— Да нет, что вы, Мэр, я и не собирался, я только хотел вам кое-что сказать на прощание…
— Слушаю вас.
Тревайз на мгновение задумался. Лицо его озарилось улыбкой — ему очень не хотелось, чтобы она выглядела вымученной.
— Может настать день, Госпожа Мэр, — сказал он, — когда вы попросите меня уступить вам. Тогда я поступлю, как сочту нужным, и ни за что на свете не прощу вам всего, что случилось за эти два дня. Ни за что.
— Не надо мелодрамы, — поморщилась Бранно. — Будет день, будет и пища. Пока всё решаю я.
Глава 4
КОСМОС
14
Тревайз помнил, в каких восторженных выражениях рекламировались крейсеры нового класса, и теперь имел возможность лично убедиться в великолепии корабля.
Впечатляли не его размеры — нет, он как раз был довольно-таки маленький, но зато мог великолепно маневрировать, набирать колоссальную скорость. Тревайз знал, что у корабля был гравитационный двигатель, а самое главное — совершеннейшее и наисовременнейшее компьютерное оборудование. Грандиозность такому кораблю была ни к чему, она бы только помешала выполнению задания.
Это одноместное транспортное средство с успехом заменяло старые громоздкие корабли, где была необходима команда не меньше дюжины человек. Имея возможность принять на борт ещё одного, а то и двух членов команды, этот юркий кораблик мог запросто сразиться с целой флотилией превосходящих его по размерам кораблей других государств. Кроме того, он мог оставить любой корабль позади, если бы потребовалось удрать.
Крейсер был изящен и компактен: ничего лишнего, ни одной ненужной линии — ни внутри, ни снаружи. Каждый кубометр поверхности и пространства использовался с максимальной отдачей, но, как ни странно, казалось, что внутри прямо-таки просторно. Никакие уверения Мэра в важности и ответственности его миссии не впечатлили бы Тревайза сильнее, чем корабль, с помощью которого он призван был эту миссию осуществить.
«Эта ушлая старуха, Бранно Бронзовая, — с досадой подумал Тревайз, — сделала всё, как хотела. Поручила мне задание величайшей важности. Чёрта с два я бы на это согласился, если бы она всё не провернула так, будто я сам только этого и хочу!»
Что касается Пелората, то пожилой историк был потрясен и растерян одновременно.
— Поверите ли, дружочек, — робко проговорил он, осторожно коснувшись пальцем обшивки корабля, — но до сих пор я и близко не подходил к кораблю?
— Поверить-то я поверю, раз вы так говорите. Весь вопрос в том, как вам это удалось?
— Не знаю, дружочек, как-то уж так само выходило. Ну вот, я опять вас дружочком назвал. Как-то, дорогой мой Тревайз, так получалось — слишком сильно я был занят своими изысканиями. Знаете ли, когда у вас дома стоит превосходный терминал, коммутированный с другими компьютерами по всей Галактике, то и лететь никуда не надо… Но, честно говоря, мне казалось, что корабли должны быть немножко побольше, чем этот. Или я не прав?
— Корабль совсем новой модели. Он действительно маленький, но зато внутри он гораздо просторнее, чем другие корабли.
— Разве это возможно? Вы, вероятно, шутите, пользуясь моей некомпетентностью?
— Нет-нет. Истинная правда. Просто это корабль с гравитационным двигателем.
— Что это значит? О, только если в этом много физики, лучше не объясняйте. Я готов поверить вам на слово, как вчера вы поверили мне, когда я рассказывал о природе человечества.
— Попытаюсь, Профессор. Дело в том, что на протяжении всей истории космических полётов люди пользовались различными типами двигателей — химическими, ионными, гиператомными, и все эти штуковины были жутко громоздкими. В староимперском флоте имелись корабли длиной метров в пятьсот, а жизненного пространства внутри — с гулькин нос. К счастью, в течение всего своего существования Академия была просто-таки вынуждена прибегать к принципу миниатюризации — из-за постоянной нехватки материальных ресурсов. Этот корабль — кульминация этого принципа. В основу его заложен эффект антигравитации, а устройство, обеспечивающее этот эффект, занимает… вернее, не занимает почти никакого места. Фактически оно вмонтировано в обшивку корабля. Если бы нам до сих пор приходилось пользоваться гиператомным…
Беседу прервал приблизившийся к ним охранник:
— Вам пора занять свои места, джентльмены. Прошу вас проследовать на борт.
