Как одинокий волк, он, будучи выгнан из хищной стаи, собирался и дальше жить по волчьим законам. Многолетняя практика, привычка к преступной жизни, знание многих способов незаконного добывания денег у богатых людей давали ему основание думать, что он и один не пропадет. Тем более, что у него был определенный капитал, накопленный им за долгие годы воровской жизни.
ГЛАВА 67
. ПАТРИК
ЛЕБЕНЕР
Прибывший на место преступления в составе оперативной группы, старший следователь прокуратуры, занимающейся расследованием особо тяжких преступлений, Патрик Лебенер, швейцарец французского происхождения, был потрясен увиденной им жуткой картиной разыгравшейся недавно на трассе трагедии. Восемь трупов, из которых двое были обгоревшими, в неестественных позах предстали перед ним. По расположению безжизненных тел и пулевым отверстиям на кузовах автомобилей ему не составило особого труда представить, что произошло на месте преступления, которое ему сейчас придется фиксировать не только описывая на бумаге, но и снимать на видеопленку.
Патрик Лебенер понял, что между двумя вооруженными группами был жестокий бой, как говорится, «нашла коса на камень». По количеству трупов с обеих противоборствующих сторон можно было сделать вывод, что в этой бойне победителей не оказалось.
Работа следователя на месте происшествия заключается в выявлении и фиксации всех, как незначительных, так и важных фактов. Начиная с погодных условий и кончая всем тем материальным, что наслоилось, случайно упало на землю или было оставлено преступниками. А уж то, какая одежда была на каждом трупе, какие при нем были обнаружены документы и ценности, в какой позе его нашли, — все это обойти своим вниманием и не фиксировать он не имел права, гак как его халатность граничила бы с должностным преступлением. Поэтому нечего было удивляться тому, что Патрик Лебенер потратил на осмотр места происшествия четыре с половиной часа.
Проводить этот необходимый первый этап расследования ему очень мешали журналисты, которые в поисках сногсшибательной сенсации, как грифы на падаль, примчались сюда. Некоторые из них карабкались на гору, готовые сломать себе шею, лишь бы только сверху сделать обзорный или панорамный снимок такого редкого и впечатляющего «пейзажа». Другие журналисты взбирались на крыши своих машин и фотографировали все, что позволяло им расстояние от оцепления до места происшествия.
Несмотря на то, что у убитых американцев имелись при себе паспорта, Лебенер дал указание эксперту-криминалисту произвести очистку лица каждого, сфотографировать их и дактилоскопировать. Только обгоревшие два трупа уже никак невозможно было опознать. Честно говоря, Лебенер понимал, насколько для эксперта-криминалиста неприятна та работа, которую ему поручили, но служебный долг и необходимость заставляли каждого из них выполнять свои обязанности.
Документы и ценности каждого убитого складывались в отдельный пакет, имеющий свой номер, чтобы эти вещественные доказательства не смешивались в общую кучу.
Только отправив трупы в морг и убедившись, что
место происшествия для него не представляет интереса, Патрик Лебенер вернулся в прокуратуру Люцерна, чтобы доложить начальству результаты своей работы.
По неочевидным преступлениям против личности и другим тяжким преступлениям работа следователя без взаимодействия с другими правоохранительными органами обречена на провал. Чтобы не допустить такой ошибки, он попросил начальника городской полиции, приехавшего на место происшествия со своим многочисленным сопровождением, майора Орджия Сипсена, чтобы он поручил подчиненным ему полицейским попытаться узнать, зачем американцы забрались в такую даль от столицы и что они искали в такой «дыре», как Люцерн. Точно такое же задание Лебенер дал майору Сипсену и в отношении погибших итальянцев. Для того, чтобы помочь майору Сипсену справиться с данным ему заданием, Лебенер поделился с ним всей имеющейся у него информацией в отношении погибших.
