И после этого она действительно уходит в тему с головой, принимаясь увлеченно перечислять названия, имена любимых персонажей и сюжетные повороты, которые буквально разбили ей сердце. Я слушаю ее, затаив дыхание и пребывая в полном восторге. Гусь, надо сказать, тоже прекращает обнюхивать все вокруг и смирно сидит по левую руку от меня, забавно наклонив голову и не сводя глаз с Майи, будто она декламирует стихи специально для него.
Спустя добрых пять минут она внезапно умолкает, смущенно прикусив нижнюю губу.
— Извини, я не хотела так долго тараторить. Меня иногда слишком сильно заносит на эту тему. Тебе вообще лучше не заводить со мной разговоры про книжных парней.
Я бросаю на нее любопытный взгляд.
— А кто такой книжный парень?
— Кто такой книжный парень? — Накал ее пристального, горячего взгляда легко пробивает ту броню уверенности, которую я обычно ношу как заслуженную награду.
— Книжные парни заполняют те пустоты, где реальные мужчины терпят полный крах, — авторитетно заявляет она. — Они представляют собой абсолютно все, что женщина мечтает видеть в реальной жизни, они романтичные, эмоционально открытые, преданные. Они всегда точно знают, что нужно сказать в нужный момент. И если они начинают меня раздражать или не соглашаются с моим единственно верным мнением? Я могу просто захлопнуть книгу и задвинуть их обратно на полку.
— Звучит очень здорово и гигиенично для психики, — замечаю я, с трудом подавляя смешок. — Хотя я сильно сомневаюсь, что книжный парень способен подарить тебе те виды удовольствия и разрядки, которые может обеспечить реальный мужчина.
Ее громкий, беззаботный смех заставляет мои яйца мгновенно сжаться от сладкого предвкушения, словно от прикосновения горячей ладони.
— Ты удивишься.
Черт.
— Хочешь поспорить? — я многозначительно поигрываю бровями, потому что, черт возьми, в этом споре я сто процентов выйду победителем. Вообще без вариантов.
Щеки Майи моментально вспыхивают пунцовым цветом. О да, она явно прекрасно помнит наше последнее пари.
Я позволяю самодовольной ухмылке полностью воцариться на моем лице.
— Ну уж нет, — она решительно мотает головой. — Никаких больше споров.
— М-хм. — Я делаю еще один шаг навстречу. — Теперь тебе удалось не на шутку разжечь мое любопытство. Я хочу прочесть что-нибудь с таким книжным парнем, который, оказывается, вполне способен составить конкуренцию реальным мужчинам.
В глазах Майи вспыхивает лукавый, коварный огонек.
— О, я знаю одну просто идеальную книгу.
Мы неторопливо направляемся обратно к выходу, минуя массивные книжные стеллажи, которые тянутся вдоль стен и огибают уединенные читательские уголки со столиками.
Когда она с гордостью указывает на книгу, на обложке которой красуется фиолетовый инопланетянин с голым торсом и пушистым хвостом, я не удерживаюсь от глухого смешка.
— Я ведь сам напросился на это, верно?
— Из пришельцев получаются отличные книжные парни, — выдает она с дразнящей улыбкой.
— Выглядит многообещающе, — бессовестно вру я, глядя на обложку. Парни из команды меня просто живьем сожрут, если увидят, что я читаю подобное у них на глазах.
Она иронично фыркает, прекрасно расслышав мой натянутый тон.
— Не суди книгу по обложке. Лично я получила от нее огромное удовольствие. Но если ты предпочитаешь почитать что-то другое…
— Майя, — мягко перебиваю я ее, аккуратно забирая том из ее рук и придерживая его с тем же благоговением, с каким это делала она. — Я попросил книгу, которую ты читала, чтобы мы могли обсудить ее вместе. И чтобы у меня появился еще один вполне легальный повод для встречи с тобой.
Ее пухлые губы удивленно приоткрываются, и характерный, выдающий ее с головой румянец медленно ползет вверх по шее.
— Зачем?
— Потому что ты мне нравишься.
