Граф поднял голову. В его серых глазах, подсвеченных огнём, плясали те самые искры — но сейчас они были тревожными, не ленивыми.
— Нет, — сказал он. — Мне… интересно. Впервые за долгое время. Мне стало интересно, что она сделает дальше…скажет…. подумает…
Люсьен вздохнул. Взял кубок графа (не спросив), отпил, поморщился (вино было кислым) и поставил обратно.
— Друг мой, — сказал он медленно, — ты нашёл достойного противника. Поздравляю. Только смотри — не проиграй.
— Я никогда не проигрываю, — ответил граф, и его голос снова стал привычным — ленивым, самоуверенным.
Но в глазах осталось что-то новое. То, чего Люсьен не видел никогда.
Живой интерес.
Глава 5. Подарок судьбы (или проклятие)
Глава 5. Подарок судьбы (или проклятие)
Кабинет магистра Форина пах табаком и мёдом.
Анна заметила это ещё при прошлом визите. Утром. Когда он её вызвал что бы передать документы. Тогда старик был, чем-то взволнован и занят. Он сунул ей свиток. Который Анна тщательно изучила в комнате.
В содержании не было ничего необычного. Указание той, кем она являлась, и, что она свободна и под чьей защитой находится. Но именно это и было важно для девушки.
Сейчас запах стал резче — видимо, старик курил какую-то траву, дым которой сворачивался сизыми кольцами под потолком и не желал выветриваться. Стол был завален свитками, костяными пластинками с рунами, засушенными цветами в банках (некоторые из них, кажется, светились) и несколькими черепами — маленькими, птичьими, с аккуратно выгравированными символами на лбу.
Анна сидела на жёстком деревянном стуле, положив руки на колени. Ей сказали прийти «для обсуждения дальнейшего размещения», но по тону Форина она поняла: это не обсуждение. Это приказ, облачённый в вежливость.
— Леди Анна, — начал Форин, пододвигая к себе тяжёлый фолиант в кожаном переплёте (не тот, не её — другой, поменьше), — вчера вы получили базовое представление о нашем мире. Сегодня — технические детали. Прошу внимания.
Он открыл книгу на середине. Там, на пожелтевшем пергаменте, была нарисована схема — похожая на ту, из-за которой Анна оказалась здесь, но проще. Меньше линий. Меньше символов. В центре — круг, от которого расходились тонкие нити к шести точкам.
— Это схема привязки портала, который может пропустить в наш мир монстров — сказал Форин, водя пальцем по нитям. — Каждый портал требует якоря — источника магии, который удерживает его закрытым. В вашем случае якорем будет печать. Печать, которую, может наложить попаданка из другого мира, совместно с жителем нашего мира, главным по магической безопасности.
Анна пока ничего не понимала, но старательно кивала головой.
— Для этого вам, дорогая Анна, надо изучить основы магии и её наложения, чтобы, когда в вашей ауре появится магия, вы могли её контролировать и направлять, куда будет нужно (на создание печати для портала). Назовем этот процесс - стабилизация. А учить вас этому будет наш маг по безопасности — разъяснял магистр.
Форин перелистнул страницу. На новой схеме круг был вписан в треугольник, а треугольник — в перевёрнутую пентаграмму.
— Но, для создания печати, мало просто знать магию и её контролировать. Важно, чтобы вы с магом из нашего мира смогли синхронизироваться, — продолжал он. — Это надо для того, чтобы ваша магия стала едина для создания печати. А для этого вам нужен постоянный, живой, контакт с вашим учителем. И учить вас будет тот, чей род когда-то создал печать на портал в прошлый раз.
Анна ждала. Она уже догадывалась, куда он клонит.
— Тот род — Винсэ, — сказал Форин, и имя это прозвучало в его устах тяжело, как приговор. — Глава дома — граф Леонард. Его дед, старый граф Альберик, участвовал в создании печати тысячу лет назад. Именно его магия впечатана в книгу. А после смерти деда дар перешёл к внуку. По наследству.
Анна молчала. Пальцы её сцепились в замок, костяшки побелели.
