Литмир - Электронная Библиотека

К сожалению, быть вместе они не могли. Теперь у каждого была семья и перед ней особые обязанности. Тем более Томми…

Уж его-то он не мог вычеркнуть так просто…

— Когда-то ты мне сказал одну фразу, — продолжала Джилли. — Как она мучала меня тогда.

Джейк непонимающе смотрел на нее.

— Я ничего такого не помню.

Джилли усмехнулась.

— Вспомни: «Всякая любовь — пьеса. В ней есть свое начало, кульминация и финал.»

Она вопросительно посмотрела на него.

— Это верно, совершенно верно, — кивнул он головой.

Джейк подошел к ней и коснулся ее талии.

— Я возьму себя в руки. У тебя больше не будет причин обижаться на меня.

Он посмотрел ей в глаза.

— Мы станем такими же друзьями, как были прежде… Я обещаю тебе.

Джилли грустно улыбнулась.

— Прежде чего?

Джейк опустил руки.

— Смешно…

Джейк был совсем мрачный.

— Ну все. Я, пожалуй, пойду. Надо идти.

Он погладил ее плечо. Джилли молчала.

Как ему не хотелось уходить. Однако, все уже решено… Возвращаться к старому было бы просто глупо.

Джейк вышел на улицу. Джилли выглянула в окно.

— А что ты скажешь Ребекке, если она увидит тебя? — поинтересовалась она у Джейка.

Сандерс пожал плечами, он как-то не подумал об этом.

Джилли пришла ему на помощь.

— Скажи, что помог починить мне холодильник.

Он облегченно вздохнул.

— Хорошо, так и скажу.

Все хорошо. Наконец-то я могу вздохнуть спокойно. Наконец.

Он поспешил к дому. Душа ликовала. Все. Кончено. Он теперь опять будет жить, как и жил, вновь обретя покой и семью. Ему не надо больше врать, а потом мучаться, не спать, нервничать. Ребекка! Только она! И никого больше. И вновь все будет чудесно!

Во дворе дома Томми качался на качелях.

— А вот и мой Томми!

Джейк подхватил его на руки и закружил в воздухе.

— О чем задумался, малыш?

Его ребенок, его сын! Разве он мог оставить его ради какой-то любви? К черту! Все к черту! Теперь он будет любить только его, только своего сына.

Он купит ему велосипед. Томми уже давно просил, а ему все не было времени заняться этим. Все, теперь все свое время он будет думать, заботиться только о нем, этом маленьком милом создании.

Он посадил ребенка на качели и поспешил домой.

Ребекка хозяйничала на кухне, на столе лежали вымытые овощи для салата, а на маленьком блюдце мелко нарезанная зелень. Ребекка готовила фарш для котлет. Джейк подошел сзади и поцеловал жену в щеку.

— Чем ты занимаешься?

— Готовлю обед на завтра.

— О, нет, нет!

Он был непривычно оживлен.

— Займемся этим потом. Позвони Мими, чтобы она посидела с Томми.

Ребекка улыбнулась, но была несколько удивлена. Последнее время Джейк был вспыльчив, рассеян, постоянно нервничал. Произошедшая с ним внезапно перемена показалась еще более странной.

— Мы едем в Северную Аделаиду, — сказал Джейк. — У меня сегодня праздник: кино, ресторан…

Нет, он всегда был непредсказуем. Она знала его шесть лет. Пять с половиной они были женаты… И каждый раз она заново открывала своего мужа.

Он мог сидеть хмурым и злым, дуясь и не разговаривая, а потом вдруг вскакивал, хватал Ребекку и они занимались любовью прямо в гостиной, на диване, под звуки информационной программы или… Они могли уехать, внезапно бросив все, куда-нибудь на пляж и провести там целый вечер и ночь.

Он мог схватить ее как разъяренный тигр в свои объятия и целовать, не замечая ни холодного песка, ни наступившей ночи…

Довольные и веселые, крепко обнявшись они выходили из кинотеатра. Фильм был потрясающий. Ребекка обожала детективы.

Они долго решали в какой ресторан пойти и, в конце концов, отдали предпочтение «Кальберу». Там была прекрасная французская кухня, а в их желудках давно урчало.

Впервые за последнее время Джейк почувствовал настоящий аппетит.

— Очень занятно, но мне больше нравятся костюмированные исторические мелодрамы.

Джейк весело рассмеялся.

