Все было в точности, как описывала Уэйнсток. Живописный альпийский луг, выполненный в теплых солнечных тонах, характерных для мастеров Флоренции. Справа на картине была заметна скальная поверхность, а почти у самого левого края — нечто похожее на вход в шахту в отдалении. На самом рисунке Сет никаких зацепок найти не смог.
Картина была вправлена в простую черную деревянную раму и запечатана коричневой бумагой. Сет перевернул рамку и заметил в углу на бумаге небольшую овальную наклейку: «Якоб Йост и сыновья. Живописные рамы для живописных полотен. Цюрих, II Аугустинерштрассе».
Он уставился на эту наклейку. Название лавки — вот единственное, за что можно ухватиться. Зачем, интересно, понадобилось вставлять картину в рамку в Цюрихе, а не где-нибудь в Германии? Он внимательнее изучил наклейку. На ней было что-то еще, но чернила выцвели, и сложно было разобрать, что именно. Он поднес картину поближе к свету. Штамп был очень неразборчивым, но, найдя правильный угол освещения, Сет сумел прочесть: «19 мая 1937 г.» и цифры «16–16». До вторжения в Польшу, до зверств холокоста, когда Гитлер еще был респектабельным европейским правителем, а его люди беспрепятственно путешествовали через границы. Тогда они и прибыли в Цюрих с картиной. И чем еще? — спросил себя Риджуэй.
Он снова посмотрел на картину. В мыслях царил хаос. Цюрих известен своими банками и своей стабильностью. С точки зрения Сета, он также печально известен пропажей Зои. Нацисты знамениты своим стяжательством золота и прочих сокровищ. Разумно ли будет предположить, что нацисты приезжали в Цюрих перед войной открыть банковские счета и наладить кое-какие банковские связи? При этом Гитлер, или Шталь, или какой-то другой нацист совершенно случайно взял картину с собой в путешествие и совершенно случайно заказал для нее рамку в лавке господина Йоста.
Одной из немногих положительных черт нацистов была их методичность. Такие ничего не оставляли на волю случая. И шансы, что цепь событий с их участием выстроилась «совершенно случайно», были ничтожными.
Он кивнул, снял трубку и набрал номер международной справочной службы. Ему надо было узнать, по-прежнему ли работают сейчас в Цюрихе Якоб Йост или его сыновья.
Но после второго зуммера готовности Риджуэй положил трубку. Наверняка люди Страттона или кто-то еще прослушивают его телефон. Слушать может кто угодно. В конце концов, можно позвонить из автомата в аэропорту.
Сет быстро натянул вельветовые штаны и свитер. Вытряхнул из дипломата инструменты и положил туда картину и влажную пачку тысячедолларовых банкнот Ребекки Уэйнсток.
Вынул из Зоиной шкатулки верхний отсек, достал свой паспорт и довольно толстую пачку швейцарских франков, оставшихся после Цюриха. Машинально открыл документы — на последних страницах стояли визы. Швейцария, Англия, Голландия — все крупные страны Европы, несколько мелких, штампы Карибских островов, куда они с Зоей заходили на яхте. Он даже начал вспоминать те дни безмятежного спокойствия, что они проводили там, но тут же прервался и стал собираться в дорогу.
Через десять минут сидящие в темном седане увидели, как Сет закинул чемоданы в «вольво», сел за руль и завел машину. Он аккуратно развернулся и медленно подъехал к седану. Поравнявшись с их машиной, опустил окно у себя и показал жестом, чтобы водитель седана сделал то же самое.
— Передайте начальству, что я поехал в Амстердам, — сказал им Сет, отдал честь и покатил прочь.
Через час он довольно улыбнулся, выяснив по телефону в Международном аэропорту Лос-Анджелеса, что фирма «Якоб Йост и сыновья» все еще на плаву и в ней работает уже новое поколение сыновей. Старик еще жив, сообщили ему, но уже отошел от дел. Сет упомянул название картины и имя художника, но там ни о чем подобном не слышали, однако уверили, что расскажут старику, который непременно захочет пообщаться об этом с американским джентльменом.
Еще бы не захотел, думал Сет, заказывая в безлюдном местном баре чашку бесчеловечно горького кофе по грабительской цене. Интересно, кто еще захочет поговорить об этой картине.
