Литмир - Электронная Библиотека
A
A

От грязи убереглись одни стрелки, ехавшие на флар-та.

— Ы, ты тока гля на того индюка, там, язви-к вон, наверху, — проворчал Поэртена, свирепо поглядывая на принца, восседавшего на головном животном.

360

ДЭВИД ВЕБЕР, ДЖОН РИНГО

— Ты бы тоже там сидел, — отбрила Дэпро, ускоряя шаг, чтобы проверить, как обстоят дела у звена Бета, — если б, конечно, умел стрелять так же хорошо, как он.

— Не трави душу, — пробормотал оружейник. — И смотри, язви, куда ступашь. А то ускочишь в зубы долболотному, язви его, тварю!

Заметив рябь на воде, Роджер дернул головой вправо, но след был еле заметный и удалялся прочь. Езда не очень отличалась от обычной, хотя, пожалуй, была чуть более плавной. Почти все попадавшиеся на пути ветви и стволы упавших деревьев флар-та ломали и сминали, даже не сбиваясь с шага.

Болотная флора была значительно беднее и мельче, чем в джунглях, и растения по большей части казались сравнительно молодыми. Корд говорил, что во времена его отца окружающую местность занимали поля. Возможно, это объясняло отсутствие старых деревьев, а также, догадался Роджер, их низкорослость.

Он обернулся посмотреть на морпехов, бредущих по болоту, и потрепать по голове похрапывающего Собащера. Бедолаги были покрыты густой черной грязью и выглядели небывало изнуренными. Мало того что идти сквозь густую жидкость было физически тяжело, так еще и оружие следовало уберечь от воды любой ценой. Особенно худо приходилось гранатометчикам: ящики с тяжелыми боеприпасами они тащили, взгромоздив на головы и плечи, а к верхушке груды ящиков у каждого был привязан гранатомет — как можно дальше от грязи. Короче говоря, сидя на спине Патриции и глядя, как уродуются все остальные, Роджер чувствовал себя последним дерьмом.

Единственным утешением ему служило то, что он, очевидно, приносил отряду пользу. Проходя через болото, караван буквально притягивал к себе стаи стервятников, а бисерные ружья морпехов, даже переключенные на стрельбу бронебойными, не были столь эффективны в воде, как мощный Роджеров одиннадцатимиллиметровый магнум. Существует несколько типовых размеров патронов (в порядке возрастания мощности): «шорт» (или «куртц»), «лонг», «райфл», «лонг райфл», «спешл», «магнум». Таким образом, добавкой всего одного слова к значению калибра нам дают довольно подробную характеристику оружия. Следует сказать, что современному оружию калибра 0, 422 магнум далеко до описанных характеристик, да и весит оно куда меньше. Видимо, Роджер использует совсем другой порох «огневержец». Тяжелые пули летели медленней бисерин и проникали в воду, а не разлетались в пыль на поверхности.

И все-таки Роджеру было сильно не по себе. Приближалась ночь.

Услышав зов главного погонщика, Панэ, расталкивая обволакивающую грязь, поспешил вперед. Когда он, хлюпая, подошел поближе, Д'Лен Пах свесился вниз со спины неторопливо шагавшего рептилоида и указал стрекалом на заходящее солнце.

— Зверям скоро надо будет дать отдых, — сказал он. — И в темноте идти очень трудно.

Панэ уже час как размышлял над неизбежностью остановки. Везде, куда ни глянь, вокруг тянулось болото, без намека на возвышенность, которая могла бы привести отряд к острову. И даже если бы они нашли остров, на нем наверняка уже что-то живет.

— Согласен, — сказал он. — Надо где-то остановиться.

— И еще надо сгрузить поклажу, — сказал погонщик. — Флар-та спят стоя, но надо их разгрузить. Иначе завтра от них не будет никакого толку.

Панэ поглядел по сторонам и удрученно покачал головой. Повсюду глаз радовала все та же унылая мокрядь, подернутая дымкой обреченности. Пейзаж не менялся уже несколько часов, и Панэ решил, что это место ничуть не хуже любого другого.

— Ладно, останавливаемся здесь. Сейчас займусь разгрузкой.

— Но нельзя же просто свалить вещи в болото, — сказал Роджер.

Фраза была задумана как наблюдение вслух, но непослушный голос превратил ее в возмущенный скулеж.

— Я знаю, ваше высочество, — раздраженно сказал Панэ. Каждый раз, когда принц, казалось, начинал вести себя как человек, он обязательно умудрялся ляпнуть что-нибудь совершенно не то, не к месту и не ко времени. — Мы не будем бросать вещи в болото.

— Используем вертикаль? — спросил лейтенант Гулия.

Он получил звание лейтенанта на несколько месяцев раньше, чем Ясько, а потому, когда Савато убили, занял должность начальника штаба, а свой взвод передал сержанту Хазхейру, старшему из оставшихся в живых взводных сержантов. Собственно, офицера там и не требовалось: и в засаде, и еще до нее второй взвод серьезно потрепали, и он уже сократился наполовину.

— Ага, — ответил Панэ, глядя вверх.

Здешние деревья заметно уступали гигантам тропических лесов, к которым отряд успел привыкнуть за несколько недель. Они были ниже и немного напоминали кипарисы, с широкими раскидистыми ветвями, сквозь которые почти не проникал свет, и красными вьющимися побегами, тянувшимися вверх от корней в поисках кислорода.

— Начинайте крепить стропы. Сначала по одному снимем бронескафандры, а потом в тюках подвесим остальные вещи.

Веревок в распоряжении отряда было более чем достаточно. Считалось, что трос способен удержать на весу восьмидесятитонный танк; при этом сорокаметровый отрезок троса — такой входил в снаряжение каждого командира отделения и боевого расчета — весил меньше килограмма. Так что недостачи в веревках не предвиделось.

— А люди? — спросил Роджер. — Как же они будут спать?

— Тут есть одна сложность, ваше высочество, — с усмешкой сказала Косутич. — В отличие от козлов морпехи могут спать стоя. Именно так их и различают.

— Нет, есть более простой способ — ломом по лбу, — сказал Гулия, цитируя шутку, старую, как сама армия. — Козел откинет копыта, а морпеху хоть бы хны.

— Вот ведь жоп. — Поэртена даже не пытался устроиться поудобнее.

— Все не так уж и плохо, — сказал Джулиан, затягивая веревку на груди. Жизнерадостный сержант был с ног до головы покрыт черной вонючей грязью, дневной переход вымотал у него все силы, так что его знаменитая улыбочка явно не отражала истинных чувств. — Могло быть и хуже.

— Куда же хуже-т? — поинтересовался Поэртена, подтягивая удерживавший его трос.

Два морпеха, как и все остальные бойцы, были привязаны к стволам деревьев. Поскольку им ничего не оставалось, кроме как спать стоя, страховавшие их веревки не позволяли соскользнуть в грязь. Все настолько вымотались, что приходилось считаться с риском не только не удержаться на ногах, но и захлебнуться.

— Ну-у-у, — задумчиво начал Джулиан, а мардуканские небеса тем временем разразились очередным потопом, — кто-нибудь мог бы попробовать нас съесть.

Панэ приказал часовым двигаться по периметру и почаще освещать спящих сигнальными фонарями с красным фильтром, в надежде, что безостановочные перемещения часовых в сочетании со вспышками света отгонят бабочек-вампиров. Конечно, не стоило забывать и о болотных хищниках. Не исключено, что их-то движение и свет как раз подманят поближе, но тут уж капитан был бессилен.

В общем, морпехам предстояла на редкость невеселая ночка.

— Нет, Костас, — сказал Роджер, разглядев предмет, который протягивал ему Мацуги, и замотал головой. — Его возьмешь ты.

— Я прекрасно обойдусь без него, ваше высочество, — сказал камердинер с усталой улыбкой. Обычно исключительно аккуратный, слуга был весь покрыт черной коркой ила и грязи. — Уверяю вас. Вам нельзя спать в грязи, сэр. Это неправильно.

— Костас, — сказал Роджер, подтягивая ремень на груди так, чтобы ружье оказалось подальше от воды, но он при этом легко мог дотянуться до приклада, — это — приказ. Ты сейчас возьмешь этот гамак, повесишь, где сочтешь удобным, и заберешься внутрь. И будешь спать в нем всю ночь. И, черт подери, ты хоть немного отдохнешь. Я завтра опять буду весь день ехать на этой чертовой гребнежабе, а ты нет, поэтому я, черт подери, преспокойно могу провести ночь сидя. Ей-богу, за свою жизнь я прокуролесил достаточно бессонных ночей. Еще одна меня не убьет.

76
{"b":"117324","o":1}