Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Однако самым удивительным было то, что план «Браво» представлял собой гораздо большую опасность для морских пехотинцев, чем план «Альфа». После уничтожения позитронного орудия им придется прорываться на базу с юга, сквозь парадный вход, если можно так выразиться, а это значит, что предстоит серьезное сражение, так как ооновцы будут изо всех сил защищать свои позиции. Если бы пришлось действовать по плану «Альфа», то американцы просто-напросто высадились бы на северном склоне центрального пика и, скрываясь от вражеского огня, незаметно проникли бы на базу.

Восторженные вопли по поводу грозящей опасности казались безумием.

«Но мы же морские пехотинцы!» — подумал Джек, крича: «Ура!».

Никогда в жизни он не испытывал такого экстаза.

И ни разу в жизни ему не было так страшно.

* * *

Капитан Кармен Фуэнтес;

база ООН, кратер Циолковский;

00:54 по времени гринвичского меридиана.

БМ-2 остановилась в двадцати метрах от башни обслуживания, возле которой размещался ооновский корабль.

— Вперед, парни! — скомандовала Кармен, выпрыгивая наружу.

Следуя приказу, морские пехотинцы покинули бронемашину и кенгуриными скачками последовали за капитаном. Вокруг заметались фонтанчики пыли, и Кармен поняла, что с помоста башни открыли огонь. Прятаться было негде. Оставалось продвигаться вперед и укрываться от огня у основания башни.

Это было странное сражение. Выстрелы и взрывы в вакууме бесшумны, зато по радио отчетливо слышны голоса товарищей. Время от времени содрогается почва под ногами, а небо расчерчивают ракеты, выпущенные из переносных установок «Крылатый дракон».

Вдруг Кармен увидела, что скачущий впереди сержант Джоулз упал и покатился по лунной поверхности. Не долго думая, она схватила сержанта за ранец портативной системы жизнеобеспечения и потащила к основанию башни. Когда они оба оказались в укрытии, Кармен принялась искать пластырь, чтобы заклеить пробоину в скафандре Джоулза, но, заклеив ее, тут же поняла, что ранение сержанта требует более серьезной помощи.

Обе уцелевшие бронемашины принимали активное участие в сражении, стараясь вызвать вражеский огонь на себя и отвлечь таким образом внимание гальюнников от морских пехотинцев.

Целью первой группы первого взвода были башня обслуживания и корабль. Экипаж БМ-4 штурмовал центр управления базой. Ооновский объект словно увеличился в размерах. Если верить картам и компьютерным моделям, база в кратере Циолковский была гораздо меньше, чем оказалась в действительности. Ее территория слишком велика для двадцати четырех… нет, двадцати трех морских пехотинцев.

— Да пошевеливайся ты, Эйвери! — бормотала Кармен, думая о приближающейся подмоге. — Двигай своей жирной задницей!

— Капитан Фуэнтес, говорит Мор из «Четверки», — раздался голос в наушниках. — Я тут кое-что нашел!

Обернувшись, Кармен увидела приближающуюся машину, на верхней броне которой мелькали тени.

— Вот подобрал по пути пассажиров, капитан, — сообщил Мор.

Морские пехотинцы один за другим спрыгнули с верхней брони. Кармен Фуэнтес включила систему опознавания и увидела на внутренней поверхности шлема знакомые имена.

— Гарри! — воскликнула она. — А я думала, тебя убили.

— Нас слегка зацепило, капитан, — доложила Кэтлин. — Все в порядке, если не считать солидной дозы облучения. Но ведь атропин и лекарства с этим справляются, не так ли?

—  Jesus y Maria!!! —воскликнула Кармен. — Как здорово, что ты здесь!

Что-то толкнуло ее в сторону, да так, что она не смогла удержаться на ногах. Следующим ощущением стал жуткий холод. А потом она поняла, что лежит на спине и слышит тонкий голос: «Внимание! Скафандр пробит! Давление падает! Внимание! Скафандр пробит! Давление падает!»

В глазах было темно.

— Капитан! — Этот голос принадлежал Кэтлин Гарроуэй. — Капитан, держитесь!

— Принимай… командование… — Во рту было солоно от крови. — Принимай командование на себя.

— Но, капитан…

— Отставить… Нужно захватить трап!

