Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты не можешь предотвратить этот брак, — машинально предупредил его Аремис, понимая, что напрасно тратит время на уговоры.

— Знаю. Просто хочу ее видеть. Послушай, ты знаешь, куда мы идем?

— Знаю. Сейчас вверх по ступенькам, потом пересечем внутренний двор и дойдем до башни, в которой живет барши. А почему ты думаешь, что королева Бриавеля доброжелательно отнесется к визиту короля Скалистых гор?

— Хороший вопрос. Придумаю что-нибудь. Между прочим, здесь Нейв; я видел его, когда мы подъезжали к крепости.

— Значит, и мальчик где-то рядом? — Прежде чем Уил успел ответить, Аремис очень тихо добавил: — Не забывай узнавать своих людей, король Кайлех. — Он кивнул в сторону приближающейся группы воинов.

Уил с достоинством ответил на их приветствия, использовав выражение лица и жесты Кайлеха.

— Да, Финч скорее всего тоже здесь, хотя, клянусь своей жизнью, не понимаю зачем.

Больше людей — больше вежливых приветствий. А затем с ними поздоровался Ферл, тот парень, которому Аремис позволил победить себя в играх с мечами в первый свой визит в Горное Королевство.

— Приветствую вас, ваше величество… Фарроу, — едва дыша от волнения, сказал он и поклонился.

Уил кивнул ему в ответ.

— Как себя чувствует Мирт?

— Точно сказать не могу. Некому оказать ему помощь, Рашлина мы так и не нашли.

— Разве нельзя было позвать другого целителя?

— За ним послали минуту назад.

Уил быстро взбежал по ступенькам, оставив позади Ферла и Аремиса. Дверь охраняли люди Ролло, по, завидев короля, они сразу отошли в сторону. Уил вошел в комнату. Он ожидал самого худшего и удивился, увидев сидящего Мирта.

Первым заговорил Аремис:

— Надеюсь, Мирт, ты не просто так заставил нас бежать по этим чертовым ступенькам?

Его слова несколько разрядили обстановку, Ролло с Миртом усмехнулись, на лице Кайлеха появилось его обычное выражение, как всегда, когда что-то отвлекало его от мыслей. Уил понял, что ему все еще необходимо возвращать доверие Ролло и прояснить ситуацию с барши и его влиянием на короля.

Он решил немедленно заняться этим вопросом.

— Ролло, нам нужно поговорить.

Парень поднял руки вверх.

— То, что Фарроу до сих пор жив, говорит о многом. Простите меня за непочтительность, проявленную в разговоре с вами.

— Все уже забыто, но поговорим о том, что тебя беспокоит, — ответил Уил.

Подойдя к Мирту, он обратил внимание на собаку, лежавшую на полу рядом с телом Борка. Она тоже не подавала никаких признаков жизни, на боку виднелись многочисленные раны. Уил почему-то почувствовал головокружение и тошноту. И произошло это не от вида крови, он сразу ощутил, что животное находится под влиянием магии.

— С вами все в порядке, ваше величество? — спросил Аремис, заметив внезапное изменение в поведении короля.

— Это собака Рашлина? — спросил Уил, преодолевая сильный позыв к рвоте.

Аремис уже дал знак Мирту, что король теперь на их стороне и ему можно доверять. Воин не мог понять, что изменилось, но безоговорочно верил гренадинцу, и ему очень хотелось так же доверять и своему королю. Он взглянул на Аремиса, затем кивнул Ролло, тут же прикрывшему дверь.

— Лучше пока все это сохранить между нами, ваше величество.

Уил нахмурился.

— Говори, — сказал он, отходя от животного и располагаясь ближе к открытому окну, чтобы иметь возможность вдохнуть свежего воздуха.

— Если верить барши, собака — это… — Мирт помедлил, смутившись, и снова посмотрел на Аремиса. Наемник только сейчас ощутил запах магии. Не потребовалось даже прикасаться к животному, он чувствовал этот запах на расстоянии; не такой сильный, как от Галапека, но все же. Можно себе представить, каково сейчас Уилу, подумал Фарроу.

Король, проследивший взгляд Мирта, почувствовал неловкость.

— Говори, Мирт.

— Да, ваше величество. Ну… Рашлин хвастался, что это животное и есть моргравийский узник. Он использовал магию, чтобы превратить его в собаку.

Лицо короля внезапно превратилось в маску ярости.

