Но я смотрела вовсе не на мужчину, а на ароматно пахнущую еду.
При ее виде живот мгновенно отозвался громким урчанием, а я еле сдержала себя в руках, чтобы не наброситься на сочное мясо с толченым картофелем.
Вот досада! Это была тарелка графа, а не моя.
Видимо заметив мой голодный взгляд, мужчина ласково улыбнулся и по взмаху руки мне принесли аналогичное горячее блюдо.
Сглотнув слюну, я немедленно приступила к трапезе.
Граф ухмыльнулся, прокашлялся, и заговорил.
- Так вот, позвольте, я хотел представиться, граф Чейзен Вейз, Глава рода обсидиановых драконов, отец … А впрочем нет, не думаю, что вам это интересно. Можете обращаться ко мне просто Чейз.
Я одобрительно кивнула, пытаясь запомнить странное имя и продолжила есть. Батюшки, как же вкусно!
Глава 23. Граф Чейзен Вейз
Глава 23. Граф Чейзен Вейз
Я смотрел на эту девушку, за обе щеки с аппетитом уплетающую еду, и улыбался, испытывая ностальгию по давно забытым эмоциям. Чувствовал себя юнцом, впервые приударившим за понравившейся драконницей. Только было одно но. Это была не драконница, а единственная дочь короля Лонгории, которую обесчестил мой младший сын.
Стоило подумать об этом, как я помрачнел и нахмурился. Нельзя оставлять девицу одну, без присмотра, но и везти домой нельзя. Несмотря на холодные и натянутые отношения с женой, отсутствие между нами близости, она не потерпит другую девушку у себя под боком, особенно такую красивую и молодую, как Фредерика. Но и постоялый двор тоже не место для принцессы.
Надо срочно что-то придумать!
Пока Фредерика ела, у меня было время прикинуть несколько вариантов, но я все их отмел, кроме одного. Надо будет снять для нее дом. Поблизости с моим замком, и нанять небольшой штат прислуг.
Деньги не проблема, они у меня были, а за двойную плату, я уверен, дом нашелся бы сразу. Только вот как объяснить юной деве, с чего вдруг такая щедрость, не вызвав подозрений. Как ни крути, но по всему выходило, будто я хотел сделать ее наложницей.
Со стороны это так и выглядело: пожилой граф и только что отметившая восемнадцатилетие молодая леди.
Говорить, что я отец Дариана, я передумал. Не знаю почему, но мне совершенно не хотелось, чтобы она ненавидела или боялась меня из-за поступка сына. Я – не он. Я умею контролировать свои чувства, и мне очень хотелось ей доказать, что мужчины умеют быть заботливыми и обходительными.
Кхм, только себе не ври! – дал себе мысленную оплеуху и тут же смутился. Влюбился под старость лет, а признаваться боюсь.
- Простите, граф Ча… Чи… Чейз... – неуверенно произнесла девушка и подняла на меня свои глаза цвета ясного неба.
- Раз вы настолько щедры, не могли бы заказать мне компота и воздушных булочек, поговаривают, здесь пекут самую вкусную выпечку во всем городе.
Я посмотрел на девушку и улыбнулся уголками губ. Несмотря на то, как жестоко и подло обошелся с ней мой сын, принцесса не утратила веру в хороших людей, не закрылась в себе в депрессии, а продолжала жить и получать удовольствие от повседневных маленьких радостей.
И в этом момент она мне показалась совершенно не похожей на избалованную вредную королевскую дочь с дряным характером, от возможной свадьбы с которой открещивалось большинство холостых наследных драконов восьми родов.
Кстати, а вот и идея.
- Кхм… Ваше высочество… надеюсь, вы сохраните в тайне то, что я вам скажу. Меня послал ваш отец.
После этих слов девушка нахмурилась, перестала есть и начала озираться по сторонам, словно ища пути отступления.
Поняв, что отношения с отцом у нее по какой-то причине не ладились, я быстро сориентировался и продолжил:
- Вы, наверное, слышали, чтобы не смущать народ вашим исчезновением, ваш отец вынужден был подыскать замену и просил передать о своей надежде, что вы решите задержаться в Аскании и почтите Лонгорию свою визитом совершенно не скоро.