— То есть, — сказала она медленно, — чтобы вернуться домой, я должна…
— Должна находиться рядом с источником знаний о магии, — перебил Форин, не давая ей договорить. — И обучаться, — он поднял указательный палец вверх. — Физически близко. Постоянно. Ежедневно. Чтобы ваша магия в ауре могла стабилизироваться, и вы с ним синхронизировались и смогли создать печать! — Завершил дед.
Анна сидела с высоко поднятыми бровями. И смотрела в одну точку не моргая. Руки у нее бездвижно лежали на поручнях от деревянного стула. Единственное, что она могла выдать, это было:
— А без этого никак не создать печать? Может я смогу поймать волшебного дракона, и он исполнит моё желание. Или может можно душу дьяволу продать…?
Дед посмотрел на нее и хохотнул:
— Ну, нет, без этого — никакого возврата через три месяца. Ни через шесть. Никогда.
«Никогда» повисло в воздухе, как удар кнута.
Анна подняла глаза. Смотрела на свои руки — чужие, белые, с обкусанными ногтями. На левом запястье — старые часы, которые остановились, когда она провалилась в портал. Стрелки замерли на 2:55. Время её мира остановилось. Так же, как и её собственный остановился в этот момент.
— То есть, — произнесла она с той особой, ледяной интонацией, которая появлялась у неё только в моменты полного внутреннего кипения, — я должна все три месяца быть рядом с графом, значит и жить тоже рядом с ним.
Форин поднял бровь.
— Вы быстро схватываете.
— Это не сложно. — Анна подняла голову. Глаза её блестели — не от слёз, от бешенства, которое она сдерживала. — Знаете магистр, в моём мире это называется не «стабилизацией и синхронизацией», а «принудительное сожительство».
Форин усмехнулся — краешками губ, пряча усмешку в бороду.
— Временное принудительное сожительство, — поправил он. — Всего на три месяца.
— Ах, всего. — Анна подалась вперед. — Всего три месяца в средневековом замке с мужчиной, который считает себя подарком судьбы для любой женщины. С мужчиной, чьё хобби — разбивать сердца. С мужчиной, который вчера смотрел на меня так, будто я — забавная зверушка в клетке. И я должна жить в его крыле. А спать — где? В его комнате?
— В вашей собственной, — спокойно ответил Форин. — У графа большие покои. Есть гостевая комната. Мы её подготовили.
— С двуспальной кроватью? — ядовито спросила Анна.
— С односпальной, — ответил Форин, не моргнув глазом. — Я рискую показаться бестактным, но вы, кажется, излишне драматизируете. Граф — аристократ. Он не позволит себе ничего, за что его можно будет обвинить в неподобающем поведении.
Анна хотела возразить — что «аристократ» и «не позволит» в её опыте были словами несовместимыми.
Она не закончила мысль.
Потому что дверь за её спиной открылась.
Он вошёл без стука.
Граф Леонард де Винсэ. Сегодня — в тёмно-синем камзоле, серебряной вышивкой по воротнику, без плаща, без меча. Волосы собраны в низкий хвост — открывают острые скулы и линию подбородка. Под мышкой — книга. Небольшая, в потёртом переплёте, с закладкой из пергамента.
— Я не помешал? — спросил он спокойным голосом. «Не помешал» в его исполнении означало «мне всё равно, помешал или нет, но я здесь».
— Ты вовремя, — сказал Форин. — Как раз обсуждаем твою первую… ученицу.
— Ученицу? — Граф перевёл взгляд на Анну. Те же серые глаза, те же золотые искры. Но сегодня они не были ленивыми. Сегодня в них читалось что-то новое — внимательное, почти изучающее. Как будто он видел её впервые. Или как будто запоминал детали, которые не успел разглядеть вчера.
— Леди Анна будет жить в твоём крыле. И обучатся основам магии. Консультироваться по… — он запнулся на секунду, — по специфическим вопросам, связанным с нашим миром.
— Специфическим вопросам? — переспросил граф. — Например?
— Например, — Анна подала голос, и он прозвучал ровно, как струна, — я сегодня утром не смогла помыться, как работает у вас водопровод.
Повисла тишина.
Граф даже не взглянул на неё. Обернулся к монаху: