Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Полагаю, до вылета катеров нам удастся переговорить еще раз, — помолчав, неловко сказал он. — А пока — желаю удачи.

— Благодарю, ваше высочество, — ответил капитан, чуть заметно кивнув. — В свою очередь, желаю удачи вам и вашему отряду. Мы постараемся не посрамить гордое имя Деглопера.

Экран коммуникатора мигнул и погас. Роджер откинулся на спинку кресла и повернулся к Панэ. Капитан морской пехоты содрал с себя шлем и ожесточенно скреб ногтями голову.

— Послушайте, а кто такой этот Деглопер? — Роджер принялся возиться с застежками своего шлема.

— В давние времена он был солдатом Американских Штатов, ваше высочество, — сказал Панэ, дернув головой, и Роджер понял, что опять вляпался с этим вопросом. — Около вашей каюты в коридоре висела мемориальная доска. Там были перечислены его награды. Среди них значилось что-то вроде нашей Звезды Империи. Когда вернемся на Землю, сможете узнать подробнее.

— Ой! — Роджер вытянул последний штырек и вызволил из шлема свою роскошную шевелюру.

Волосы водопадом рассыпались по бронированным плечам и спине. Принц запустил в них обе руки и принялся энергично расчесывать скальп.

— Капитан, мы ведь провели в этих штуках не так уж много времени. Почему голова так страшно чешется?

— Это нервы, ваше высочество, — пояснил Панэ с коротким смешком. — Между лопатками у вас ведь тоже зудит?

Роджер повел плечами и с рычанием закрутился внутри тесного костюма, пытаясь потереться спиной о внутренности скафандра.

— Зачем вы напомнили! — застонал он.

Панэ лишь улыбнулся в ответ, а затем слегка нахмурился.

— Могу я сделать вам одно предложение, ваше высочество?

— Ну... да-а... — В голосе Роджера явственно слышалось сомнение.

— Еще два часа катер не двинется с места. Я собираюсь оповестить ребят по внутренней связи, что они могут снять шлемы и немножко почесаться. Дадим им на это полчасика, а потом спустимся вниз и немножко поболтаем с ними.

— Я подумаю, — сказал Роджер неуверенно. Он подумал, но лучше ему от этого не стало.

ГЛАВА 11

Капеллан Панелла заложил руки за спину и демонстративно фыркнул.

Лорду Артуро это не понравится, — заметил он.

Капитан Имаи Делани, шкипер каравазанского крейсера «Зеленый пояс», едва не зарычал на капеллана, но сумел сдержаться. Смирение далось ему нелегко, тем более что, глядя по сторонам, он видел ошеломленные лица

ДЭВИД ВЕБЕР, ДЖОН РИНГО офицеров капитанского мостика. Люди все еще не могли поверить своим глазам. Имаи перевел дыхание и вытер пот с лица. Вляпались они основательно, и характеристика «не понравится» была чрезмерно мягкой, чтобы адекватно описать, как отреагирует на случившееся лорд Артуро.

И ведь что обидно, теперь шкипер видел ситуацию абсолютно ясно. До сих пор оба крейсера справлялись с заданием без малейшей заминки, главной их заботой было гарантировать, чтобы присутствие пречистых в системе оставалось тайной. Маршрутным транзитным транспортам, следующим строго по расписанию, они позволяли проходить беспрепятственно, одиночных «купцов» перехватывали и брали на абордаж, но не ради выгоды болтались они в засаде. В конце концов, они были просто легкими крейсерами и выполняли в захолустной звездной системе простенькую рутинную задачу в рамках общего развертывания. Занятия тупее просто не придумаешь.

— Корабль класса «битюг», — доложил старший артиллерист, анализировавший показания сенсоров. — Мы зарегистрировали профиль почти на полной мощности. Они сумели как-то замаскировать излучения двигателей, но одна вспышка все же проскочила.

— Как могло случиться, что эти земляные червяки послали один-единственный вооруженный транспорт? — требовательным тоном спросил капеллан. — И почему такое низкое ускорение?