— Есть, мэм!

Кармен вдруг поняла, что компьютерный голос, предупреждавший о пробоине в скафандре, замолк. Может, Кэтлин залепила дыру пластырем? Или из скафандра вышел весь воздух?

«Нет, этого быть не может, — подумала Кармен — Чем же я тогда сейчас дышу?»

Боль становилась все сильней.

Кармен почувствовала, как что-то кольнуло ее в плечо. Это Кэтлин с помощью инжектора ввела ей дозу морфия прямо сквозь скафандр. Несколько мгновений еще болело, а потом боль улетела очень, очень далеко…

* * *

Лейтенант Кэтлин Гарроуэй;

база ООН, кратер Циолковский;

00:58 по времени гринвичского меридиана.

Кэтлин убрала инжектор и наклеила на место укола ярко-красный пластырь, означавший, что раненой сделан укол морфия. Потом специальным карандашом отметила на пластыре время введения морфия. А потом взяла винтовку и оглянулась на башню над головой.

Нужно захватить трап!

Кэтлин вдруг стало одиноко. Теперь она стала командиром. Теперь ей, а не Кармен, придется вдохновлять людей на выполнение невозможного.

— Внимание! Говорит лейтенант Гарроуэй! — сообщила Кэтлин по радио. — Капитан Фуэнтес ранена, и я принимаю командование на себя. Берем башню и корабль. Ко мне, морпехи!

На помосте башни вспыхнуло. Похоже, одной из бронемашин удалось снять ооновского снайпера. Мгновение спустя эта машина вспыхнула и разлетелась на куски.

«Господи, помоги!» — подумала Кэтлин и крикнула:

— Быстрей, парни! Быстрей!

Все, кого она привела с собой, были уже здесь.

— Мы с вами, лейтенант, — сказал Каминский.

— О'кей, — отозвалась Кэтлин. — Ты, ты и ты! — Она показала пальцем. — Будете прикрывать нас огнем. Остальные — за мной!

Она схватилась за поручни и принялась подниматься по стальным ступенькам, удивляясь, почему так долго нет помощи с «Рейнджера».

* * *

Капитан Роберт Ли;

космический корабль США «Рейнджер»;

00:58 по времени гринвичского меридиана.

Роб Ли рвал и метал.

Черт побери! Конечно, этот ублюдок Эйвери прав, ставя превыше всего безопасность корабля! И с ним не поспоришь, потому что он командир и отдает приказы! Но…

Капитан подплыл к креслу, в котором сидел полковник.

— Я все понимаю, сэр, но мы должны открыть огонь. Наши ребята в кратере Циолковский нуждаются в поддержке. Какой смысл торчать здесь, если мы им не помогаем?

— Вы, кажется, начинаете перечить начальству, капитан, — заметил Эйвери. — К вашему сведению, главное задание мы уже выполнили.

Полковник был прав. Несколько минут назад с «Рейнджера» отправились на Луну два ДКС.

«Рейнджер» тоже мог взять курс на Циолковский, если полковник Эйвери сочтет нужным. Однако тот решил не рисковать.

— Позвольте напомнить вам, сэр, что «Рейнджер» был спроектирован именно для оказания огневой поддержки.

— Позвольте напомнить вам, капитан, что мы сожгли девяносто процентов реактивной массы на перелет от «Лагранжа-три» сюда с ускорением шесть «жэ». Если мы израсходуем реактивную массу на посадку, то станем весьма уязвимы для гальюнников.

— Транспорты уже на пути с Земли, сэр, — не сдавался Роб Ли. — А кроме того, мы можем воспользоваться реактивной массой с захваченного вражеского корабля. Нельзя бросать наших ребят на произвол судьбы!

— Мне приказано беречь корабль, — сказал полковник стальным голосом. — И я сделаю все возможное, чтобы «Рейнджер» не попал в руки врагам. И я не допущу, чтобы его повредили во время сражения. Если мы потерпим поражение, кто защитит нас от ооновского излучателя антиматерии? Никто!

«Рейнджер» пролетал уже над кольцевым валом кратера Циолковский. Еще немного, и реактивной массы не хватит на экстренное торможение и посадку возле базы.

153
{"b":"223312","o":1}