Что-то тёмное, древнее, злое.
Оно шевелилось в глубине моей души, как змея в норе.
Я посмотрела на свои руки. Они не светились. Дар ушёл. Но зло осталось.
— Что это было? — спросил Мэриус.
— Не знаю, — ответила я.
Но я знала.
Кубок сказал правду. Я — Жница. И моя сила — не просто дар. Это проклятие. И оно проснулось.
— Сайфер, — Мэриус подошёл ко мне, взял за плечи. — Посмотри на меня.
Я подняла глаза. В его серебряных зрачках отражалось моё лицо — бледное, испуганное, чужое.
— Что ты чувствуешь? — спросил он.
— Голод, — прошептала я.
— Голод?
— Я хочу твою магию, — сказала я. — Хочу взять её. Выпить. Всю.
Он отшатнулся.
— Оно проснулось, — сказал я. — Не дар. То, что внутри дара. Жница. И она голодна.
Лира заплакала.
Тихо, без звука — слёзы текли по её щекам, а рот был открыт в беззвучном крике.
Она видела будущее. И оно было ужасным.
— Успокой её, — сказал Мэриус.
Я притянула Лиру к себе, обняла. Но внутри меня что-то шевелилось — тёмное, злое, голодное. Оно хотело чужой магии. Оно хотело впитать в себя всё, до последней капли.
— Держись, — прошептал Мэриус. — Держись, Сайфер. Не дай ему взять верх.
Я зажмурилась.
Я представила себе Лиру. Её улыбку, когда она впервые надела мне венок на голову. Её рисунки. Её холодные пальцы, сжимающие мою руку.
И тёмная волна отступила.
На секунду.
Но она знала, что вернётся.
— Остров, — сказал Мэриус, показывая вперёд. — Мы почти на месте.
Я открыла глаза.
Вдалеке, в полосе тумана, показалась зелёная точка — остров. Маленький, почти игрушечный.
— Там нет магии, — сказал Мэриус. — Там Жница не сможет питаться. Ты будешь в безопасности.
— А вы? — спросила я.
— Мы — да, — ответил он. — Потому что мы не маги? Ты, Лира и я?
— На острове нет магии, — повторил он. — Совсем. Её не чувствуют, не используют, не поглощают. Там мы все равны.
— Ты хочешь запереть меня в месте без магии? Чтобы я не превратилась в монстра?
— Я хочу дать тебе время, — ответил он. — Время, чтобы ты научилась контролировать Жницу. А потом — мы вернёмся.
— А если я не смогу?
— Тогда останешься на острове навсегда, — сказал он. — Но ты будешь жива. И Лира будет жива. Это главное.
Корабль причалил к берегу. Песок был розовым — я никогда не видела такого. Море — бирюзовым. Небо — чистым, без единого облака.
Остров был прекрасен.
Но внутри меня шевелилось зло.
И оно сказало: «Здесь нет еды. Ты умрёшь от голода. Скорее — убей их. Выпей их силу. Хотя бы немного».
Я сжала кулаки.
Я не поддамся.
— Мы останемся здесь на месяц, — сказал Мэриус, выпрыгивая на песок. — Я построил хижину в прошлый раз. Там есть еда, вода, книги.
— Ты бывал здесь раньше?
— С Серафиной, — ответил он. — Мы хотели сбежать сюда. Но не успели.
Он протянул руку — помочь мне сойти с корабля. Я не взяла её. Спрыгнула сама, держа Лиру на руках.
Ноги утонули в тёплом розовом песке.
— Красиво, — сказала я.
— Да, — кивнул Мэриус. — Лучшее место, которое я знаю.
Мы пошли к хижине. Маленькой, из тёмного дерева, с соломенной крышей. Внутри — кровати, стол, очаг. Просто. Но уютно.
Мэриус развёл огонь. Лира села на пол и начала рисовать на песке, который мы натащили внутрь.
Я стояла у окна и смотрела на море.
Внутри меня Жница шевелилась — как спящий зверь, который чувствует, что его клетка открыта.
«Сдерживайся», — приказала я ей. — «Или я запечатаю тебя снова».
«Ты не сможешь, — ответила она. — Я сильнее. Я — это ты».
— Нет, — прошептала я. — Ты — не я.
— Ты с кем говоришь? — спросил Мэриус.
— С собой, — ответила я.
Он не стал спрашивать подробности.
Ночью я не спала. Сидела на пороге хижины, смотрела на звёзды. Они были другими — не те, что над портом, и не те, что над утёсом. Ярче, ближе, как будто их можно было достать рукой.