Когда Лебенер, попивая кофе в своем кабинете, размышлял, с чего начать свои следующие активные следственные действия, в его кабинет зашел улыбающийся майор Сипсен:
—
Имею для вас, Лебенер, важное сообщение.
—
Какое?
—
Я был в банке «Эверальдо», его управляющий мне сообщил, что сегодня мистер Юргенд Потсбернер со своей симпатичной секретаршей был там.
—
Что они там делали?
—
Мистер Потсбернер получил там семь миллионов баксов наличными, все банкноты по сто долларов. Двое носильщиков помогли им донести три чемодана с деньгами от банка до машины. В машине американца находились два охранника.
—
Я вам очень благодарен за такое сообщение, — пожимая майору руку, произнес Лебенер. — Надеюсь, вы там всех свидетелей допросили?
—
А как же!
—
Отлично! Надо будет управляющего банком свозить в морг, пускай там попытается опознать трупы мистера Потсбернера и его секретарши.
—
Сделаем! — заверил его майор Сипсен. — Кстати, я позволил себе отправить телеграмму жене мистера Потсбернера в Нью-Йорк, чтобы она приехала сюда для опознания трупа своего мужа.
—
Я вам, уважаемый Орджий Сипсен, очень благодарен за оказываемую помощь. Надеюсь, что вы и в дальнейшем будете столь же активно и продуктивно мне ее оказывать.
—
Куда мне от вас деваться, мы с вами в одной упряжке, — не очень весело ответил майор на высказанную благодарность. Совершенное в его районе тяжкое преступление, да еще нераскрытое, никак не располагало его к беспечности и добродушию.
—
Присаживайтесь, — указывая Сипсену на полумягкий стул, предложил Лебенер, — и давайте вместе порассуждаем, подведем итог.
Вытирая лысину платком, выказывая свою деловитость (а он был именно таким), Сипсен, присаживаясь на стул, произнес:
—
Поговорить нам, действительно, есть о чем.
—
Если нами установлено, что мистер Потсбернер приезжал в банк «Эверальдо» за своими деньгами и получил их там в количестве семи миллионов долларов, то найденные у всех убитых какие-то восемь тысяч семьсот тридцать пять долларов мы вряд ли сможем отнести к сумме, взятой американцем в банке.
—
Конечно! Трудно себе представить, что они сразу разделили такие деньги между собой и тут же растратили!
—
Я с вами согласен. Возникает резонный вопрос: куда делись семь миллионов долларов? Кто их взял?
—
Проблема лезет на проблему, а ответов на вопросы нет, — вздохнув, произнес Сипсен.
—
Может быть, мистер Потсбернер только собирался взять свои деньги из банка? А когда его убили, управляющий банком выдвинул версию, что владелец счета свои деньги уже получил? Кому не захочется поживиться за чужой счет? — предположил Лебенер.
—
Такая вероятность исключается. Деньги американца прошли через руки многих служащих банка. Все они утверждают, что он их получил. Есть видеозапись, как носильщики отнесли в машину три чемодана с деньгами. А ведь чемоданы на месте происшествия так и не обнаружены.
—
Будем считать, что одну версию мы разобрали и исключили, как не реальную. Давай продолжим обсуждение дальше.
—
Ну что же, поехали дальше, — вздохнув, согласился Сипсен, ничего радостного для себя в дальнейшей беседе не видя.
—
Нам понятны мотивы, зачем итальянцы напали на американцев. Может быть, их фактически было больше, чем убитых? Оставшиеся в живых увезли с собой деньги американцев. Надо дать срочно указание пограничникам, чтобы они тщательно проверяли итальянцев на границе и записывали все номера машин, которые будут пересекать границу в обе стороны.
—
Бесполезная затея, — скептически произнес Сипсен.
—
Почему вы так думаете?
—
За день тысячи итальянцев пересекают границу на машинах. У нас на юге большинство населения составляют итальянцы. Вот они и общаются со своими родичами за границей. Да плюс еще те итальянцы, что приезжают по другим причинам.