Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я уверена, что некоторые люди перевоплощаются. Возможно, вам следовало более внимательно слушать своего друга Финча. Он именно об этом говорил. И вы мне должны пообещать, что, если какой-то человек напомнит своим поведением Ромена, вы позволите ему любить вас.

— Позволить ему любить себя? — с изумлением переспросила девушку Валентина.

Но Элспит совершенно серьезно кивнула и добавила:

— Даже если это будет женщина.

Валентина оглянулась на Илену. «Даже если это будет женщина», — повторила она мысленно и непроизвольно ахнула, поспешно отвернувшись, чтобы скрыть этот звук и испуганное выражение своего лица. Что здесь происходит? Зачем Шарр посылает ей такие испытания? Что-то еще мучило ее на границе подсознания; что-то настойчиво пыталось напомнить ей о себе, словно фрагмент мозаики, который следует поставить на нужное место. Но это что-то так и осталось за границами сознания, мучая и не давая покоя, а ее тревога по поводу короля Моргравии взяла верх и в очередной раз помешала решению загадки. Она опять сосредоточилась на Селимусе и его намерениях, а не на своих безумных мыслях о том, что Ромен каким-то образом перевоплотился в Илену, переместившись в ее тело, и что с ней разговаривала птица. «Идиотка!» — мысленно сказала она сама себе.

Крис попросил Уила высказаться.

Тот повернулся, и шелест платья опять вызвал у него раздражение. Как бы ему хотелось стать по крайней мере Фарил, высокой и сильной, одетой в мужской наряд.

— Я знаю Селимуса, — сказал он, едва сдержавшись, чтобы не добавить и Кайлеха тоже. — И мне довелось путешествовать с человеком, который знал Кайлеха, — солгал он.

— И что? — поинтересовалась Валентина, отгоняя приводившие ее в замешательство мысли.

Уил скрестил нежные руки Илены на груди.

— Селимус презирает Кайлеха. Он просто хочет создать видимость стремления к миру. Ничто не мешает ему согласиться на переговоры с королем, чьи владения он намеревается в дальнейшем захватить.

— По крайней мере Селимус постоянен в своих амбициях, — с горечью прокомментировала сказанное Валентина. — Продолжайте, пожалуйста.

— Из всего услышанного я могу сделать вывод, что Кайлех ненавидит нового короля Моргравии, и у него на это есть причины. Откровенно говоря, непохоже, чтобы они шли на переговоры, просто исходя из собственного желания. Скорее всего здесь преследуются какие-то другие интересы.

— Как предположила королева — объединение сил против Бриавеля, — сказал Крис.

Уил помотал головой и почувствовал, как волосы Илены качнулись с одного плеча на другое.

— Нет. Селимусу не нужен Кайлех, чтобы завоевать Бриавель. Легиону ничего не стоит сокрушить бриавельские войска. Если бы причина была в этом, Селимус взял бы Бриавель силой, а потом, объединив армии, направил их на Кайлеха. Такой сценарий более логичен, не обижайтесь, ваше величество.

— Я не обижаюсь, — хмуро ответила она. — В этом никто не сомневается. — У нее создалось впечатление, что она разговаривает с солдатом, с человеком, разбирающимся в военной стратегии. — Зачем тогда нужны переговоры?

— Что еще вам пишут?

Валентина еще раз пробежала письмо глазами.

— Ничего особенного, здесь только имя человека, который привез сообщение из Горного Королевства и передал его людям Селимуса.

— Кто же это? — спросил Уил, решив про себя, что это может быть только очень надежный человек вроде Мирта.

Валентина прищурилась, глядя на страницу.

— Ужасный почерк, — пробормотала она. — Мне кажется, здесь написано Фарроу. Да, Аремис Фарроу.

Такой реакции от своих гостей королева не ожидала.

Глава 10

Меняя лошадей, королю Селимусу удалось быстро добраться до ворот Тентердина. Обширные владения герцога Фелроти произвели на него впечатление, а сам дом порадовал исключительно хорошей обстановкой. Семья Доналов, судя по всему, не была лишена земных благ, несмотря на то, что проживала в провинции. Умывшись и сменив одежду, Селимус занял великолепный кабинет Йериба с окнами, выходящими на вересковые пустоши, и велел сопровождавшему его канцлеру привести Фарроу.

Джессом вошел в небольшую переднюю, где коротал время Аремис.