Жница затихла. Наверное, потому что магии вокруг не было. Ни капли.
Я вздохнула свободно в первый раз за много дней.
А потом услышала шёпот.
Не изнутри — снаружи. Из моря.
«Вернись, — говорил голос. — Вернись к нам. Мы ждём тебя».
— Кто вы? — спросила я.
«Древние. Те, кто создал Кубок. Те, кто создал Жниц. Мы ждали тебя тысячу лет».
— Зачем?
«Ты — ключ. Ты откроешь дверь. Ты выпустишь нас».
— Я не хочу вас выпускать.
«Ты выпустишь. Потому что у тебя нет выбора. Твоя сила растёт. Скоро ты не сможет её контролировать. И тогда — мы придём».
Шёпот стих.
Я сидела на песке и дрожала — не от холода, от ужаса.
Остров не был безопасным.
И магия здесь была.
Она спала в глубине, под водой.
И она звала меня.
Наутро я рассказала Мэриусу о голосе. Он побледнел.
— Это невозможно, — сказал он. — Здесь нет магии. Я проверял.
— Проверь ещё раз, — ответила я.
Он достал магический кристалл — маленький, тусклый. Обычно он светился, когда рядом была магия. Сейчас — нет.
— Ничего, — сказал он. — Ты ошиблась.
— Я не ошиблась, — покачала головой я. — Магия здесь есть. Но она… другая. Она не реагирует на твой кристалл.
— Какая?
— Древняя, — ответила я. — Та, что была до магии. Та, что создала Кубок.
Мэриус убрал кристалл.
— Тогда мы не можем здесь оставаться, — сказал он.
— А куда мы можем уйти? — спросила я. — На утёсе — купол. В порту — король. На острове — древние. Везде враги.
— Есть ещё одно место, — сказал он. — Но я не хотел туда возвращаться.
— Какое?
— Дом моей матери, — ответил он. — В горах. Там нет магии, нет людей, нет пути для короля. Но… там умерла Серафина. Там началось проклятие.
— Мы поедем туда, — сказала я. — Если это единственный шанс спасти Лиру.
— И тебя, — добавил он. — Ты тоже нуждаешься в спасении.
Я посмотрела на свои руки. Они не дрожали. Жница затихла — но я знала, что она там. Ждёт.
— Хорошо, — сказала я. — В горы. Когда едем?
— Через два дня, — ответил Мэриус. — Нужно подготовить корабль к долгому путешествию.
— А Лира?
— Лира будет с нами.
Я кивнула и пошла собирать вещи.
Но внутри меня Жница улыбнулась.
Она знала, что в горах есть магия. Много магии.
И она будет пить.
Глава 6
Мы не поехали в горы.
Я проснулась на рассвете от того, что Лира трясла меня за плечо. Её глаза были огромными, испуганными. В руках — планшет с рисунком.
Корабль, тонущий в чёрной воде.
— Что это? — спросила я спросонья.
Она показала на карту, которую Мэриус оставил на столе. На карте был отмечен путь к дому его матери — через пролив, который на рисунке Лиры был залит кровью.
— Мы не можем туда плыть, — поняла я. — Там смерть?
Лира кивнула и зачеркнула рисунок крест-накрест.
— А куда мы можем?
Она нарисовала остров. Тот самый, на котором мы сейчас находились — но другой. С руинами, пальмами, и маленькими фигурками людей, которые кланялись девочке с белыми волосами.
— Здесь, — сказала я. — Ты хочешь остаться здесь?
Лира кивнула и показала на сердце — «здесь безопасно».
— Но вчера голос из моря говорил, что здесь есть древняя магия. Ты не боишься?
Она покачала головой — «ты защитишь».
Я не была в себе так уверена.
Когда Мэриус проснулся, я показала ему рисунки Лиры. Он долго смотрел на них, хмурился, потом вздохнул.
— Значит, не судьба, — сказал он. — Остаёмся на острове.
— А голос из моря?
— Мы найдём его источник, — ответил он. — И либо запечатаем, либо уничтожим. Лира права — здесь безопаснее, чем в горах.
— Почему?
— Потому что в горах нас ждёт засада, — сказал он. — Я не знал, но её рисунок… корабль, тонущий в крови… это был бы конец.
Мы позавтракали в хижине — вяленым мясом, фруктами и пресными лепёшками, которые Мэриус испёк на углях. Лира ела молча, но иногда поглядывала на дверь, как будто ждала кого-то.