В голосе Кена зазвучала злость:
– Я больше этого придурка не видел. Он всучил мне липовую визитную карточку с несуществующим лос-анджелесским адресом и телефоном. Когда я позвонил в справочную службу Лос-Анджелеса, мне сказали, что в их списках не значатся ни «Гарсия криэйшнз», ни Энрико Гарсия.
На лице Лауры не дрогнул ни один мускул.
– Спасибо, Кен. – Она отдала трубку Анжеле, вновь сосредоточившись на шарфике вокруг шеи девушки. Не надо было быть гением, чтобы сообразить, что Гарсия, или как там его настоящее имя, явился сюда под надуманным предлогом и выкачал из невинной секретарши нужную информацию.
– Что еще ты можешь рассказать об этом человеке, Анжела?
– Ну, он… – В глазах Анжелы отразилось замешательство. – Он пригласил меня на обед в знак признательности за то, что я свела его с мистером Маллоем.
– Ты сказала, что это твоя прямая обязанность?
– Я пыталась. Но он настаивал. Он так располагал к себе и казался настолько безобидным, что, когда предложил встретиться в ресторане неподалеку от аэропорта, я приняла приглашение.
– Почему около аэропорта?
– Он сказал, что улетает тем же вечером.
– Понятно. О чем вы говорили?
– О моде. О лос-анджелесской жизни. – Под пристальным взглядом Лауры ее щеки запылали багровым румянцем. – Мы также говорили о вас.
Лаура и не сомневалась в этом.
– А о Джей Би? Вы говорили о нем?
– Немного. Совсем чуть-чуть.
– Продолжай.
Анжела накручивала телефонный шнур на палец.
– Все выглядело так невинно! Он рассказывал о своей работе, а я о своей. И когда время от времени он задавал вопросы о «Сентинел» и о вас, я не заподозрила ничего плохого. – Она готова была разреветься. – Видимо, я должна была насторожиться. Мне очень жаль, мисс Спенсер. Очень сожалею.
Гнев Лауры поутих. Анжела совсем еще ребенок. Ей максимум девятнадцать. Где уж ей раскусить такого опытного пройдоху, как Энрико Гарсия.
– Ты сказала ему, где я живу? – спросила она мягко.
Совершенно убитая, Анжела кивнула.
Значит, вокруг дома той ночью бродил именно он, мелькнуло в голове у Лауры. Мысль о том, что он запросто мог пробраться в коттедж и рыться в ее вещах, пока она спала, заставила ее поежиться.
Увидев, что по щеке секретарши катится слеза, Лаура сжалилась и потрепала ее по руке.
– Все нормально, Анжела. Не плачь.
Девушка подняла глаза:
– Вы меня не уволите?
– Нет, с чего ты взяла? Ты хорошо работаешь на своем месте, Анжела. Но в следующий раз, если кто-то будет выпытывать сведения о нашей газете или о любом из сотрудников, направляй его прямо ко мне, хорошо?
Анжела согласно закивала:
– Да, мисс Спенсер. Благодарю вас, мисс Спенсер.
Лаура направилась в другой конец холла, где ее ждал Тед.
Когда она подошла, он засунул в карман незажженную сигарету, которую до сих пор крутил в пальцах.
– Что случилось с твоей секретаршей? Отчего она так расстроена?
Лаура выложила все как на духу.
– Ясно, что в Лос-Анджелес он не улетел, – подвела она черту, – а вместо этого вернулся туда, где обитал, возможно, в гостиницу рядом с аэропортом.
– Надо проверить по телефонной книге. Аэропорт Остина невелик. Сколько гостиниц может быть поблизости?
Глаза Лауры заблестели.
– Тед, мне нравится ход твоих мыслей.
Он смотрел, как она схватила телефонный справочник и начала листать желтые страницы рекламного раздела. Найдя список гостиниц, она провела пальцем по короткой колонке.
– Три мотеля, все – вдоль шоссе И-35. Не трудно будет узнать.
Привычным жестом она откинула волосы с лица и набрала номер, подмигнув ему, прежде чем принялась задавать банальные вопросы.
– Добрый день, – произнесла она приветливо. – Мой коллега должен был связаться со мной, как только появится в гостинице, но известий от него пока нет. Не подскажете, прибыл он или нет? Зовут Энрико Гарсия. – Она подождала несколько секунд, пока служащий отеля искал имя в компьютере. – Не регистрировался? – воскликнула она, изображая удивление. – Странно. Да, я проверю в другой гостинице. Благодарю вас.
– Отлично сработано, – похвалил Тед, когда она повесила трубку. – Ты напомнила мне одного знакомого фотографа-папарацци. Однажды утром он пробрался в Букингемский дворец и перехватили его только у самых спальных покоев королевы.
– Как же он миновал всю тамошнюю охрану?
– Так же как и ты – блефуя и улыбаясь.
– Каждый делает дело как умеет.
Она обзвонила остальные мотели и, получив отрицательные ответы, разочарованно вздохнула и повесила трубку.
– Черт.
– Он мог записаться под другим именем, – предположил Тед.
– И правда. – Она потеребила нижнюю губу. – В таком случае я зашла в тупик, остается только показать служащим отелей полицейский рисунок.
– Вспомни, что именно от этого и предостерегал тебя Амос.
– С другой стороны, – продолжала она, сделав вид, что не слышит, – показывать повсюду этот рисунок рискованно. Если Энрико узнает, что мы его ищем, он снова может исчезнуть. – Она взглянула на часы. – Я не заметила, чтобы черная машина следовала за нами в Остин, а ты?
– Нет…
– Значит, он, вполне возможно, находился в своем отеле. Очевидно, там же и его автомобиль.
– Ну и что с того? Ты ведь не знаешь марку машины.
– Но сколько черных седанов с наклейкой эмблемы техасских рейнджеров на заднем бампере может оказаться на парковочных площадках трех отелей?
Тед ухмыльнулся:
– Если нам повезет, то только один.
– Тогда чего мы ждем? – Она швырнула телефонную книгу на стол и поднялась. – Поехали ловить этого «следопыта».
Тед и Лаура помчались в направлении аэропорта, а Тони Кордеро в этот момент мерил свою комнату шагами. Время от времени он прикладывался к бутылке пива.
Позволить этой девице, увидеть его было большой ошибкой. Но когда она двинулась навстречу Малкольму Кендаллу в Бернете, внутри у него все сжалось. А что, если она решилась на отчаянный шаг? Например, пристрелить его? Такое уже не раз случалось.
Поэтому он следовал, сократив дистанцию до минимума, готовый обезвредить ее, если понадобится. А потом она уставилась ему прямо в глаза. Счастье, что у него отменная реакция и быстрые ноги.
Все же она успела разглядеть его лицо и сумеет описать, а это значит, ему на некоторое время придется залечь на дно. Никакой слежки, пока он не убедится, что все чисто. Возможно, ему даже придется прибегнуть к маскараду. Все принадлежности он прихватил с собой.
Оставался еще Енцо. Боссу не нравится, когда его люди садятся в лужу. А прокололся он крупно.
Но Енцо вовсе не обязательно об этом знать. Все, что Тони требуется, это держать язык за зубами, делая вид, что он продолжает следить за женщиной, и сообщать боссу, как идут дела.
Довольный, что обезопасил себя со всех сторон, он сделал последний глоток пива и поставил бутылку на комод. Изысканный обед, который он собирался себе позволить сегодня вечером, подождет. Пока все не утихнет, придется ограничить себя короткими вылазками в соседнюю закусочную.