Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вдруг раздался телефонный звонок.

— Алло.

— Зоя? — Это действительно был Сет. — Зоя, ты?

— Сет! — Голос Зои надломился, руки затряслись. — Господи боже, это ты, Сет. Как я рада тебя слышать. Боже! — Она тихонько заплакала. — Милый, как же я по тебе скучала. Любимый.

Слезы, которые она так долго сдерживала, теперь неудержимо бежали из глаз.

— Зоя… Зоя. — Голос его был настойчив. — Зоя, подожди, мне нужна твоя помощь.

У Зои кольнуло в сердце. Она услышала, как тяжело он дышит.

— Сет? Ты где? С тобой все в порядке?

Сет огляделся. Он стоял в телефонной будке на Глория-штрассе напротив входа в университетскую клинику. Студенты — кто в докторских халатах, кто в обычной одежде — проходили группами мимо. Никто не обращал на него внимания. Но Сет понимал, что это долго не продлится. В любую минуту его начнут искать. Издали, от дома Йоста раздавался вой сирен.

— Да… уже в порядке, — сказал он. — Я в Цюрихе и…

— Я знаю, — прервала его Зоя. — Где именно в Цюрихе?

Сет наклонил голову, вслушиваясь в сирены, — они приближались снизу по склону, который он только что одолел.

— Слушай, у тебя есть машина? — вдруг спросил Сет.

— Э-э, да… найдется. — Джордж Страттон вопросительно взглянул на Зою. — Это Сет, — пояснила она Страттону.

— Что? — переспросил Сет.

— Я Страттону. Он работает на правительство… и он спас мне жизнь.

— Он — что? — Рядом проехали машины полиции и «скорой помощи», сияя мигалками, словно корабли пришельцев. — Не важно. Дорогая, прошу, забери меня отсюда как можно быстрее.

— Откуда тебя забрать?

— Я напротив университетской клиники… на холме у Старого города на восточном берегу. Я…

Из-за угла медленно вывернула еще одна полицейская машина — без мигалок, без сирены. Полисмен на переднем сиденье светил вокруг поисковой фарой, водя лучом по стенам и тротуару. Неужели его заметили? До машины оставалось ярдов сто, слепящий луч фары прорезал тьму.

— Мне нужно уходить, — сказал Сет. — Подхвати меня у «Гроссмюнстера».

— У чего?

Похоже, полицейский теперь смотрел только на Сета.

— «Гроссмюнстер». Большая церковь. У любого спроси.

Не дождавшись ответа, Сет бросил трубку и скрылся в ночи.

27

— «Гроссмюнстер», — повторила Зоя, завязывая кроссовки и натягивая пальто. — Я думаю, это та большая церковь у реки.

— Я знаю, где это, — прервал ее Страттон. — И мне лучше съездить за вашим мужем одному. А вы останетесь под прикрытием Рича. — Он застегнул куртку и направился к двери.

— Еще чего. — Зоя встала между Страттоном и дверью. — Я собираюсь встретиться с ним, и никто мне в этом не помешает. Я вам не чемодан, чтобы ставить меня из угла в угол, как вам удобно.

Страттон взглянул на Картьера, который молча ждал указаний. Потом снова на Зою.

— Можно было бы приказать Ричу задержать вас, пока я не приеду, но это было бы слишком жестоко по отношению к нему. Кто знает, что вы с ним можете сделать. — Он повернулся к Картьеру. — Одевайся, поехали. Лучше сцепиться с ФСБ, чем спорить с этой дамочкой. — Страттон остановил Зою жестом, выглянул в коридор и осмотрелся. — Чисто, — сказал он и посмотрел на женщину. — Это очень опасно. Обещайте, что будете выполнять мои приказы четко и без рассуждений.

Зоя кивнула, понимая, что такова цена свидания с мужем. Она вышла в коридор, следом за ней выдвинулся Картьер. Зоя сама решит, когда и как выполнять приказы Страттона. Только Картьер закрыл дверь, как в номере снова зазвонил телефон.

— Скорее же, скорее, — торопила Зоя Картьера, пока тот возился с ключом. — Это наверняка опять Сет.

Телефон прозвонил три раза, четыре. На пятом звонке Картьер справился с дверью, и Зоя ринулась к телефону.

— Алло! — Ей никто не ответил. — Эй? Есть там кто? — Она бросила трубку. — Черт! Черт! Черт! Слишком поздно. — Она постояла у телефона еще немного.

— Пошли, — позвал Страттон из коридора, и Зоя с Картьером поспешили к нему.

Полковник ФСБ Молотов, широко улыбаясь, медленно положил трубку на рычаг.

