- Ну, да, бегал, - Ларра рывком вскочил. - Узнавал! После того, как принцев на этот самый рудник и определил!
- Он?! - Нимве задохнулась. - Да ты… Причем тут он?! Они сами…
- Ну, да, это тебе тоже твой дорогой Мафхор сказал? - Ларра ухмылялся, но ноздри раздувались и глаза сверкали, и оттого ухмылка скорее походила на оскал. Нимве собиралась ответить, но Чик перебил:
- Да ладно вам, хватит спорить-то! Спорами дела не поправишь, Ним права, их высочеств выручать надо.
- Да уж слышал, - отозвался Ларра, - не глухой. Только не пойму пока, как ваш Мафхор их спасать собирается.
- Никакой он не наш, - Чик нахмурился. - А насчет спасать - так он один не сможет. Оттого он нас за дворян и выдал.
- А вы много ли ему напомогали? - к Ларре вернулось хладнокровие, и он уселся на прежнее место. - Кроме как с графскими детками шашни крутить? А?
- Да пошел ты, - отозвался Чик. - Какие еще тебе шашни? Кто они - и кто мы… Мы свое место помним, не беспокойся. Мы просто… мы хотим, чтобы они нам помогли. Что, Мафхор тебе не говорил?
- Много чего ваш Мафхор говорил. Только, мне сдается, господин Мафхор мозги вам крутит.
- Знаешь, Ларра, - промолвила Нимве, - это уже даже не смешно, твоя ненависть к Мафхору. Все свои грехи он давно искупил, даже если они у него и были.
Ларра помолчал, потом спокойно сказал:
- Вы вот чего. Идите сядьте, что ли, чего стоять-то передо мной столбом, я ж не дознаватель.
Дождавшись, пока собеседники усядутся рядом на скамью, он продолжил:
- Вы мне тут все про Мафхора, мол, и не люблю я его, и речей его умных не слушаю… А я слушаю. Еще как слушаю! И прекрасно понял, чего происходит. Вы думаете, зачем он вас подослал к графским детям-то, а?
- Чтобы они нам помогли отыскать принцев, - отозвался Чик. - Сколько можно…
- А ты погодь, - назидательно перебил Ларра. - Погодь, не трынди. На самом-то деле, кто, кроме графа, лучше остальных может помочь нам принцев вызволить? Вот то-то и оно-то. А Мафхор велел ни в коем разе графу знать не давать, что они где-то на здешней каторге. Вот почему?
- Мафхор сказал, что не доверяет графу, - отозвалась Нимве.
- Ясно, не доверяет, - усмехнулся Ларра, - раз помощи не ищет у него. Да только почему? Ну, кто умный?
Нимве и Чик переглянулись.
- Вот оно и выходит, что ничего у вас не выходит, - снисходительно заметил Ларра. - Хоть вы десять раз благородными прикинься. А я вам скажу, почему: морочит вам голову ваш Мафхор. Помните, чего он в лесу, у озера говорил?
- Да мало ли кто чего говорил, - не выдержал Чик. - Ты о чем?
- А о том, - Ларра вскинул палец. - Об этом самом. Помните, как заговорили о планах герцога Окдейна, будто он хочет переворот устроить, а для этого ему надо принцев украсть? Да чего ж вы беспамятные-то такие…
- Но причем тут герцог? - подавленно спросила Нимве.
- Здрасьте, пожалуйста, - Ларра выглядел очень довольным. - Герцог тут - главная фигура. Ведь это Мафхор, кажется, и сказал тогда, что без сообщников дядюшке Окдейну свой план нипочем не провернуть? Ну, вот, - Ларра довольно усмехнулся.
- Чего - вот? - упирался Чик.
- Да мозгами-то пораскинь, - сердито ответил Ларра. - Чего ж мне все тебе разжевывать. Граф здешний - он и есть герцогский сообщник!
Нимве и Чик во все глаза уставились на Ларру.
- Врешь, - медленно вымолвил юноша. - Откуда ты…
- Да вот отсюда, - Ларра постучал себя пальцем по лбу. - Неужто же Мафхор ваш мне рассказал! Держи карман, о самом важном он всегда молчит.
- Но, - прошептала Нимве, - но Мафхор ничего об этом не говорил…
- Ясен пень, не говорил. А я тебе о чем?
- А о чем? - закипая, осведомилась она. - О чем? Ты хочешь сказать, будто Мафхор обо всем знает, а нам не говорит?
- Молодец, наконец-то догадалась.
