Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дориан считал, что если возьмет себе многочисленных жен, то пресечет слухи, которые возникли еще с тех пор, когда он вошел во дворец в обличье евнуха. Однако если кто-нибудь узнает, что он не наслаждается ласками наложниц из гарема, шуточки про его неполноценность снова начнут передавать из уст в уста. Воин-горец вроде Гракаата Круна обычно достигал высокого положения благодаря своим неоспоримым достоинствам, подразумевающим силу и мужественность. Для горцев эти понятия неразделимы. А какие мужские достоинства у евнуха? И как может воинственный вождь горцев подчиниться тому, кто не является мужчиной?

Дориан подал едва заметный знак, и все стали потихоньку уходить из тронного зала. Остались только телохранители и несколько вюрдмайстеров. Гракаат Крун выглядел встревоженным, но его дочь не сбилась с ритма, и Дориан сосредоточил все внимание на девушке, продолжая держать главу клана в неведении относительно своих намерений. Король-бог ничем не выдал охватившего его волнения.

«Господи, дай мне силы на то, что придется совершить!» — молил внутренний голос.

Тут Дориан вспомнил, что отверг Господа Единого, и тот не поможет разжечь тлеющие искры желания, которые у него еще остались. Поймет ли его Дженин?

Возможно. Если не увидит того, что сейчас произойдет. Черт бы побрал этого горца! Помощники Дориана принесли известие, что Мобуру переманивает на свою сторону варварские племена Фриза и называет себя верховным королем. Якобы так сказано в пророчестве. Самое неприятное, что он действительно родился в нужный день или на три дня раньше — все зависит от календаря, который берется за основу для отсчета. Даже если Мобуру не доживет до весны, что маловероятно, Дориану нужен вождь горцев, который приведет к нему соплеменников, чтобы дать отпор Нефу Даде и его вюрдмайстерам.

Если Дориан проявит нерешительность, об этом немедленно узнает вся страна. Люди станут говорить, что новый король-бог либо импотент, либо евнух и вообще не имеет права на престол. Гракаат Крун уничтожит его руками девочки-подростка.

«Если я называюсь божественным повелителем, то должен править, как подобает божественному повелителю».

Девушка завершала танец, и ее затуманенный взор излучал призыв, что крайне удивило Дориана. Неужели она убедила себя, что готова полюбить мужчину, которого видит в первый раз? Или ею движет страх, спрятавшийся за маской сладострастия и добавляющий танцу огня?

Дориан в знак восхищения постучал костяшками пальцев по трону, что в Халидоре приравнивалось к аплодисментам, и с улыбкой встал.

— Клянусь Хали, Гракаат, твои девочки изумительны! Просто прелесть! А младшая тоже танцует?

Гракаат не мог скрыть смущения.

— Я… Да, ваше святейшество, но я собирался…

— Я их забираю. Никогда мне не делали более роскошного подарка. Как тебя звать, дитя? — обратился он к юной флейтистке.

Ужас, отразившийся на лице девушки, подтвердил подозрения Дориана. Гракаат отвел роль наживки танцовщице и никак не ожидал, что евнуху захочется забрать обеих. Младшая девушка тряслась от страха, а лицо старшей сестры приобрело растерянное выражение. Глядя на них, Дориану хотелось крикнуть: «Я этого не желал! Отец использовал вас в качестве пешек в своей игре против божества, но забыл, что у божества выиграть нельзя!» Однако вслух он ничего не сказал.

— Меня зовут Иза, — ответила девушка.

Она едва успела созреть, и в ее движениях еще чувствовалась детская неуклюжесть. У Дориана противно засосало под ложечкой.

«Хали, дай мне силы!»

Он вспомнил заклинание, которое избавит девушку от страха и поможет осуществить задуманное. В юности Дориан часто пользовался им, удовлетворяя свою похоть.

— У племени граавар принято публично скреплять брак, — обратился он к главе клана.

В глазах Гракаата промелькнул страх, и Дориан понял, что младшая дочь — его любимица.

— Это устаревший обычай, и мы уже много лет его не практикуем…

— Замечательный обычай! — возразил Дориан. — Особенно если возникают сомнения по поводу мужских способностей жениха.

«Хали, дай мне силы!»

— Я… Ваше святейшество…

Гракаат позеленел от страха, а его воины отвели глаза.

