Литмир - Электронная Библиотека

516

Зач.:Pierre в ночь 25

517

След. четыре слова вписаны позднее.

518

Позднее на полях вписан текст до конца абзаца.

519

Зач.:назначено

520

Зачеркнуто позднее:с криком бежал сзади и надписаны след. три слова

521

Зач.:только и

522

След. абзац вписан позднее на полях.

523

Зач.:подле

524

Зач.:в лесу у разваленной караулки.

525

След. слово вписано позднее.

526

Зач. позднее:него и надписаны след. девять слов.

527

Зач. позднее:Притом неловко и глупо ему казалось одеться в свой мундир, как будто напоминая о своем полке и вызывая на вопросы. — «Нет, нечего делать, так поеду».

528

Зач. позднее:<Надо> Им, верно, хотелось, но как предложить им? Делать нечего. Нельзя. З атем вписано на полях и снова зачеркнуто:которым желал и не смел Pierre предложить этот чай. Далее вписан на полях текст до конца абзаца.

529

След. фраза переправлена из:Pierre ездил давно верхом, еще когда он был женихом. Он ехал с намерением подвергаться всем опасностям генерального сражения

530

Зач. позднее:улыбнулся и

531

Зач.:Pierre <взялся> схватил зa гриву Дальнейший текст, кончая:он схватился за гриву вписан на полях позднее.

532

Зачеркнуто:наивно вывернутые

533

След. шесть слов вписаны позднее.

534

Зач. позднее:на напряженность корпуса и, сев на свою лошадь, хотел ехать за Ріеrr’ом. и вписано окончание фразы.

535

След. три слова вписаны позднее.

536

Зач.:твердо

537

Позднее зач.:Pierre пустил свою лошадь — что будет, то будет — и, удержавшись на седле, остановился и успокоился. Pierre <с той же методичностью> верный попыткам методичности, которые были в нем, вероятно, потому, что в характере его всё было враждебно всякой методичности, сделал себе план и маршрут, куда и куда он должен ехать. <Во-первых, в главный штаб,> в главный штаб, по войскам и позициям, ночевать в Перновский полк к князю Андрею.

Pierr’у многое было интересно в этом предстоящем сражении, как всегда и вечно было одним из самых интересных явлений жизни для мыслящего человека явление войны. Люди чужие убивают друг друга. Во-первых, как управляются все эти массы и подчиняются одной воле? Ріеrre был когда-то охотник до стратегических соображений, и тактическая сторона дела интересовала его. 2) Каким духом руководятся все эти массы? 3) И самое главное, вопрос для невоенного: что, был бы я трус или нет?

Прежде всего Pierre направился в деревню Татаринову, где стоял Кутузов с главной квартирой. Как только Pierre выехал один верхом между войск с мыслью о том, что теперь ему уже нельзя отказаться от опасности, и о том, что каждую минуту может ожидать его, ему стало страшно за свое толстое, белое, нежное тело и, чтобы поддержать в себе мужество, он живо вспомнил то чувство патриотического воодушевления, в котором он находился в дворянском собрании, и под влиянием этого чувства почувствовал удовольствие в мысли показать, что всё — не только богатство, но и самая жизнь — вздор, в сравнении с чем-то. С чем? он не знал. Ни в войсках, которые проезжал Pierre, ни еще менее в Татариновой, где сосредоточивалось всё высшее и блестящее сословие армии, он не нашел этого настроения.

По дороге он был, не доезжая Татариновой, в Бородине, которое было все <обвалено> загромождено вонявшими и работавшими ополченцами, он был остановлен толпой народа, впереди которой шли с пением попы.

«О ду-ша-ах на-ших», пели священники и сзади солдаты несли икону. Pierre, сняв шляпу, остановился. Бывшие подле него рабочие весело бросили лопаты и побежали, крестясь, к шествию. Им, видно, весело было прервать тяжелую работу. Солдаты также подходили навстречу толпами и, сняв кивера, набожно крестились. Но Pierr’y очевидно было, что набожность солдат, <не имела ничего общего с иконой> с которой они встречали икону Смоленской божьей матери, которую носили перед сражением по полкам, не имела ничего общего с предстоящим сражением и патриотическим духом.