— Что он сделал?

Аремис толкнул его в бок.

— Осторожнее, Уил, — пробормотал он. — Ты хочешь сказать, как и Лотрина? — громко спросил гренадинец, уже зная правду, потому что посмотрел на Мирта, и тот кивком подтвердил его догадку.

Аремис решил, что пора несколько поубавить у воинов сомнений насчет короля. Они явно испытывали тревогу в его присутствии, кстати, не без оснований.

— Мы можем говорить свободно, — сказал он им. — Король признал, что находился под влиянием Рашлина, и тот, воздействуя на него магией, заставлял его соглашаться с вещами, которые в других обстоятельствах никогда бы не одобрил. Но мы пришли к выводу, что чары действуют, только если барши находится рядом с королем, иначе его величество всегда бы находился под его влиянием, а сейчас мы видим, что это не так. Рашлин будет казнен, когда и если мы его найдем.

Он посмотрел прямо в глаза Ролло.

— С помощью колдовских чар Рашлин получил у короля разрешение… превратить Лотрина, — сказал он осторожно. — Это была идея Рашлина, не короля. Он никогда бы не согласился на нечто столь ужасное, идущее вразрез с нашими законами.

Уил, словно пребывающий в трансе от ужасной новости о Герине, почувствовал, что должен сказать свое слово.

— Рашлин больше никогда не будет иметь на меня влияния. Теперь я освободился от него. Вы верите мне?

Его жесткий голос и холодный, тяжелый взгляд произвели нужный эффект. И Ролло, и Мирт дружно закивали.

— Я найду Рашлина и убью его, — добавил Кайлех, и они ему поверили. Он наклонился над собакой и нежно погладил ее, преодолевая сильнейший приступ тошноты. — Герин еще дышит.

— Он спас мне жизнь, ваше величество, — осмелился сказать Мирт. — Если бы не мужество этой собаки, Борк убил бы меня.

Уил вовремя остановился, чтобы не высказать все, что он думает по поводу храбрости Герина. Ему с трудом удавалось сдержать слезы, поэтому понадобилось некоторое время, чтобы взять себя в руки.

— Я лично отправлю Рашлина на тот свет, если найдется хотя бы один бог, согласный его принять, — пообещал он.

— В этом нет необходимости, ваше величество, — сказал Мирт. — Вы еще не слышали конца моей истории. — И он описал загадочное появление прямо сквозь стену окруженного сиянием мальчика, который сказал, что пришел уничтожить Рашлина.

Уил закрыл глаза. Он с трудом мог поверить в услышанное.

— Его зовут Финч, — нарушил он тяжелое молчание, последовавшее за удивительным откровением Мирта. — Я его знаю.

К счастью, никому не пришло в голову спросить короля — откуда. Аремис вздохнул с облегчением, потому что не мог даже представить, какое бы Уил нашел объяснение. Он заметил, что Кайлех выглядит совсем измученным. Для Уила сегодня один шок следовал за другим — сестра, Герин, теперь вот Финч… не говоря уже еще об одной смерти, другом теле, другом человеке, о котором ему предстояло еще так много узнать.

— Теперь ты лучше себя чувствуешь? — спросил Аремис Мирта, чтобы отвлечь его внимание от Уила, которому необходимо было собраться с мыслями и чувствами.

— Рашлин использовал свою мерзкую магию, чтобы лишить меня сил, но ее действие слабеет. Я готов выполнить любой приказ.

— Отлично! — сказал Уил. — Потому что вы с Ролло остаетесь здесь за главных.

— Куда вы отправляетесь, ваше величество?

— В Бриавель, — последовал ответ, вызвавший на лицах воинов выражения смущения и удивления, но тон короля говорил о том, что спорить с ним было бы неблагоразумно. — Найдите кого-нибудь, кто поможет… ему, — приказал Уил.

Ролло тут же открыл дверь и крикнул стражникам.

— Разыщите Обина. Живо!

— Мы обязательно должны спасти жизнь Герина, так что помогайте, кто чем сможет, — пробормотал король. Ролло и Мирт снова обменялись удивленными взглядами. — Куда ушли Финч и Рашлин? — спросил Уил.

— Как я уже сказал, ваше величество, Рашлин улетел в окно, а мальчик прошел сквозь стену, — ответил Мирт, качая головой. — Но я уверен, что мне это привиделось.

94
{"b":"117101","o":1}