Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сет уже начал жалеть о своей несдержанности, когда поднимался по ступенькам улицы Ин-Гассен. Только он собрался вернуться, чтобы извиниться перед Йостом и предложить денег за разбитую посулу, как вдруг заметил «хвост».

Сет резко остановился, а «хвост», вместо того чтобы, как положено профессионалу, спокойно пройти мимо, в растерянности остановился поодаль и стал смотреть, что Сет будет делать дальше.

Продолжая подниматься, Сет решил было, что встреча случайна, но человек прошел за ним через внутренний двор в начале Ин-Гассен, потом обошел вокруг церкви и пересек еще один двор с другой стороны. Сет снял с правой руки перчатку и, не прекращая движения, нащупал «магнум» в кармане пальто. У преследователя мог быть пистолет с глушителем, или его компаньоны могли поджидать Сета за углом. Что бы ни задумали они, за это они поплатятся. Но ничего так и не произошло.

А между тем у человека была возможность убить Сета и уйти незамеченным. Но он продолжал свою неуклюжую слежку. Сет снова украдкой взглянул на преследователя, который сидел теперь в противоположном конце зала и неубедительно изображал увлеченное чтение газеты «Нью Цюрихер Цайтунг». Риджуэй мог со своего места рассмотреть заголовок передовицы.

Неожиданно Сет понял, что следует сделать. Он бросил вилку, нашарил в карманах мелочь и выложил ее на стол. Потом быстро встал из-за стола и направился через зал. На ходу он засунул руку в карман куртки и сжал рукоять «магнума», положив палец на спусковой крючок и чувствуя податливый холод металла.

«Хвост», увидев Сета, зашуршал газетой и засуетился, явно не понимая, что ему предпринять. Он попытался встать из-за стола и опрокинул чай.

— Не дергайтесь, — сказал Сет по-немецки, показывая левой рукой, чтобы человек оставался на месте. Тот замер в полуприседе, не успев полностью подняться. — Давайте, можете сесть. — Понизив голос, Сет продолжал: — У меня в кармане мощный револьвер. — Человек перевел взгляд на руку в кармане, и его глаза расширились от ужаса. — Ствол смотрит на вас. Одно лишнее движение без моего разрешения, и в вас появится дырка размером с блюдце. Понятно?

Человек кивнул, показывая, что все понял.

— Что вам нужно? — спросил он негромко и спокойно.

Может, он и неопытен в слежке, подумал Сет, но перед лицом опасности не тушуется. Только человек, который многое пережил, мог так себя вести.

— Это я должен вас спросить, — сказал Сет. — Учитывая, что под прицелом вы, может, первый и ответите? — Сет подвинул себе стул и подсел за столик к своему преследователю. Мужчина снова кивнул. — Давайте сюда ваш бумажник, — скомандовал Сет, и мужчина сразу же полез во внутренний карман пальто. — Тише! Спокойнее, — сказал Сет. — Не надо сюрпризов.

Мужчина медленно кивнул, неторопливо достал из внутреннего кармана пальто кожаный бумажник, положил на столик и медленно подвинул его Сету. Потом откинулся на спинку и стал смотреть, как Сет левой рукой открывает бумажник и перетряхивает содержимое. Немного швейцарских франков — примерно на сто долларов, — ключ-карта от парковки, несколько кредитных карт и швейцарские водительские права на имя Якоба Йоста. Сет быстро взглянул на собеседника.

— Вы — Якоб Йост? — с крайним недоверием спросил он. Мужчина кивнул:

— Я сын того человека, которому вы звонили несколько дней назад. Якоб Йост-второй, или, как принято говорить у вас, американцев, младший.

Сет снова положил права в бумажник, толкнул его по столу обратно и попытался собраться с мыслями и подобрать нужные слова.

— Не понимаю, — недоуменно произнес он. — Зачем… какого черта надо было за мной так идти?

— Потому что вчера вечером к нам уже заходил человек, назвавшийся вашим именем. С ним были еще люди. И они хотели причинить вред моему отцу. Теперь тот человек мертв. И его люди тоже. — Якоб сказал это как нечто само собой разумеющееся.

— Но кто? Зачем? — спросил Сет, ничего не понимая.

— У них не оказалось документов, — сказал Йост. — Они говорили по-немецки с русским акцентом. Возможно, они работали на ФСБ.

Сет понимающе кивнул.

