– Vous m'impatientez, monsieur Chicot.
– Voyons, aimerais-tu mieux qu'ils eussent chacun sept ou huit grands coups de rapière dans l'estomac? sois donc conséquent.
– J'aimerais à pouvoir compter sur des amis, dit Henri d'une voix sombre.
– Oh! ventre-de-biche! répondit Chicot, compte sur moi, je suis là, mon fils; seulement, nourris-moi.- Je veux du faisan… et des truffes, ajouta-t-il en tendant son assiette.
Henri et son unique ami se couchèrent de bonne heure; le roi soupirant d'avoir le cœur si vide, Chicot essoufflé d'avoir l'estomac si plein.
Le lendemain, au petit lever du roi, se présentèrent MM. de Quélus, Schomberg, Maugiron et d'Épernon; l'huissier avait coutume d'ouvrir, il ouvrit la portière aux gentilshommes.
Chicot dormait encore; le roi n'avait pu dormir. Il sauta furieux hors de son lit, et, arrachant les appareils parfumés qui couvraient ses joues et ses mains:
– Hors d'ici! cria-t-il, hors d'ici!
L'huissier, stupéfait, expliqua aux jeunes gens que le roi les congédiait. Ils se regardèrent avec une stupeur égale.
– Mais, sire, balbutia Quélus, nous voulions dire à Votre Majesté…
– Que vous n'êtes plus ivres, vociféra Henri, n'est-ce pas?
Chicot ouvrit un œil.
– Pardon, sire, reprit Quélus avec gravité, Votre Majesté fait erreur…
– Je n'ai pourtant pas bu le vin d'Anjou, moi!
– Ah!… fort bien, fort bien!… dit Quélus en souriant… Je comprends; oui. Eh bien!…
– Eh bien, quoi?
– Que Votre Majesté demeure seule avec nous, et nous causerons, s'il lui plaît.
– Je hais les ivrognes et les traîtres.
– Sire! s'écrièrent d'une commune voix les trois gentilshommes.
– Patience, messieurs, dit Quélus en les arrêtant; Sa Majesté a mal dormi, et aura fait de méchants rêves. Un mot donnera le réveil meilleur à notre très vénéré prince.
Cette impertinente excuse, prêtée par un sujet à son roi, fit impression sur Henri. Il devina que des gens assez hardis pour dire de pareilles choses ne pouvaient avoir rien fait que d'honorable.
– Parlez, dit-il, et soyez bref.
– C'est possible, sire, mais c'est difficile.
– Oui… on tourne longtemps autour de certaines accusations.
– Non, sire, on y va tout droit, fit Quélus en regardant Chicot et l'huissier comme pour réitérer à Henri sa demande d'une audience particulière.
Le roi fit un geste: l'huissier sortit. Chicot ouvrit l'autre œil, et dit:
– Ne faites pas attention à moi, je dors comme un bœuf.
Et, refermant ses deux yeux, il se mit à ronfler de tous ses poumons.
XXV Où Chicot s'éveille.
Quand on vit que Chicot dormait si consciencieusement, personne ne s'occupa de lui. D'ailleurs, on avait assez pris l'habitude de considérer Chicot comme un meuble de la chambre à coucher du roi.
– Votre Majesté, dit Quélus en s'inclinant, ne sait que la moitié des choses, et, j'ose le dire, la moitié la moins intéressante. Assurément, et personne de nous n'a l'intention de le nier, assurément nous avons dîné tous chez M. de Bussy, et je dois même dire, en l'honneur de son cuisinier, que nous y avons fort bien dîné.
– Il y avait surtout d'un certain vin d'Autriche ou de Hongrie, dit Schomberg, qui, en vérité, m'a paru merveilleux.
– Oh! le vilain Allemand, interrompit le roi; il aime le vin, je m'en étais toujours douté.
– Moi, j'en étais sûr, dit Chicot, je l'ai vu vingt fois ivre.
Schomberg se retourna de son côté:
– Ne fais pas attention, mon fils, dit le Gascon, le roi te dira que je rêve tout haut.
Schomberg revint à Henri.
– Ma foi, sire, dit-il, je ne me cache ni de mes amitiés ni de mes haines; c'est bon, le bon vin.
– N'appelons pas bonne une chose qui nous fait oublier Notre-Seigneur, dit le roi d'un ton réservé.
Schomberg allait répondre, ne voulant sans doute pas abandonner si promptement une si belle cause, quand Quélus lui fit un signe.
– C'est juste, dit Schomberg, continue.
– Je disais donc, sire, reprit Quélus, que, pendant le repas et surtout avant, nous avons eu les entretiens les plus sérieux et les plus intéressants concernant particulièrement les intérêts de Votre Majesté.
– Nous faisons l'exorde bien long, dit Henri, c'est mauvais signe.
– Ventre-de-biche! que ce Valois est bavard! s'écria Chicot.
– Oh! oh! maître Gascon, dit Henri avec hauteur, si vous ne dormez pas, sortez d'ici.
– Pardieu, dit Chicot, si je ne dors pas, c'est que tu m'empêches de dormir; ta langue claque comme les cresselles du vendredi saint.
Quélus, voyant qu'on ne pouvait, dans ce logis royal, aborder sérieusement un sujet, si sérieux qu'il fût, tant l'habitude avait rendu tout le monde frivole, soupira, haussa les épaules, et se leva dépité.
– Sire, dit d'Épernon en se dandinant, il s'agit cependant de graves matières.
– De graves matières? répéta Henri.
– Sans doute, si toutefois la vie de huit braves gentilshommes semble mériter à Votre Majesté la peine qu'on s'en occupe.
– Qu'est-ce à dire? s'écria le roi.
– C'est à dire que j'attends que le roi veuille bien m'écouter.
– J'écoute, mon fils, j'écoute, dit Henri en posant sa main sur l'épaule de Quélus.
– Eh bien, je vous disais, sire, que nous avions causé sérieusement; et, maintenant, voici le résultat de nos entretiens: la royauté est menacée, affaiblie.
– C'est-à-dire que tout le monde semble conspirer contre elle, s'écria Henri.
– Elle ressemble, continua Quélus, à ces dieux étranges qui, pareils aux dieux de Tibère et de Caligula, tombaient en vieillesse sans pouvoir mourir, et continuaient à marcher dans leur immortalité par le chemin des infirmités mortelles. Ces dieux, arrivés à ce point-là, ne s'arrêtent, dans leur décrépitude toujours croissante, que si un beau dévouement de quelque sectateur les rajeunit et les ressuscite. Alors, régénérés par la transfusion d'un sang jeune, ardent et généreux, ils recommencent à vivre et redeviennent forts et puissants. Eh bien, sire, votre royauté est semblable à ces dieux-là, elle ne peut plus vivre que par des sacrifices.