Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

206

Fernand Maury: Etude sur la vie et les oeuvres de Bernardin de Saint-Pierre (Librairie Hachette, Paris, 1892).— Примеч. авт.

207

Жорж-Жак Дантон (1759—1794). Французский политический деятель. В 1790 году основал клуб кордельеров, после 10 августа 1792 года — министр юстиции. Инициатор создания Революционного трибунала. Казнен по обвинению в приверженности доктрине умеренных.

Камилл Демулен (1762—1794). Адвокат, журналист, памфлетист, готовил и возглавлял штурм Бастилии. Член Конвента. В конце 1793 года высказал желание создать Комитет милосердия. Казнен вместе с Дантоном 5 апреля 1794 года. В день казни супруга Демулена Люсиль (впоследствии также взошедшая на эшафот) пыталась поднять толпу на его защиту, но тщетно.

208

Максимильен Робеспьер (1758—1794). Один из руководителей якобинцев, в 1793 году фактически возглавлял революционное правительство. Казнен термидорианцами (участниками термидорианского переворота 27/28 июля 1794 года, свергшего якобинскую диктатуру).

209

Андре Шенье (1762—1794). Французский поэт, прославившийся безупречностью стиля, оригинальностью, смелыми новшествами. Казнен в 1794 году.

210

Жан-Пьер де Болье (1725—1819). Австрийский генерал, участник Семилетней войны, был разбит Бонапартом в Италии.

211

Мадам Ролан (Манон Флипон) (1754—1793). Хозяйка знаменитого парижского салона, где часто бывали жирондисты, умная и благородная женщина, любившая искусство и литературу, автор интересных «Мемуаров». Восстановила против себя монтаньяров и была приговорена к смерти. Ее последние слова перед казнью были: «О свобода, какие преступления творятся во имя твое!»

212

Красота Дельфины спасла ей жизнь. Один из членов Революционного трибунала каждую ночь, пока не кончился террор, тайком засовывал папку с ее делом под груду других дел, назначенных к рассмотрению. Позднее, когда Дельфина приглашала его к себе на приемы, молодой человек отказывался, говоря, что чувствует себя слишком неотесанным, чтобы общаться с ее утонченными друзьями. В конце концов она полюбила Шатобриана — эта любовь не принесла ей счастья — и умерла в 1826 году, за год до кончины своей матери, графини де Саб-ран. Та, несмотря на свои финансовые потери, жила счастливо, выйдя замуж за своего возлюбленного, шевалье де Буффле. Она, даже превратившись в старуху, поседев и почти ослепнув, оставалась веселой и приятной в общении. Мадам Виже-Лебрен навестила графиню, когда та вернулась из-за границы, и три часа провела в ее обществе, очарованная ее анекдотами и беседой.— Примеч. авт.

213

М. De Lescure: L Amour sous la Terreur (Dentu, 1882).— Примеч. авт.

214

J. Robiquet: La Vie Quotidienne au temps de la Revolution (Lib-raire Hachette, 1938).— Примеч. авт.

215

Поль Баррас (1755—1829). Один из организаторов термидорианского переворота в 1794 году, беспринципный политик, в 1792 году избран в Конвент, примкнул к якобинцам, позже входил в Директорию, содействовал приходу к власти Наполеона Бонапарта.

216

Жан-Жак де Камбасерес (1753—1824). Член Конвента, один из редакторов Гражданского кодекса, второй консул Империи.

217

Героини греческих мифов:

Федра — дочь Миноса и Пасифаи, супруга Тезея, влюбившаяся в своего пасынка Ипполита;

Андромаха — жена Гектора, после падения Трои была взята в плен сыном Ахилла Неоптолемом;

Гермиона — дочь Менелая и Елены, жена Неоптолема, затем Ореста;

Ифигения — дочь Агамемнона и Клитемнестры, которую отец пожелал принести в жертву Артемиде, чтобы обеспечить грекам благополучное отплытие к Трое. Однако богиня вместо девушки положила на жертвенник лань, а Ифигению перенесла в Тавриду и сделала своей жрицей.

218

Наполеон развелся с Жозефиной в 1809 году, спустя пять лет после того, как он стал императором.

219

Н. DAlmeras: La vie Parisierme sous le Consulat et I’Empire (Albin Michel. 1907).— Примеч. авт.

220

Очевидно — в «супружеской» спальне.

221

Шмиз (от фр. chemise — рубашка, сорочка) — платье в виде рубашки из муслина или тонкого льна, с короткими рукавами, большим декольте и завышенной талией. Появилось как подражание античной одежде.

222

Жанна-Франсуаза-Жюли-Аделаида Бернар Рекамье (1777— 1849). Писательница, подруга Шатобриана и мадам де Сталь, во времена Реставрации — хозяйка знаменитого салона.

223

Перрине Леклерк — парижский буржуа, в 1418 году открывший городские ворота бургиньонам из ненависти к арманьякам. (Арма-ньяки — по имени их предводителя, графа д’Арманьяка — и бургинь-оны — во главе их стояли бургундские герцоги — две соперничавшие между собой за власть феодальные группировки.)

224

Изабелла Баварская (1371—1435). Французская королева, супруга Карла VI. После того как король потерял рассудок, возглавляла Регентский совет. Признала права своего зятя, английского короля, на французский престол в обход своего сына, Карла VII.

225

Норма — героиня одноименной оперы Беллини (1831), друи-десса, которая, однако, не убила, а только хотела убить своих детей, чтобы они не попали в рабство к римлянам.

226

Мари-Мадлен д’Обре, маркиза де Бренвильер (1630—1676). Знаменитая отравительница (из-за наследства отравила отца и двух братьев), казнена на Гревской площади.

227

Россию эта мода также не миновала: «Обмороки в это время вошли в большую моду, и последние существовали различных названий: так, были «обмороки Дидоны», «капризы Медеи», «спазмы Нины», «вапёры Омфалы», «обморок кстати», «обморок коловратности» и проч., и проч.». Пыляев М. Старое житье.— М.: Книга, 1990 (репринт 1897).

228

Louis Maigron: Le Romantisme et les moeurs (Champion, 1910).— Примеч. авт.

229

Альфред де Мюссе (1810—1857). Французский поэт, представитель чистого лиризма, автор романа «Исповедь сына века», пьес «Андреа дель Сарто», «Лоренцаччо» и др.

230

W. Thackeray: The Paris Sketchbook (Laughton Macdonald, Boston, 1846).— Примеч. авт.

231

Молодые работницы швейных мастерских, встречавшиеся с возлюбленными в полдень, когда уходили на обед (от midi — полдень).

232

Бальзак все свои главные произведения написал до женитьбы на мадам Ганской; он скончался всего через несколько месяцев после свадьбы.— Примеч. авт.

233

Здесь автор явно путает два греческих мифа и, говоря о Пандоре, подразумевает Галатею. Галатея — имя прекрасной статуи девушки, которую боги оживили по просьбе ее создателя, скульптора Пигмалиона, влюбившегося в свое творение, тогда как Пандорой, согласно мифу, звали не в меру любопытную женщину, открывшую, вопреки запрету мужа, полученный в дар от Зевса ларец и выпустившую на свободу запертые в нем людские беды.

111
{"b":"193522","o":1}