- Я тебе не верю, - Нимве стиснула ладони. - Мафхор не стал бы… он не стал бы…
- Вас подставлять, да? Эх, и дурачки же вы доверчивые. А ведь это как раз то, что он и делает.
- Так чего же…По-твоему выходит, герцог тут? - Чик принялся озираться, словно ожидал под каждым кустом увидеть по притаившемуся герцогу.
- А я разве знаю? Если он и тут, так прячется. Но я бы не удивился.
- То-есть, ты хочешь сказать, Мафхор нас использует? - Нимве подняла голову. - Граф предатель, а Мафхор обо всем знает, но… Что Мафхор нас использует как марионеток? Как приманку? Это ты хочешь сказать?
- Да зачем говорить, коли ты и сама догадалась.
Нимве вскочила и повернулась к спутникам:
- Это неправда. Этого не может быть! Я тебе не верю!
- Да неужто? - Ларра прищурился. - А я ведь и слова про Мафхора не сказал. Ты сама ему приговор-то сообразила, разве нет?
- Я… я… - Нимве застыла, пораженная этой мыслью. - Неправда! Перестань мне голову морочить! Никакого приговора я не выносила! Я просто сказала, что ты неправ!
- Ладно, - чем больше кипятилась собеседница, тем хладнокровнее становился Ларра. - Дело твое. Можешь сама его об этом спросить.
- И спрошу!
- Вот именно, спроси.
- И спрошу!
- Я и говорю, спроси.
- И спрошу!!! - стиснув кулаки, заорала Нимве. Листва сирени над головами парней зашевелилась без всякого ветра, и они отшатнулись. Осекшись от их взглядов, Нимве закусила губы, шагнула в сторону - и пошла прочь по дорожке, усыпанной желтоватым гравием, чувствуя спиной пристальные взгляды.
Лишь отойдя на почтительное расстояние, Нимве обернулась. Ларра по-прежнему сидел на скамье, а Чик стоял, словно не решаясь пойти следом.
- И спрошу! - крикнула Нимве, не заботясь, что могут услышать посторонние. - Будь уверен!!
Резко отвернулась и пошла прочь, через цветник, не обращая внимания на роскошные розы, рубинами сиявшие под солнцем.
Глава 7
После встречи с Ларрой Нимве еще долго блуждала по саду.
Сколько не убеждала себя, что Ларра ничего не может знать наверняка, что все это только его домыслы, однако это мало помогло. Нимве уже успела заметить, насколько скрытен Мафхор, а в рассуждениях Ларры была логика. Она понимала: Мафхор вполне мог скрыть, что герцог Окдейн где-то здесь, в поместье. Я должна увидеть этого типа, думала Нимве, должна с ним поговорить. Он не смеет так с нами обращаться! Он должен был… Но она тут же себя останавливала: а что он был должен? Что? А если все это только Ларрины придумки? Он же терпеть Мафхора не может!
Занятая такими размышлениями, Нимве забрела в самую глубину сада. Здесь, из-за верхушек цветущих сиреней, уже не было видно замка, и она остановилась, не имея представления, где находится, и куда теперь идти. Повернула было обратно, но быстро заплутала в путанице гравиевых дорожек, в полумраке кустов черемухи. Нельзя сказать, чтобы она встревожилась, мысли были слишком заняты другим. Сорвав несколько цветков с пушистой сиреневой кисти, Нимве опустилась на мраморную скамью.
Здесь-то ее и нашла Леле.
Девочка, будто белый дух цветущего сада, бесшумно возникла из кустов. Нимве вздрогнула, хотела встать, но вовремя удержалась. Леле подошла и, сделав грациозный реверанс, с улыбкой молвила:
- А я вас видела в окно, когда вы были со своим братом у фонтана.
Нимве неопределенно улыбнулась, стараясь не выказывать напряжения. Теперь, когда рядом нет Мафхора, придется выпутываться самой. Она произнесла:
- Я немного заблудилась.
- Ой, сад у нас такой большой, - тряхнув кудряшками, Леле села рядом на скамью. - Я в детстве и сама тут сколько раз терялась!
Девочка снова улыбнулась, блеснув яркими серыми глазами. Голосок у нее был похож на колокольчик. Кажется, она ждала ответа, но Нимве молчала, не зная, что сказать.
- А где ваш брат, сударыня? - спросила Леле.
- Пожалуйста, зовите меня Нимве.
- Хорошо, - девочка и не пыталась скрыть радости. - А вы меня - Леле.
Она протянула маленькую ладошку, и Нимве пожала, стараясь подавить смущение.