Сидя за пластиковым столиком в ожидании посадки, Сет впервые за долгое время ощутил надежду. В первый раз он чувствовал, что появился какой-то шанс найти Зою. Интересно, это был ответ на его молитвы или просто стечение обстоятельств? Он сидел, глядя в окно, и пытался молиться. Только никак не мог подобрать слова.
Мучаясь от тревоги, тисками сдавившей ей горло, Зоя выгибала спину, безуспешно пытаясь справиться с усталостью и болью после целого дня на ногах. Они с Талией почти двенадцать часов распаковывали и сортировали обширную Максову коллекцию «Венер»: некоторые датировались около 20 000 года до нашей эры.
Закончив растяжку, Зоя оглядела комнату, упиваясь грандиозным зрелищем, которое снесло все барьеры оценок между ее сердцем и силой искусства. Они стояли вокруг — дивизион маленьких святых женщин, более трехсот фигурок заняли все горизонтальные плоскости, каждая фигурка пронумерована, описана и занесена в каталог. Из обожженной глины, терракоты, алебастра, керамики и медного литья. Большие статуи — часть алебастрового фриза, вынутого из стены храма в Анатолии — стояли пока нераспакованными.
Зоя взглянула на фигурку из обожженной глины меньше фута в высоту, которой было около девяти тысяч лет. Женские груди, живот и гениталии были выполнены с гротескной тщательностью. Она была изображена сидящей, ее руки лежали на вырезанных из камня пантерах. С точки зрения современных эталонов изображения человеческого тела, она выглядела отвратительно толстой.
Глядя на эту фигурку, Зоя как будто переносилась в мыслях в тот таинственный первозданный мир. «Венера» отвлекала ее от ужаса, что поселился в сердце, не давая уснуть ночью, а днем слишком часто сокрушая сам ее дух. Вместо мучительного ожидания развязки, которая должна была наступить в течение нескольких дней, она думала о давно ушедших ремесленниках и том мире, который они пытались постичь в фигурках, сохранившихся до наших дней.
— Затягивает, да?
— Ой! — воскликнула Зоя, когда голос Талии неожиданно вернул ее в реальный мир.
— Прости, — сказала Талия и посмотрела на фигурку, привлекшую внимание Зои. — Это и у меня любимая. Столько чистоты и безыскусности — просто глина из-под ног, обожженная в очаге, который и сам тогда еще был таинственен.
— Тогда еще… — тихо откликнулась Зоя, продолжая любоваться фигуркой.
— Возможно, кто-то сидел у очага, глядя, как отражается в языках пламени безбрежный непостижимый мир, пугающий до усрачки, и лишь одно, — Талия показала рукой в белой перчатке на глиняную статуэтку, — лишь это могло помочь с ним справиться.
— Это и очаровывает. Я имею в виду то, что ты рассказываешь об истоках религий… — Зоя покачала головой. — Я так мало знаю их историю…
— Предысторию. — Талия взяла в руки глиняную статуэтку. — Потому и знать практически нечего.
— Вот именно. Мне просто не нужно было ничего знать об искусстве до первого тысячелетия до нашей эры. Вообще-то очень немногие в моем бизнесе знакомы с этой темой. Это скорее археология, чем история искусств.
— История искусств и есть археология, — сказала Талия. — Искусство — отражение культуры, а культура — отражение того, как человек воспринимает окружающий мир. Мы в большинстве своем слишком зашорены исторической писаниной, чтобы разбираться в искусстве.
— Если представить, как это могло быть, — задумчиво кивнув, произнесла Зоя и показала на глиняную Венеру, — она была сделана руками человека, в чьем сознании произошел грандиозный взрыв знания. В то время изобрели колесо, стали приручать животных, люди начали рисовать на стенах пещер, появились первые люди, которые догадались сеять семена, чтобы собирать урожай…
— Тогда Бог был женщиной, — вставила Талия.
— Что?
— Посмотри вокруг. У Бога сиськи. — Зоя нахмурилась. — Вот это времечко, — сказала Талия. — У их девчонок ляжки, а мужики сделали их Богинями. — И Талия расхохоталась, а ее прелести всколыхнулись под просторным черным свитером и белых брюках-стретч.