Предрассветные сумерки рассеивались, но до восхода солнца оставалось ещё добрых полчаса.
Тревайз посмотрел по сторонам.
— Мой багаж погрузили уже?
— Да, Советник, на корабле вы найдёте всё необходимое.
— Я себе представляю — одежда не моего размера или не в моём вкусе.
Охранник неожиданно улыбнулся — дружелюбно и искренне, совсем по-мальчишески.
— Думаю, всё в порядке, — сказал он. — Мы как проклятые всё для вас собирали почти двое суток — так Мэр распорядилась. Так что, надеюсь, вам всё подойдёт и понравится. И денежки приготовлены, не сомневайтесь. Послушайте… — Он воровато оглянулся, дабы убедиться, что никто не подслушивает. — Вам повезло! Это самый лучший корабль на свете. Такое оборудование! Оружия, правда, нет. Но полетите как по маслу, гарантирую.
— Сильно опасаюсь, что масло может оказаться прогорклым, — буркнул Тревайз. — Ну, Профессор, вы готовы?
— С этим хоть на край света, — сообщил Пелорат, гордо продемонстрировав спутнику небольшую коробочку в футляре из серебристого пластика.
Только сейчас Тревайз вспомнил, что с этой штукой Пелорат не расставался с тех самых пор, как они выехали из дому, даже тогда, когда остановились, чтобы перекусить.
— Что это такое, Профессор?
— Моя библиотека. Индексирована по тематике и алфавиту, и всё умещается на одной кассете. Корабль, конечно, чудесный, но как насчёт такой библиотеки, а? Здесь всё, что я собрал за свою жизнь. Разве это не чудесно? По-моему, просто восхитительно!
— Ну что ж, — усмехнулся Тревайз, — тогда в путь! Может, и правда полетим как по маслу.
15
Изнутри корабль понравился Тревайзу ничуть не меньше, чем снаружи. Проблема использования пространства была решена просто гениально. Тут была кладовая с запасами продовольствия, одежды, фильмов и игр. Гимнастический зал, гостиная и две почти одинаковые каюты.
— Эта, по всей вероятности, ваша, Профессор, — предположил Тревайз. — По крайней мере, тут стоит факс-терминал.
— Прелесть какая! Зря, зря я пренебрегал космическими полётами. Оказывается, тут замечательно можно жить и работать.
— Да. Здорово. Ещё просторнее, чем я ожидал.
— И… двигатели действительно в обшивке, дружочек?
— Как и вся система обеспечения движения. Нам нет нужды запасаться никаким горючим, оно нам просто не понадобится. К нашим услугам — громадные запасы энергии всей Вселенной — наше горючее повсюду, — сказал Тревайз, небрежно махнув рукой.
— Но… как подумаешь… а вдруг что-нибудь сломается?
Тревайз пожал плечами:
— У меня есть кое-какой опыт в космонавигации, но на таких кораблях летать не доводилось. Если что-то выйдет из строя в системе гравитации, боюсь, я ничего не сумею поделать.
— Но вы сумеете вести этот корабль? Справитесь?
— Я сам об этом думаю, Профессор.
Пелорат нахмурился, но вскоре просиял:
— А… может быть, это, знаете ли, автоматизированный корабль? Мы, наверное, просто пассажиры, и нам только и надо — сидеть и ничего не делать?
— Подобные транспортные средства существуют, — кивнул Тревайз. — Грузовые корабли, которые курсируют между планетами и доставляют всё необходимое на межзвёздные космические станции, но об автоматизации гиперкосмических перелетов я не слыхал. Пока, по крайней мене, не слыхал.
Он внимательно оглядел каюту и поймал себя на том, что душу его гложут сомнения. Неужто злобная старуха и это предусмотрела? Кто знает — может быть, Академия уже имела на вооружении автоматизированные гиперпространственные перелеты? Не успеешь глазом моргнуть, а ты уже на Тренторе против своей воли. Что можно изменить, когда ты всего-навсего лишнее кресло на таком корабле?