Когда Окси скрылась за воротами, Кай посмотрел на Амрэя и сухо произнёс:
— Чувствуется, будто мы сделали что-то не так.
Амрэй молча кивнул, впервые ощутив горечь, которую потом уже не смог забыть. Некромант помнил тот вечер так ярко, будто всё произошло вчера. Он и Кай сидели на кухне в их скромном доме, где вместо помпезности обители некромантов царила простота. На столе стояли две чашки кофе — обжигающе горького, но в тот момент даже он не мог перебить странный привкус сожаления, который витал в воздухе.
Тишину нарушал лишь негромкий треск дров в камине. Амрэй смотрел на поверхность стола, будто пытаясь разглядеть в ней ответы на вопросы, что вертелись у него в голове. Кай, обычно такой разговорчивый, тоже молчал. Его руки нервно теребили керамическую чашку, пальцы стучали по краю.
— Ты думаешь, это привилегия? — наконец нарушил тишину Кай, даже не глядя на друга.
Амрэй поднял глаза. В этом вопросе слышалась не только ирония, но и нечто более глубокое — сомнение, которое не давало им обоим покоя с тех пор, как они передали Окси жрецам.
— Не знаю, — тихо ответил Амрэй, делая глоток кофе. Горечь обжигала горло, но он не обращал на это внимания. — Она верила, что делает что-то великое. А мы... мы просто следовали приказу.
Кай откинулся на спинку стула и тяжело выдохнул.
— А что, если мы ошиблись? — его голос был напряжённым, как струна. — Что, если вся эта «привилегия» — просто красивая ложь?
Амрэй задумался. Его пальцы скользнули по краю чашки, холодной и гладкой.
— Если это ложь, — медленно произнёс он, — то её придумали задолго до нас. Мы... просто шестерёнки в огромной машине.
Кай усмехнулся, но в его улыбке не было ни капли радости.
— Знаешь, Амрэй, я иногда думаю: а что будет с нами, когда машина сломается?
Эти слова застряли у Амрэя в голове. Он не ответил. Они снова замолчали, каждый погружённый в свои мысли.
В ту ночь они долго сидели на кухне, молча смотря в свои чашки, а их мысли витали далеко за пределами этого скромного дома. Впервые Амрэй понял, что привычный порядок вещей, которому он следовал всю жизнь, мог быть не таким уж и правильным. Впервые он почувствовал, как маленькая трещина прокралась в его уверенность, и эта трещина с каждым днём становилась всё шире.
И тогда он ещё не знал, что эта ночь станет началом пути, который изменит его жизнь навсегда.
Амрэй тогда ещё долго сидел за тем столом, разглядывая тени, отбрасываемые огнём из камина. Вопросы клубились в его сознании, как густой туман, окутывая всё вокруг: ради чего всё это? Какой смысл в «жертве»? Что остаётся от тех, кто становится избранными? И куда уходит их сущность после слияния? Он пытался найти ответы, но вместо них его преследовали только тишина и глухая пустота.
Шли дни. Жизнь постепенно возвращалась в привычное русло. Миссии, изучение новых заклятий, выполнение приказов — всё это снова захватило его, затягивая в рутину. Сомнения, что терзали его в ту ночь, отошли на задний план, как давняя тревожная мысль, от которой, казалось, можно просто отвлечься. Он учился жить с тем, что никогда не узнает всей правды.
Но теперь, стоя в святая святых Инквизиции, Амрэй смотрел на ряды капсул, скрывающих морщинистые, гнилые тела жрецов, и чувствовал, как та трещина, что зародилась в нём тогда, разрослась в огромную пропасть.
Всё это время они верили в ложь.
Ложь о великой чести быть избранным. Ложь о благородной цели слияния. Ложь о высшей справедливости Абсолютного Разума.
Амрэй невольно сжал кулаки, когда взгляд его упал на одну из капсул. В ней находился жрец, тело которого выглядело таким дряхлым, что, казалось, оно вот-вот рассыплется в прах. Но из его иссохшей груди струились слабые нити света — жизненной энергии, украденной у тех, кого когда-то назвали избранными.
«Слияние... это просто красивая обёртка для воровства душ,» — мелькнула у Амрэя мысль, и в ней не было сомнений.
