Литмир - Электронная Библиотека

Глава 23

Безрезультатно обшарив парковки двух отелей, Лаура с Тедом все-таки нашли, что искали в мотеле «Голубая луна», прямо на выезде из аэропорта.

– Вот она! – взволнованно закричала Лаура, показывая на черную «тойоту». – А вон и наклейка!

«Голубая луна» являла собой одноэтажный обшарпанный мотель, гордо предлагавший постояльцам плавательный бассейн, кабельное телевидение в каждом номере и ранние завтраки в соседнем ресторане за пять долларов девяносто пять центов для тех, кто встает ни свет ни заря.

Тед еще парковал «мустанг» на некотором удалении от «тойоты», а Лаура уже набирала номер Амоса по мобильному телефону.

– Пожалуйста, шерифа Уилсона, – попросила она у снявшего трубку помощника.

– Шерифа Уилсона нет.

– У вас есть телефон, по которому с ним можно связаться? Это срочное дело.

– Какого рода?

Она назвала свое имя, сказала, где находится и объяснила, что ее секретарша опознала в преследователе некоего Энрико Гарсию.

– Я также выяснила, что он прилетел в Остин за четыре дня до убийства Джей Би.

– И что?

– А то! – вспылила она. – Шериф Уилсон сказал, что задержит этого человека и привезет в участок для допроса, как только обнаружит. Я нашла его прямо здесь, в «Голубой луне». Все, что вам надо сделать…

– Ни о каком задержании мне неизвестно, – гнусаво ответил помощник шерифа, по-техасски лениво выговаривая слова. – Шериф скоро вернется. Я сообщу ему, что вы звонили.

– Спасибо. – Она швырнула трубку. – Было бы за что!

– Что-то не так? – спросил Тед.

– Помощник Амоса, вот что не так! Он двоюродный брат окружного прокурора и не пошевелит и пальцем, чтобы помочь мне защитить мать.

Не успел Тед ответить, как Лаура схватила его за руку.

– Вот он!

Тед проследил за ее взглядом. Худощавый, респектабельного вида мужчина лет тридцати стоял у двери номера 123, небрежно поправляя манжеты и настороженно оглядываясь по сторонам.

– Пригнись! – Тед нырнул вниз, увлекая ее за собой.

– Что ты делаешь? – возмутилась она, пытаясь вырваться. – Почему мы его не хватаем?

– Потому, – ответил Тед, удерживая ее. – Он будет куда полезнее, если останется в неведении, что за ним охотятся. – Тем временем юноша достал с заднего сиденья «Никон». К счастью, съемка скрытой камерой была для него привычным делом. Нажав на кнопку автоспуска, он сделал несколько снимков подряд, прежде чем выпрямиться на сиденье.

– Можешь вылезать, – бросил он Лауре, когда Гарсия стал удаляться.

Она бросила на него испепеляющий взгляд.

– Ты чуть не сломал мне руку!

– Прости. На вежливость не осталось времени. Лаура потерла запястье.

– Куда он направляется?

– На ранний завтрак, полагаю. – Мужчина исчез в дверях ресторана.

– Значит, у меня есть время обыскать его номер и узнать, откуда он явился и что здесь делает.

– Ты с ума сошла! Это же взлом и незаконное проникновение!

Она отстегнула ремень безопасности.

– Просто проникновение, я ничего не собираюсь ломать.

– Как ты попадешь внутрь?

Щелкнув пальцами, она выудила из своей сумочки кредитную карточку.

– С помощью старого и надежного друга.

Тед откинулся на сиденье.

– Ой, не смеши! Неужто ты собираешься открыть дверь кредитной карточкой?

– Ты когда-нибудь пробовал?

– Нет, но…

– Тогда заткнись. Дело в том, что этот трюк срабатывает. А поскольку администрация не оснастила двери засовами, в чем я убедилась, осматривая заведение, то открыть замок будет легче простого.

Тед недоверчиво покачал головой:

– Мне это не нравится. Что, если Гарсия неожиданно вернется? Или кто-нибудь увидит, что ты ковыряешься в его двери?

– Нажми трижды на клаксон. Тогда я успею спрятаться.

Он беспокойно оглядел пустынную парковку.

– Тебе приходилось проделывать подобное раньше?

– Пару раз. Ничего страшного.

– Только недавно ты боялась засветиться с полицейским рисунком. Сейчас же, готова вломиться в номер мотеля. Что случилось, Лаура? Что я упустил?