— И я этого не стыжусь.

За столиком они все еще продолжали обсуждать картину.

Подошел официант. Они заказали устрицы, говядину, запеченную с сыром, и еще кучу всяких разных блюд.

Изрядно проголодавшись, они с аппетитом принялись за еду. Говядина была просто великолепной, а салат из крабов был очень нежен.

Здесь на Мельбурн-стрит было множество маленьких уютных ресторанчиков, в которых готовили прекрасную пищу. Рядом с «Кальбером» находились рестораны немецкой, китайской, итальянской кухни и везде кормили так же здорово, как и здесь.

Но сегодня Джейку хотелось чего-то необычного, острого. Ребекка с удовлетворением смотрела на мужа.

— Милый, сегодня ты немного успокоился.

Она бережно поправила ему галстук.

— А я всегда спокоен…

Джейку и в голову не приходило, что она могла что-то заметить. Хотя действительно он вел себя странно. А Ребекка была не настолько глупой, чтобы ничего не видеть. Его сердце заколотилось.

Господи, только бы она не узнала правду!

Чтобы не выдать своих переживаний, он стал торопливо есть.

— Ты напрасно волнуешься, — сказала Ребекка. — Но ты изменился. У тебя что-то случилось?

Джейк взял жену за руку, ему нечего было сказать.

Снова оправдываться, врать, придумывать небылицы… Нет, ничего не надо. Скоро и так все забудется и станет на свои места.

Ребекка вдруг оживилась.

— Послушай, хочешь, мы с Томми уедем к матери в Кадли Крик. По-моему, тебе надо побыть одному…

Она нежно провела рукой по его волосам.

— Да и мама давно просит привести Томми… Поживешь один.

Боже! Откуда у нее такие мысли? Может быть, она обо всем догадывается? Может быть, кто-то видел их с Джилли и все рассказал ей? Нет! Исключено, Ребекка не смогла бы молчать, просто она еще ничего не знает. Не знает правды.

— Нет, нет. Это ни к чему. Как только появится возможность, мы поедем куда-нибудь вместе, в небольшое путешествие, в Африку. Возьмем Томми.

Вдруг они увидели миссис Паркинсон. Опираясь на трость, она спускалась по небольшой лестнице в сопровождении Джозефа и Бенни. Пудель весело скакал у ее ног.

Джейк и Ребекка поспешили им навстречу.

— Здравствуйте, миссис Паркинсон.

Они поздоровались. Джейк погладил лохматого Бенни.

— Должна сказать вам, что Сидней — сущий ад, — сказала миссис Паркинсон, усаживаясь за соседний столик.

— Там все словно с ума сошли.

Подошел официант.

— Два салата, пожалуйста.

Бенни забрался под стол, он что-то вынюхивал.

— Посмотрите, что с Бенни, — заметил Джейк.

— Он сердится на меня, — ответила миссис Паркинсон. — Он не любит, когда его бросают одного.

Джейк заказал бутылку молодого белого вина из долины Барроза. Он обожал сухие вина, а уж сегодня стоило выпить. Ведь приехала миссис Паркинсон и ему не придется больше скучать.

Миссис Паркинсон повернулась к Джейку и Ребекке.

— Вы сбежали из дома на вечер?

Она мягко улыбнулась.

— Да, сначала мы посмотрели фильм.

— Какой? — с любопытством спросила миссис Паркинсон.

Ребекка была очень веселой и оживленной.

— Картина называлась «Бегущая смерть». Это про одно преступление.

Сюжет показался миссис Паркинсон знакомым.

— Фильм про ревнивого мужа: он подозревает ее, а она — ангел во плоти…

Джейк немного задумался.

— Не знаю, не знаю, но этот влюбленный убивает мужа.

Ребекка удивленно посмотрела на Джейка.

— Да нет, ты ошибаешься, — сказала она. — Он покончил с собой, да так, что все думают об убийстве.

Джейк не ожидал, что окажется в столь глупом положении.

Мысли о Джилли, о пережитом в последнее время не давали покоя. Весь фильм он думал, что-то вспоминая, но так и не смог сосредоточиться. Даже не понял смысла картины.

Он почувствовал неловкость и слегка покраснел.

— Точно. Я его видела, — вспомнила миссис Паркинсон. — Очень странный фильм. Муж закрепил нож на двери…

70
{"b":"211548","o":1}