— Логично. — Затем поправился: — Нет! Совершенно нелогично. Совершенно. Но все сходится. Они пытались убить меня раньше. Я думал, что вы…

— Один из них, — продолжил за Сета Якоб. Риджуэй кивнул, и Йост впервые улыбнулся. — Нет, мистер… Риджуэй? — Сет кивнул. — Мы с вами на одной стороне.

Йост протянул руку. Сет настороженно посмотрел на протянутую руку. Очередной фокус? Документы можно подделать, напомнил себе он. А хорошие убийцы — наверняка и хорошие актеры. Глядя на руку Якоба, Сет думал о Уэйнсток, священнике из Амстердама, Джордже Страттоне. Все они приходили к нему с дружескими намерениями, все они доказали, что им можно верить… Страттон спас ему жизнь, а двое других погибли.

В конце концов Сет решил поверить этому человеку. Он расслабился, почувствовав, как капля пота стекла по позвоночнику, отпустил «магнум» и вынул руку из кармана.

— Ладно, — сказал Сет, пожав крепкую сухую ладонь Якоба. — Мы на одной стороне.

— Вот и хорошо, — сказал Йост, отпустив руку Сета. — Потому что у человека за соседним столиком, — он кивнул в сторону, — ствол помощнее вашего и он давно смотрит вам в голову.

Сет оглянулся и увидел за столиком неподалеку худощавого длинноволосого парня; тот улыбнулся и глазами показал вниз. Сет перевел взгляд и увидел здоровенный ствол с глушителем, который чуть выглядывал из-под салфетки на коленях у парня.

Сет снова посмотрел на Йоста, который кивнул длинноволосому парню. Тот кивнул Йосту в ответ и достал из-под столика зеленый рюкзак. Незаметно убрал туда ствол с глушителем, положил на столик банкноту и вышел, не говоря ни слова.

— Вижу, вы не любите рисковать? — резюмировал Сет.

— Я очень, очень осторожный человек, мистер Риджуэй, — ответил Йост.

— Но теперь все-таки решили попробовать, — спросил Сет. Якоб удивленно поднял брови, вопросительно глядя на Риджуэя. — Рискуете вы сейчас, — ответил Сет на незаданный вопрос. — Откуда вам известно, что я не умныйагент ФСБ?

Нахмурившись, Йост задумался и наконец ответил:

— Оттуда же, откуда вы знаете, что мне можно доверять, майн герр.Если бы вы были не тем, за кого себя выдаете, то продолжали бы пытаться меня контролировать и общались бы со мной совсем по-другому. Согласны? — Сет задумчиво кивнул. — Хорошо, у нас есть более важные вопросы для обсуждения, прежде чем мы встретимся с моим отцом.

Водопад солнечного света обрушивался сквозь окна в гостиную «Озерного рая», отделявшую комнату Зои от комнаты Рича Картьера.

Расположение комнат упростило задачу обеспечения Зоиной безопасности. Могучий Картьер играючи подвинул тяжеленный комод в стиле Людовика XIV, забаррикадировав дверь в ее комнату. Единственным входом теперь, если не считать окна, выходившего на отвесную стену без пожарных лестниц, теперь стала только дверь в гостиную. Там остались ночевать бывший десантник и Страттон. Странные люди, подумала Зоя. Таинственные. Страттон пообещал все объяснить, когда они выспятся. Зоя не стала допытываться. В конце концов, они спасли ей жизнь.

Зоя сладко потянулась в кровати, наслаждаясь ощущениями человека, полгода ждавшего исполнения приговора в камере смертников и неожиданно получившего помилование. Она еще раз прочла короткую благодарственную молитву, в очередной раз подумав, что вера, оказывается, может что-то изменить.

Хотя был только второй час дня, Зоя уже заставила побегать весь персонал салона красоты «Озерного рая». После долгой роскошной ванны ей привели в порядок голову; парикмахер то и дело цокал языком, не осмеливаясь поинтересоваться, как же мадам умудрилась этак запустить свою прическу.

Тем временем маникюрный мастер набросился на ее ногти — словно скульптор на глыбу мрамора.

После настал черед маски для лица с восхитительным запахом миндального мусса и, наконец, визажиста, который вернул Зое почти утраченное ощущение женственности. В финале появился стилист отеля с каталогами одежды и тканей. Он снял мерки с Зои и заверил ее, что перероет все одежные бутики Цюриха, но подберет мадам новый гардероб.

51
{"b":"144228","o":1}