Судя по реакции девушки, я угадал. Она расслабилась, перестала озираться и теперь смотрела на меня с интересом.
- И чего еще хочет папенька? – спросила она, прищурясь.
- Он попросил снять вам дом, нанять слуг, и чтобы вы жили в достатке, не привлекая к себе внимание.
Принцесса задумалась.
Какая же она была милая и наивная. Но следующий вопрос заставил меня признать, что все-таки не такая наивная, как я поначалу подумал.
- А какой резон вам мне помогать? – она спросила прямо, без тени смущения или так привычной женщинам ее круга застенчивости.
Выдержав пристальный взгляд, я ответил, что в свое время король оказал мне услугу, и я просто хочу вернуть долг. Ничего неприличного или обязывающего к каким-либо действиям я не прошу и не буду.
Девушка задумалась, мило почесала свой прелестный носик и заставила меня понервничать.
- Тогда принесите мне магическую клятву. Что не собираетесь причинить мне зло, и что я не окажусь вашей должницей, если приму ваши милости в виде дома и регулярного содержания.
Еле скрывая вздох облегчения, я выдохнул и тут же принес клятву.
Стоило последним золотым магическим блесткам исчезнуть в воздухе, как принцесса поднялась из-за стола, сама подозвала служку и попросила собрать с собой нетронутые булочки. А затем пвернулась ко мне и с легкой улыбкой произнесла:
- Тогда не будем откладывать. Идем, покажите мне мой дом.
Я замер от неожиданности, вмиг растеряв все слова.
- Ммм… сделка намечена была на сегодня, вы пока можете передохнуть в своем номере, а вечером я вышлю за вами экипаж.
- Обещаю, я не буду утомлять вас в пути разговорами, и готова подождать в карете, пока вы будете подписывать необходимые документы. Ну что, идем?
Не дожидаясь, когда я отодвину стул, Фредерика сама поднялась из-за стола и направилась к выходу, периодически оборачиваясь и следя за тем, иду ли я за ней следом.
Я же вынужден был повиноваться, понимая, что придется срочно на ходу что-то придумывать.
Остановившись возле моей кареты (и как только она ее запомнила среди остальных), она внимательно на меня посмотрела и произнесла:
- Ваша светлость, вы точно уверены в своих словах и готовы предоставить дом со слугами на озвученных ранее условиях?
Я кивнул. Девушка улыбнулась, протянула мне руку, и дождавшись моей поддержки, шагнула в карету. Я зашел за ней следом и уселся напротив.
И впервые за весь день меня посетила крамольная мысль. А точно ли у них с Дарианом что-то было? Эта девушка была совершенно не похожа на ту, которую можно взять против воли.
Глава 24. Прогулка
Глава 24. Прогулка
На мое счастье, девушка не стала выходить из кареты, когда мы подъехали к соседским домам, которые периодически сдавались. Никогда не думал, что мне пригодятся сплетни, которыми активно делилась моя жена со своими напыщенными подружками – драконницами, устраивая каждые выходные чаепития у нас в замке.
Надвинув на глаза шляпу, чтобы случайно не встретиться с кем-нибудь из знакомых, я поспешил в самый ближний дом. Но он оказался занят наложницей главы серебряного рода, и я знал, что договориться не получится, слишком упрям и несговорчив был Эдвард Блад.
Когда-то мы с ним дружили, одно время нас называли лучшими друзьями. Однако после того, как он попытался отбить у меня жену, я полностью прекратил с ним общение и с тех пор мы не виделись.
Поговаривали, что он полностью разорился, растратил всю родовую сокровищницу, но я то знал, что самую главную ценность для его рода представляли плодородные земли, которые он раздал своим многочисленным сыновьям.
Во втором доме меня поджидала удача. Дав сумму в два раза больше запрашиваемой, хозяева согласились съехать в течение часа, и я с довольной улыбкой возвращался к Фредерике. Начало положено.
Когда я сообщил девушке, что сделка заключена и отдал бумаги, подтверждающие озвученные договоренности, она так странно на меня посмотрела, будто до последнего не верила, что это правда, и что я ее не обману.