уолкер. — Их должен был раздобыть «Ястреб», но его уничтожили.
— Значит, моим ребятам придется действовать вслепую? — возмутился Уорхерст.
— Нам всем приходится действовать вслепую, — ответил Тернер. — Морские пехотинцы должны захватить Пикар. Иного выхода нет.
— А вдруг «Ястреб» уничтожили, чтобы скрыть появление значительного подкрепления в Пикаре? — сказал Грей. — Наши морские пехотинцы могут угодить в ловушку.
— По крайней мере, их нужно предупредить, что операция «Черный Кристалл» провалилась, — предложил генерал Уорхерст.
— Я решительно против этого, — заявил директор ЦРУ Артур Кинсли. — Морские пехотинцы должны попасть в Пикар и захватить Билло. Да и что мы можем им сказать? Чтобы они были осторожны?! Так они это и без нас знают.
Харрел постучал по столу, желая привлечь к себе внимание.
— Генерал, прикажите вашим людям отправиться в Пикар.
— Но, сэр, мы не знаем…
— Вы отдадите этот приказ, генерал. Нам нужна информация. И нам нужен Билло. Если же ооновцы производят на Луне оружие, использующее антивещество, то нам тем более нужно знать об этом. Мне очень жаль, но другого выхода у нас нет.
Пока велись споры, Уолкер решил спокойно вернуться на свое место. Все необходимое он уже рассказал, а возникшая дискуссия давно вышла за рамки его сообщения.
«Интересно, что бы подумали морские пехотинцы, если бы узнали, что им придется действовать вслепую, — спрашивал себя полковник Уолкер. — Но их никто не предупредит об этом».
ДКС-44, Луна;
06:43 по времени гринвичского меридиана.
Кэтлин поднялась по трапу, ведущему в кабину десантного космического корабля. Они взошли на борт уже час назад, напряженная атмосфера ожидания сгущалась и напоминала спертый воздух недельной давности. Кабина была до предела забита приборами. Почти все оставшееся пространство занимали кресла пилота и командира экспедиции. Правое кресло было свободно, и Кэтлин села в него. В соседнем кресле лейтенант Крис Доу заканчивал последние приготовления к старту.
— Поступил приказ, Гарри, — сообщил он. — Стартуем немедленно!
— Черт побери, давно пора! Они сообщили что-нибудь о Пикарской базе?
— Ни слова. Просто велели взять ее штурмом.
— И все? Взять штурмом и больше ничего?
— Абсолютно. Думаю, из этого следует, что разведка не обнаружила ничего особенного.
— Свежие фотографии объекта нам бы не помешали. Ну да ладно! Сколько еще до старта?
— Десять минут, — ответил Крис Доу, щелкая переключателями. — Реактор работает, а я сейчас разогреваю главные ускорители. — Он указал на видневшийся в иллюминаторе второй ДКС и добавил: — Нужно еще договориться с Бекки. Она стартует через две минуты после нас.
— Пойду предупрежу ребят, — сказала Кэтлин.
Крис включил интерком:
— Можешь говорить прямо отсюда.
— Спасибо, я лучше лично с ними пообщаюсь.
Трудно говорить о личной беседе, когда весь взвод упрятан в БК, а все приказы и сообщения приходится передавать по радио. Но Кэтлин хотелось, чтобы ребята знали, что она живой человек, а не просто командный голос, раздающийся у них в наушниках.
Спустившись с трапа, Кэтлин обратилась к сидящим в два ряда морским пехотинцам:
— Стартуем через десять минут, парни. Получен приказ наступать.
— Ур-р-а-а!!! Надерем гальюнникам задницы!
— А за чем нас посылают, лейтенант? — спросил Камински. — За инопланетной фигней?
— Яполучила те же самые приказы, что и ты, Камински. Можешь ознакомиться с ними с помощью ПАДа. Нам нужно разыскать доктора Билло, а с археологическими раскопками разберутся специалисты. Есть еще вопросы?
— Да, лейтенант. Правда ли, что кратер Пикар назвали в честь капитана космического корабля из старинного телесериала?
— Как я слышала, Пикар был астрономом, — рассмеялась Кэтлин. — Жил в семнадцатом веке. Между прочим, именно он точно вычислил, чему равен один градус земного меридиана. Есть еще вопросы? Ну и хорошо. Следующая остановка — кратер Пикар!
Через восемь минут, оставив за собой облако клубящейся лунной пыли, «жучок» — ДКС — поднялся в темное небо.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Среда, 9 апреля.
ДКС-44, радиопозывной «Ворон»;
Море Кризисов, Луна;
09:05 по времени гринвичского меридиана.
Перелет из Фра Мауро в Пикар был не таким резким и мучительным, как старт с космодрома Ванденберг или прыжок с околоземной орбиты. ДКС-44 работал в режиме лоббера. Главный двигатель десантника, изготовленный фирмой «Вестингхауз-Локхид», превращал воду в высокоскоростную плазму. Прозрачная и горячая, словно Солнце, плазма медленно, но верно толкала корабль к цели. Чтобы избежать вражеских радаров «жучок» скользил над поверхностью Луны на трехкилометровой высоте.
Кэтлин стояла за креслом пилота и всматривалась в простиравшийся внизу ландшафт, сравнивая его время от времени с компьютерными схемами. На небе Фра Мауро солнце стояло почти в зените, а поверхность Луны была серебристо-серого цвета. Здесь же солнце почти касалось западного горизонта. Реголит приобрел теплые красные тона, длинные тени придавали резкие очертания всем лощинам и впадинам, всем валунам и скалам.