Иза еще не поняла, о чем идет речь, и, прежде чем до нее дойдет, через что предстоит пройти, Дориан наложил на девушку узор вира. Иза сразу же успокоилась. Дориан видел, как расширились ее зрачки, и она больше не видела перед собой ничего, кроме лица Дориана. А он продолжал колдовать, ласково подготавливая ее тело, которому предстоит на время обмануть рассудок. Сейчас, что бы он ни делал, это доставит Изе наслаждение. Потом, когда она осознает весь ужас случившегося, ее убедят, что Дориан является божеством и нет ничего постыдного в том, чтобы служить богу, как он того пожелает. Наоборот, каждая девушка должна радоваться, что заслужила высочайшее внимание.

— Я не знаю всех тонкостей своеобразных горских обычаев, но думаю, что нескольких подушек на полу вполне достаточно. Разумеется, если ты не возражаешь.

Дориан поднялся и сбросил с плеч горностаевую мантию. По всему телу заиграл вир, и черные языки пламени сожрали оставшуюся одежду. Причудливый рисунок извивался по коже, и шипы выступали наружу, а вокруг головы образовалась черная корона. Дориан устремил горящий взор на вождя горцев, и гигант затрясся от страха. Он хотел отвернуться, но что-то мешало сдвинуться с места. Граакат даже не мог закрыть глаза или хотя бы моргнуть ими.

Вир выхватил подушки, на которых сидели придворные, и швырнул их к ногам короля-бога.

Дориан позволил виру угаснуть и с улыбкой повернулся к девушке.

— Иди ко мне, милая.

«Хали, дай мне силы!» — молил он и вдруг почувствовал, что обрел желаемое.

И да простит его Господь, но внезапно нахлынувшая сила ни на мгновение не подвела.

Когда все закончилось, Дориан поднялся, и его тело блестело от пота. Иза непристойно раскинулась на подушках, тяжело дыша и не видя ничего вокруг. Граакат Крун смотрел на Уонхоупа с благоговейным ужасом, как и заслуживает король-бог.

— Жду тебя весной, — объявил король-бог. — Если наберешь семь тысяч человек, поставлю тебя во главе кланов Куорл, Чурак, Храагл и Иктана. В первое весеннее новолуние мы выступаем в Черный Курган. Девушки останутся у меня.

70

Ви разбудила сестра Ариэль, которая изо всей силы трясла ее за плечо. За окнами еще не рассвело, и комнату освещала только одинокая свеча. Ви привстала и села на кровати, глядя на Ариэль заспанными глазами. На сестре было то же самое широченное платье, что и вчера. Она смотрела на девушку покрасневшими от бессонницы глазами.

— Что случилось? — спросила Ви.

— Я нашла, что искала, и могу тебе помочь, — сообщила сестра Ариэль.

— В чем помочь? — не поняла Ви.

— Вставай, я тебе все расскажу по пути.

Ви быстро оделась и последовала за сестрой Ариэль, которая не произнесла ни слова, пока они не добрались до яликов, чтобы отправиться в Часовню. Когда лодка отчалила от пристани, Ариэль заговорила шепотом, памятуя, как хорошо разносится голос по воде даже в предрассветном тумане, окутавшем озеро.

— Давным-давно жил алитэрский император по имени Джоралд Хурдазин, по всем меркам правитель умелый и мудрый. В юные годы он установил контроль Алитэры на огромной территории, начиная с нынешнего Иммура на востоке до западного побережья Мидсайру. Последними он завоевал нынешний Уэддрин и Модай, а когда женился на Лэйинисе Гуралт, провидице из Джайла и его принцессе, то стал повелителем местности, где сейчас находится Кьюра. И тут, главным образом по настоянию супруги, он остановился. Последующие двадцать лет император посвятил объединению и укреплению империи и принес на завоеванные земли справедливость и процветание. Однако кому-то из многочисленных врагов удалось его отравить с помощью магии, и, несмотря на то что об этом вовремя узнали, маги сумели только замедлить действие яда. Каждый день они лечили императора Хурдазина, но вскоре сообщили, что ему остается жить не более двух лет. Разумеется, все держалось в строжайшей тайне, и на помощь призвали всех зеленых магов, как мужчин, так и женщин, которых удалось отыскать. Хуже всего, что у императора не было наследника.

97
{"b":"149162","o":1}