— Она здесь, — сказал он троим мужчинам, стоявшим рядом. — Ты, — ткнул он пальцем в водителя, — пойдешь со мной по лестнице, — он повернулся к остальным, — вы двое едете лифтом и ждете нас на месте.

Не дожидаясь ответа, полковник рванул вверх по застланной толстым ковром лестнице, ненадолго забыв о раненой голове.

Рич Картьер сквозь подошвы ощутил чьи-то торопливые шаги и прошипел:

— Стоять, — остановив Страттона и Зою огромной рукой. Потом достал мини-«узи» из наплечной кобуры и прижался к стене.

— Что случилось? — прошептал Страттон, прижимаясь к стене рядом и притягивая к себе Зою.

— Шаги, — ответил Картьер, — бегут… снизу.

Страттон замер, прислушиваясь.

— Может, дети играют? — спросил он. — Я ничего…

— Дети играют шумно, — ответил Картьер. — Мы бы услышали не только беготню.

Картьер двинулся крадучись к лестнице, держа мини-«узи» на изготовку. Страттон шел на полшага за ним, держа автоматический пистолет. Зоя замыкала.

— Слышишь их? — шепотом спросил Молотов.

— Откуда ты знаешь, что это они? — тоже шепотом переспросил водитель.

— Чутье, — сказал Молотов. — Во-первых, почему они шепчутся? Во-вторых, почему они до сих пор не спустились по лестнице? Уже прошло довольно много времени. Они осторожничают, вот почему.

Картьер обнаружил в коридоре двух человек, едва сделал первый шаг по лестнице на второй этаж. Для человека его комплекции он двигался невероятно быстро и, конечно, успел бы спастись, если бы не отодвигал Страттона и Зою.

— Назад! — закричал Картьер, направляя «узи» на человека в другом конце коридора. Рич увидел, как тот поднимает оружие, и краем глаза заметил движение второго ствола в дверном проеме напротив. «Выстрел-уход, выстрел-уход», — орал в голове Рича его сержант-инструктор из учебки.

Картьер выстрелил из мини-«узи» длинной очередью в лицо того, кто перед ним, и человека отбросило к двери. Молотову, стоявшему в нескольких футах, в лицо попали горячие капли крови. Он шагнул вперед и разрядил свой чешский автомат в корпус возникшего перед ним гиганта. Картьер вздрагивал всякий раз, когда пули впивались ему в живот и грудь. Но торжествующая улыбка Молотова сменилась маской животного страха, когда он увидел, что гигант медленно поворачивается к нему, будто раны, окрасившие его рубашку в красный цвет, были ему нипочем.

— Да сдохни ты, твою мать! — Обойма автомата Молотова опустела. Гигант стоял чуть пошатываясь, ствол в его руке ходил из стороны в сторону. Но он все равно стоял, наклонив голову, как израненный пикадорами бык, ждущий смертельного выпада матадора.

Молотов с ужасом понял, что его грудь — ровно на линии огня. Полковник ФСБ и мафиозо бросил автомат и отскочил в сторону, когда пули засвистели там, где он только что стоял. Молотов выхватил автоматический пистолет и выстрелил три раза подряд в голову гиганта.

Господи боже мой! Рича застрелили! Зоя стояла ни жива ни мертва, сжимая перила лестницы. Она видела, как Страттон, не отлипая от стены, бросился к Картьеру. Она видела, как Рич дергался, когда в него попадали пули, как он качнулся, поднял автомат и выстрелил.

И в следующий же миг увидела, как две пули снесли левую сторону головы Картьера, а третья попала в шею, вырвав кусок плоти и разорвав артерии. Хлынул фонтан крови, оставляя на стене ярко-алый петушиный хвост, когда Картьер рухнул на пол. Кровь на стене прозвучала для Зои резким аккордом струнных и медных, и она закричала.

С верха лестницы донеслись возбужденные голоса. Кричали по-русски — значит, на них устроили настоящую засаду. Страттон запнулся лишь на мгновение.

— Вот. — Он сунул Зое мини-«узи». — Предохранитель снят. Пригнитесь и палите во всех, кто будет подниматься.

Страттон выхватил пистолет из кобуры и помчался наверх, перепрыгивая через две ступеньки. Едва он скрылся на верхней площадке, оттуда раздались выстрелы, судя по звуку — из двух-трех разных видов оружия. Зоя не могла бы сказать точнее. Потом все стихло, кроме отчаянных воплей смертельно раненных людей. У Зои от ужаса свело горло. Кто там умер? Если Страттон, она опять осталась одна. Ее затрясло.

60
{"b":"144228","o":1}