— Надеюсь, обойдемся без фокусов, — предупредил он наемника.

Аремис посмотрел на крючковатый нос канцлера.

— Я просто зарабатываю право на жизнь, — ответил он. — Ведите меня.

Джессом повернулся и повел посланника в кабинет.

— Здравствуй, Фарроу, — сказал Селимус, наслаждавшийся прелестным видом из окна.

— Ваше величество, — ответил Аремис, отвешивая глубокий поклон.

— Надо заметить, встреча с тобой стала для меня сюрпризом.

— Не по моей воле, — ответил наемник, выпрямляясь.

— Ответь мне, как получилось, что ты служишь моему врагу?

— Ваше величество, перед вами человек, которого нанимают на работу и платят за это деньги. Я всегда был верен своему работодателю, ваш канцлер может это подтвердить. Вы можете не опасаться, что я раскрыл Кайлеху какие-нибудь ваши секреты, так же, как и ему не стоит опасаться, что вы узнаете от меня его секреты. Два дела не связаны между собой, — вежливо ответил Аремис.

— Значит, ты допускаешь, что у него есть секреты? — спросил Селимус, усаживаясь в своей обычной элегантной манере на старый письменный стол Йериба.

— У нас у всех есть секреты, ваше величество, — осторожно заметил Аремис. — Но это не значит, что они влияют друг на друга.

— Хотелось бы мне знать, как ты оказался в Горном Королевстве, тогда как должен был выполнять оплаченную работу для короля Моргравии, — поинтересовался Селимус, испытующе глядя на наемника.

Аремис был готов к этому вопросу.

— Ваше величество, я шел по следу Илены Тирск, как мне и было поручено.

— Ты встретился с Лейен? — перебил его король.

— Нет, ваше величество. Но, полагаю, она могла узнать, что наша жертва побывала в этом самом доме.

— Это правда? — спросил Селимус, прищурив карие глаза. Аремис приблизился к кульминационному моменту в своей вымышленной истории. Дальше требовалась особенная осторожность.

— Не знаю, что случилось с Лейен. Полагаю, она отказалась по какой-то причине от погони, потому что после Тентердина мне не удалось обнаружить ее следов. Может быть, перед ней стояли другие задачи? — с опаской предположил он, сделав вид, что не заметил, как переглянулись король и канцлер.

— Я узнал, что Илена Тирск покинула Тентердин до приезда Лейен, — продолжил Аремис. — Мне пришлось преследовать старшего сына Фелроти и Илену Тирск, направившихся сначала на север, а потом повернувших на восток.

— В Бриавель, — кивнул Селимус.

Аремис заколебался, заметив вопрос на лице короля. Возможно, Селимусу известно нечто такое, чего не знает он.

— Мне доложили, что Крис Донал сейчас находится во дворце королевы в Бриавеле. Возможно, с ним и Илена.

Интересно, подумал Аремис, каким образом наследник Фелроти мог оказаться в Верриле? Хотя, узнав об убийстве семьи Йериба той самой ночью, когда его не было в Тентердине, он мог отправиться куда угодно.

— Не обязательно, ваше величество, — ответил он после продолжительного молчания.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Селимус.

— Ведь ваши шпионы не докладывали, что видели Илену Тирск?

— Нет, пока не докладывали.

— Хммм… — Аремис покачал головой, словно размышляя над чем-то очень запутанным.

— Фарроу, ты до сих пор не объяснил, как оказался вместе с людьми Кайлеха, — напомнил Джессом.

Теперь Аремису стало понятно, почему Фарил так не любила Джессома. У него самого волосы шевелились на голове, когда он слышал мягкий голос этого болезненно тщедушного человека, который, словно превращаясь в тень, замечал буквально все.

— Это произошло случайно, канцлер. Я заночевал в приграничной деревеньке, собираясь на следующее утро отправиться в Бриавель, чтобы попробовать там найти следы Илены Тирск. Постоялого двора не оказалось, только небольшой трактир, и, возможно, я выпил слишком много, не знаю. Мне кажется, в вино что-то подсыпали, чтобы потом ворам было проще меня грабить. Я покинул деревню, плохо соображая, что делаю. Помню, как пошел по тропинке, полагая, что она приведет меня в Горное Королевство. Было очень холодно, и мне безумно хотелось спать. Помню, за мной из деревни следовали какие-то люди, они и увели меня в горы. Боюсь, это все, сир.

28
{"b":"117101","o":1}