Капитану очень хотелось заорать. К счастью, осторожность взяла верх над бешенством. Ответ на оба вопроса был очевиден, но если он сейчас простыми словами объяснит этой тупой свинье, что происходит, его запросто обвинят в «недостаточном уважении» к чувствам и мнению капеллана. Как будто священники что-то смыслят в военном деле!

Он беспомощно окинул мостик взглядом. Его офицеры, одетые в однотонную униформу, молча занимались своими делами. Вся одежда — только из натуральных тканей, какая прелесть, ни один космофлот не может похвастаться таким достижением... которое означает, что в случае внезапной разгерметизации экипаж передохнет на месте.

Однажды капитану Делани довелось побывать на имперском крейсере аналогичного класса. Плавные обводы, приятная глазу цветовая гамма... а его мостик весь составлен из криво обрезанных и грубо сваренных металлоконструкций. Отделка и даже просто аккуратная работа считались непозволительным излишеством. Любые излишества означают чрезмерное потребление энергии. А использование энергии плохо влияет на окружающую среду. Результат: капитанский мостик «Зеленого пояса» выглядел так, словно его вырубили топором.

Как и весь корабль. Теория последовательно претворялась в практику. Любая вещь, от дверной ручки до корпуса, была сделана грубо, топорно. О, все это, безусловно, работало, но... на проклятом имперском крейсере все работало гладко. А здесь кривыми и шероховатыми были даже иерархические отношения. У импов капитан на борту был сам себе господин. Да, над ним стояли адмиралы, штаб... но у себя на корабле капитан — царь и бог.

А у пречистых любое решение изволь согласовывать с капелланом. Для карьеры приверженность церкви Райбэка была не менее важна, чем личные способности. Всю жизнь Делани приходилось не только зубами выгрызать у треклятых аристо очередное звание, но и непрерывно доказывать свою лояльность пречистым отцам.

Сейчас было как никогда важно избежать разногласий.

— Я почти уверен, что их корабль поврежден, — сказал он, тщательно следя за тем, чтобы в голосе не отразились его истинные чувства. — Кратковременный всплеск энергии — это, по-видимому, все, на что способен их фазовый двигатель.

— Ну... да, пожалуй, похоже на правду, — с сомнением сказал капеллан. — И что нам теперь делать?

«Перебить их всех к чертовой матери! — мысленно рявкнул Делани. — И чем быстрее ты унесешь свою поганую экологически чистую задницу с моего мостика к себе в часовню, тем проще будет это сделать!»

— Данные, которые успела передать нам «Зеленая богиня», указывают, что у противника серьезно повреждена тактическая сеть, — сказал он вслух, поглаживая бороду. — Мы будем держаться на самом краю зоны ракетного поражения и начнем массированный обстрел. Маневрировать они не способны, а тактическая сеть у нас лучше. — В задумчивости капитан покивал головой. — Да, должно получиться.

— А если они сумеют повредить наш корабль? — занервничал капеллан. — Ремонтные работы наносят непоправимый ущерб окружающей среде! Мы обязаны всеми средствами экономить ресурсы. Кроме того, мы подвергнем опасности команду.

— Но вы же не позволите стервятникам-империалистам захватить этот беззащитный мир! — патетически воскликнул Делани. — Этот корабль набит морскими пехотинцами, он несет человеческую заразу в девственные миры. Ваше слово, капеллан. Позволить им уйти?

— Ни за что! — выкрикнул Панелла, гордо вскинув голову. — Они должны быть уничтожены. Вырвем заразу с корнем, до последнего побега! Этот прекрасный мир не будет осквернен человеком!

«Да уж, прекрасный мир, — мысленно скривился капитан, скалясь в восторженной улыбке. — Зеленый ад. Пожалуй, убив этих идиотов, я окажу им благодеяние».

Сержант-майор Косутич перегнулась через узкий проход и похлопала по плечу доктора О'Кейси.

— Можете снять шлем, — сказала она, иллюстрируя слова действием — в одно движение стягивая собственный.

Доктор неловко справилась с застежками и обежала взглядом тесный отсек.

— А теперь что? — поинтересовалась она.

— Теперь пару часов подождем и будем надеяться, что его злодейшество, властвующий над преисподней, позволит нам остаться в живых, — ответила Косутич, с наслаждением расчесывая шею.

23
{"b":"117324","o":1}