Солдаты отходили, и ополченцы брались опять за лопату совершенно в том же расположении духа, в котором они оставляли их. Вместо зачеркнутого вписан на полях и между строками новый текст до конца варианта.

538

См. далее, вар. № 186.

На полях конспект:Кутузов всхлипывает, говоря с войсками.

Шуберт, разгоряченный спором, скачет в атаку. Он храбр против пехоты и храбр против французов.

Кутузов под Аустерлицем в горячности — каналь[ями] бранится.

Hélène читает много книг и Corinne.

Главная квартира — изба в три окна. Обед у Бенигсена.

Икона. Кутузов: Votre charmante femme. [Ваша очаровательная жена.] Едет к Тучкову. — Ах, это очень интересно: ничего не видит. Прик[азание] о перевязочном пункте и лекаре. К князю Андрею. Он дре[млет] у костра. Поезжай к Б., у Кутузова ничего не увидишь. Офицеры. Тимохин. Солдаты продрогшие. Философия Андрея с Ріеrr’ом.

Зачеркнуто позднее:<Первое [ 1 неразобр.]> В улице, в дер. Татариновой

539

Зач.:А после

540

На полях:<Б[енигсен] разговаривает о фланге и готовится к отсылке курьера к царю. Это вопрос жизни и смерти. Видно, что он напряжен и дрожит, как дрожит человек перед решением участи.>

541

Слово:назад вставлено позднее.

542

Слова:окапываемое бруствером вставлены позднее.

543

Зач. позднее:окапываемое ополченцами, в котором оставались еще избы, но никого уже не было жителей и надписаны след. пять слов.

544

Зач. позднее:мимо и надписано:на

545

След. восемь слов вписаны позднее.

546

След. три слова вписаны позднее.

547

След. два слова вписаны позднее.

548

След. два слова вписаны позднее.

549

Зачеркнуто:ничем не известные и вписано окончание фразы.

550

Зач.:офицера

551

След. два слова вписаны позднее.

552

Зач. позднее:Бенигсен и вписаны след. семь слов.

553

Зач.: глядяему в рот, терп[еливо], но всё не понимая значения слов Бенигсена.

554

Зач. позднее:сказал и вписаны след. пять слов.

555

Зач.:Ему было очень интересно, но он ничего не мог понять и не мог понять так, как молодые люди не понимают Бетховена или Гете оттого, что они ищут найти это понимание в какой-то другой, высшей и ненормальной сфере.

Pierr’у казалось всё это очень премудро. Например

556

Зач.:потому что так после обеда пришло в голову Бенигсену, этого он не мог понять.

557

Зач. позднее:Но что ему было более всего интересно, это то, что он действительно почти понял, но потом опять спутался. Это — левый фланг и вопрос о том, как поместить и вписано кончая:недовольством помещения

558

Зач.:Лишь

559

Словобыла вписано позднее.

560

Зачеркнуто:которую трудно обойти правому флангу и вписано окончание фразы.

561

След. четыре слова вписаны позднее и далее зач.:и за ним старая Калужская дорога.

25 числа началась речь об том, что французы могут обойти левый фланг, и про это все говорили и разные слышал суждения в этот день Pierre и затем ехал туда Бенигсен. Значительно отступив от линии, там стоял Тучков и казаки. Полковник 1-го полка подошел к Бенигсену (у него было сердитое лицо) и начал кричать, говоря, что здесь стоять нельзя, что людей перебьют под горой. Бенигсен, печально улыбаясь, молча слушал и поехал вперед смотреть, потом подъехал Тучков, и Бенигсен сказал, что корпус надо передвинуть вперед. Тучков не соглашался. Бенигсен приказал именем главнокомандующего и уехал, когда войска двинулись. Вместо зачеркнутого вписан текст след. абзаца.

562

Зач.:Подъехав к первому казачьему полку, стоявшему тут

563

На полях:<Тут Pierre видел мужиков с тачками. Они были очень веселы, «но на что они были нужны?» думал Pierre>

564

Зач. позднее:передал ему только, что всё хорошо, и ничего не сказал о сделанном распоряжении. Вместо зачеркнутого вписано, кончая:ничего не изменять

110
{"b":"217310","o":1}