Он перевёл взгляд на Окси, стоящую чуть впереди. Её лицо было напряжённым, в глазах читались боль и горечь. Она тоже осознавала это. Она была той, кто смог вырваться из их когтей, но какой ценой?
Теодор стоял неподалёку, его выражение лица было сосредоточенным, а взгляд хищным. Он изучал капсулы, словно видя в них что-то, что можно использовать.
Амрэй вдруг вспомнил, как легко когда-то подчинился приказу передать Окси в руки жрецов. Тогда он не задавал вопросов, слепо веря в их правоту. И теперь, осознавая масштабы обмана, он чувствовал гнев. На жрецов. На систему. И на самого себя.
«Они играли нами, как пешками,» — подумал Амрэй, крепче сжимая кулаки. Но больше он не собирался быть пешкой.
В мрачной тишине зала он ощущал, как внутри его поднимается ярость, переплетённая с решимостью.
— Теперь я знаю, ради чего всё, — прошептал он себе под нос.
Он не знал, слышали ли его Кай, Теодор или Окси. Но это уже не имело значения. Их путь теперь был очевиден. Ложь, что держала их в оковах столько лет, должна быть уничтожена.
Глава 38
Кай помнил тот день, как будто он был вчера. Они с Амрэем стояли в холодном, пустом зале Инквизиции, наблюдая, как жрецы увели Окси. Девушка шагала уверенно, хотя в её взгляде читался страх. Тогда он считал, что это страх перед неизведанным, перед величием того, что предстояло ей познать. Он не знал, что это был страх перед концом — концом её сущности, её мечтаний, её человеческой жизни.
Вечером того дня Кай сидел на кухне напротив Амрэя, кружка с горячим кофе согревала ладони, но внутри было холодно. До этого момента он никогда не задавался вопросами. Приказы были чёткими, вера — нерушимой, а жертва избранных — священной. Но в тот вечер что-то изменилось.
«Ради чего всё это?» — этот вопрос будто раз за разом прокручивался в его голове.
Он поднёс кружку к губам, сделал глоток, но вкус показался горьким. Амрэй молчал, глядя куда-то в сторону, и это молчание только усиливало ощущение, что что-то было не так.
Кай вспомнил взгляд Окси, её светящиеся глаза, полные надежды и одновременно скрытого ужаса. Она верила, что идёт к великой цели, что её жизнь станет частью чего-то большего, но Кай впервые задумался: так ли это?
Если Абсолютный Разум был настолько совершенен, как утверждала Инквизиция, почему он допускал рождение таких сущностей, как дамнации? Почему их появление считалось злом, если сам Разум допускал это?
И почему именно молодые люди, полные жизни, становились «избранными»? Почему они должны были отдавать свою сущность, когда могли прожить достойную жизнь, создать семьи, найти свой путь?
Угрызения совести терзали его. Они были как острая игла, которая с каждым днём проникала всё глубже. Он видел лица тех, кого сопровождал к жрецам, и теперь не мог отделаться от мысли, что это были лица людей, чья судьба была украдена.
В отличие от Амрэя, который всегда был более сдержанным и рассудительным, Кай жил эмоциями. И эти эмоции, которые раньше направлялись на защиту веры и исполнение приказов, теперь обрушились на него самого.
Он провёл бессонную ночь, размышляя, пытаясь найти оправдание своим действиям. Но чем больше он думал, тем яснее становилось, что оправдания не существует.
«Жертва,» — подумал он тогда. — «Они называют это жертвой. Но разве можно назвать жертвой то, что отнимается силой, под ложным предлогом?»
Теперь, стоя рядом с Амрэем и Окси в мрачном зале Инквизиции, Кай смотрел на капсулы с жрецами и чувствовал, как его прошлые сомнения превращаются в ярость. Эти старики, эти дряхлые, гнилые создания, были теми, кто забирал жизни молодых, чтобы поддерживать свою иллюзию могущества.
Кай сжал кулаки, его взгляд полыхал гневом.
— Теперь я знаю, что правильно, — пробормотал он себе под нос, вспоминая тот вечер, когда впервые задал себе вопрос о смысле.
Он взглянул на Амрэя, их взгляды встретились, и в этом молчаливом обмене был весь ответ. Они больше не будут орудиями этой лжи.