Пусть это всего лишь наша третья встреча, и пусть ни одну из них нельзя назвать романтичной в классическом понимании, но слова Джейка бьют точно в цель. Не то чтобы я когда-нибудь признался ему в этом. Если кто и способен заставить отношения работать, так это я. Упорство — мое второе имя. Мне просто нужно относиться к свиданиям так же, как к хоккейному матчу. Нужно просто явиться на игру, полностью выложиться, усердно работать и бороться за то, чего я хочу.
Майя защитным жестом скрещивает руки на своей пышной груди, стараясь при этом не пролить кофе, который она все это время носит с собой.
— Я ничего не слышала от тебя больше месяца.
В ее голосе нет ни капли злости или раздражения. Она произносит это с такой интонацией, словно просто констатирует прогноз погоды.
И это ранит куда сильнее, чем если бы она устроила мне сцену.
Потерев кончиками пальцев лоб, я тяжело вздыхаю.
— Мне очень жаль, что я не объявился сам и не ответил на твое сообщение. Мне просто еще никогда в жизни не приходилось выкраивать время для кого-то другого, и я слишком сильно заморочился на этот счет. Глупое оправдание, но это чистая правда.
— Я ценю твои извинения, но в них нет никакой необходимости, — произносит она, гордо вскинув подбородок. — Ты мне ничего не должен, учитывая, что мы едва знакомы.
— Я бы очень хотел узнать тебя получше, — поддеваю я ее, демонстрируя свою самую обезоруживающую улыбку. — Собственно, для этого ведь и существуют свидания, верно?
Она скептически прищуривает свои темные глаза.
— Я не пойду с тобой на свидание.
Мои плечи как-то сразу сдуваются. Проклятье. Я понимал, что знатно накосячил, но никак не ожидал получить настолько категоричный и прямой отказ. Это выбивает меня из колеи ровно настолько, что вместо какой-нибудь гладкой или убедительной фразы я ляпаю первое, что приходит в голову.
— Тогда мы можем быть друзьями?
Она безразлично пожимает плечами, будто ей абсолютно все равно.
— Конечно. Если тебе так хочется.
— Я хочу пригласить тебя на свидание, — исправляюсь я, когда мой мозг наконец возвращается в рабочее состояние. — Но пока ты не ответишь согласием, мы вполне можем побыть друзьями.
— Все, что я могу тебе предложить, — это исключительно дружба, — повторяет она с явным вздохом облегчения. — Я не могу… я сейчас не ищу ничего большего.
Я послушно киваю, хотя в душе прекрасно понимаю, что вру напропалую.
— Что ж, значит, будем друзьями.
Она кокетливо выгибает бедро в сторону.
— Тогда почему ты так на меня смотришь?
Уголки моих губ непроизвольно дергаются.
— Как это — так?
— Так, словно мое желание остаться друзьями кажется тебе милым, — ворчит она.
Сейчас она безумно напоминает очаровательного щенка, который изо всех сил пытается казаться грозной росомахой, но это наблюдение я благоразумно оставляю при себе.
— Это действительно мило. — Я откровенно ухмыляюсь. — Потому что могу заверить тебя, что в тех вещах, которые я хочу с тобой сделать, нет абсолютно ничего дружеского.
У нее с губ слетает самый настоящий, искренний вздох изумления.
— Ты не имеешь права говорить мне подобные вещи.
Я красноречиво киваю в сторону выставочного стенда, сплошь уставленного книгами с полуобнаженными мужчинами со стальным прессом, клыками и крыльями за спиной. Если им можно выставлять все это напоказ, то я определенно вне подозрений. А учитывая, что соски Майи отчетливо затвердели под тканью свитера, я более чем уверен, что ее возмущение — чистой воды напускная бравада.
— Друзья, — упрямо повторяет она, словно пытаясь намертво вколотить это слово мне в черепушку. — Вот все, что я тебе предлагаю. Так что забудь про все эти твои глупые «детка» и прочую чушь.
— У друзей вообще-то бывают прозвища, — парирую я. Я никогда в жизни не называл своих друзей «детками», но я также никогда в жизни не испытывал такого дикого желания поцеловать друга.
Она демонстративно переступает с ноги на ногу, выпятив одно бедро и всем своим видом демонстрируя характер.
— Но «детка» — это не прозвище. Это ласковое обращение для парочек.