– Неприветливого помощника Амоса, вот что.

– Ты отдаешь себе отчет, что мы можем оказаться в тюрьме?

– Есть другие идеи, как вывести Энрико Гарсия на чистую воду?

Идей не было. Их призыв о помощи остался без ответа, остинская полиция, кажется, не собиралась реагировать на такое расплывчатое опасение, как «вероятный преследователь».

– Видимо, нет. – Он покосился на ресторан. – Но только быстро, ладно?

Стараясь не выказать, что нервничает, она растопырила пальцы у него перед носом.

– Так быстро, как сработают эти ребятишки. Когда она собралась открыть дверцу, Тед взял ее за плечи, нагнулся и поцеловал. На этот раз поцелуй не был братским. Прикосновение было нежным и легким, как шепот, и она чуть не ответила. Затем, словно обжегшись, отпрянула.

– А это зачем?

В его глазах заплясали уже хорошо ей знакомые полунасмешливые, полусерьезные огоньки.

– На удачу.

– А! – Не замечая громких толчков сердца, она вылезла из машины и широким, решительным шагом двинулась к номеру 123.

По пути ей встретился молодой человек в темных брюках и белой сорочке. Табличка с именем на груди сообщала, что это ночной портье. Опасаясь, что впоследствии он сможет ее опознать, она опустила голову, но портье едва взглянул на женщину. Она подождала, пока служащий скроется в гостиничном фойе, прежде чем остановиться у комнаты Энрико.

Хотя она считала себя профессионалом по проникновению в чужие владения, руки ее дрожали, когда она вставляла кредитную карточку между замком и дверной коробкой. Если портье пойдет обратно и увидит, что она возится с дверью, он обязательно поинтересуется, в чем дело.

Несколько движений, и язычок замка скользнул в гнездо. Тихонько вздохнув от облегчения, она проскользнула внутрь и прикрыла за собой дверь. Комната была стандартной, с двойной кроватью, шкафчиком для белья и телевизором на вращающейся подставке.

Лаура начала со шкафчика. Стараясь не нарушить порядок аккуратно разложенных носков и нижнего белья, она провела быстрый тщательный обыск. Ничего интересного здесь не обнаружилось. В стенном шкафу висело три костюма, две спортивные куртки, две пары брюк – все высокого качества. В карманах ничего, кроме носовых платков и пачки мятной жевательной резинки, найти тоже не удалось.

Этикетки на одежде от манхэттенского портного Эрнесто Фарентино натолкнули Лауру на мысль, что Эрнесто Гарсия вовсе не тот, за кого себя выдает.

Она просматривала последнюю пару брюк, когда в коридоре послышался звук приближающихся шагов. Повернувшись, она увидела силуэт мужчины, остановившегося у зашторенного окна. Она затаила дыхание. Неужто Тед прозевал возвращение Энрико?!

Ее взгляд заметался по комнате в поисках укрытия. В этот момент мужчина наклонил голову, сложил ладони лодочкой, прикуривая сигарету, и двинулся дальше.

Лаура перевела дух. Ни секунды не мешкая, она вытащила из стенного шкафа чемодан, встала на одно колено и расстегнула «молнию». На дне в беспорядке валялись шелковые шарфики с этикетками «Гарсия криэйшнз», пышный серый парик, стоптанные башмаки и голубой комбинезон – совсем не то, что надел бы такой модник, как Энрико Гарсия.

Очевидно, этот господин посчитал необходимым привезти с собой средства маскировки.

Под париком нашелся авиабилет, выданный билетной кассой в Манхэттене. На билете стояло имя Энрико.

Обыск в ванной тоже не дал ничего интересного – зубная паста, щетка, фен, принадлежности для бритья и маникюрный набор. Но без лосьона после бритья. Интересная деталь, подумала Лаура. Дорогая одежда, маникюрный набор, но нет лосьона или одеколона. Не сходится.

Похоже, больше искать нечего. Она открыла дверь, осмотрелась и поспешила к «мустангу».

– Ну? – спросил Тед, когда она плюхнулась на сиденье.

– На первый взгляд человек представляется тем, за кого себя выдает – модным дизайнером из Лос-Анджелеса по имени Энрико Гарсия. Но авиабилет приобретен в Нью-Йорке, а на этикетках костюмов написано: «Эрнесто Фарентино – портной для мужчин, Нью-Йорк».

48
{"b":"102445","o":1}