Литмир - Электронная Библиотека

— Ди, — окликнул меня герцог, и я поняла, что он протягивает мне руку. Опершись на неё, я позволила завести себя в замок, но и здесь было тихо и как-то по-особенному гулко.

— Почему ты грустишь? — спросил Грэйр.

— Здесь так пусто, — честно сказала я. — Вовсе ни к чему одному человеку столько места для жилья.

— Надеюсь, что через несколько лет здесь станет шумно от детских криков и беготни, — улыбнулся он. — Ты права, одному здесь несколько…одиноко.

Я поспешила отвести взгляд. Вот уж не думала, что буду обсуждать будущую семью Грэйра. Настроение упало до нулевой отметки, хотя я понимала, что оснований для этого нет. Конечно же, такой мужчина недолго останется один. Выберет ли он кого-нибудь из девушек, с которыми познакомился на отборе? Мне не хотелось думать об этом.

Тёплые пальцы герцога взяли меня за подбородок и осторожно приподняли лицо.

— О, Ди, да ты совсем расклеилась, — с сочувствием сказал он. — Я приказал накрыть завтрак для нас с тобой в кабинете. Будем есть вкусности и болтать. Как тебе такой план?

Я несколько удивилась. Совместный завтрак? Что ж, нам было, о чём поговорить. Наверное, он расскажет, что они обсуждали с Кэрмасом, и что решили. Потому я пошла с Грэйром в кабинет относительно спокойной, даже не предполагая, что меня там ждёт.

И только войдя, я ошеломлённо остановилась.

Строгий кабинет Грэйра превратился в оранжерею. Цветы украшали стол и окна, вились по стенам. Любопытство во мне победило, и, осторожно приблизившись, я приподняла побег, покрытый нежно-розовыми бутонами. Это были вовсе не бутафорские цветы, как я подумала сначала, а самые настоящие, живые!

— Они растут…из полок? — изумлённо спросила я.

Мужчина улыбался, глядя на меня.

— Немного магии, Ди. Мне очень хотелось сделать тебе приятное.

— Вам это удалось! — тихо сказала я, с восторгом оглядываясь по сторонам. — Это необыкновенно!

На минуту я забыла обо всё на свете, разглядывая, нюхая, осторожно трогая пальцем нежные лепестки, пока не заметила, что мною тоже любуются.

Зелёные глаза герцога смотрели на меня с такой нежностью, что я смутилась и поторопилась сесть в придвинутое для меня кресло.

Грэйр сел по другую сторону стола, жестом фокусника провёл над блюдами, закрытыми серебряными сферами, и я потянула носом, уловив дивные ароматы.

— Пахнет изумительно! — произнесла я.

— На вкус не хуже! — пообещал он. — Попробуй вот это! — и, ловко сняв сферу, он зачерпнул ложечкой какое-то бело-розовое суфле.

Я несколько смущённо открыла рот, потому что ложка оказалась у моих губ.

— Ммм, — восторженно промычала я, одновременно думая, не останется ли на ложке некрасивых разводов, решила вопрос радикально и отобрала у герцога ложку вовсе. Теперь я хотя бы смогу её облизать хорошенько.

Мне показалось, что он немного расстроился, поняв, что кормить меня и дальше не получится, зато я победно улыбнулась, и уже самостоятельно зачерпнула ложечкой суфле из тарелочки рядом со мной.

— Стой! — воскликнул Грэйр, но было поздно.

Эффект был сравним с тем, как если бы я зачерпнула полной ложкой пасту васаби. Нечто жгучее и острое скользнуло в моё горло так быстро, что я не успела даже догадаться, что это можно выплюнуть. И уже в следующее мгновение я стала огнедышащим драконом, задохнулась и закашлялась.

— Ди! — расстроенно воскликнул Грэйр. — Прости, это была не лучшая идея! Пей скорее!

Я жадно выпила из его рук целый стакан ягодного освежающего морса и с трудом перевела дух, ладошками вытирая слёзы. Грэйр, который незаметно оказался сидящим на спинке моего кресла, протянул салфетку. Вид у него был виноватый, но я не очень поверила в искренность его раскаяния и обиженно спросила:

— Тоже магия? Почему все продукты выглядят одинаково?

— Я их немного..зачаровал, — смущённо признался Грэйр.

— Зачем? — сердито спросила я.

— Прости! — этот голос мог растопить даже ледяное сердце. — Наш завтрак задумывался немного по-другому, — и он едва коснулся губами моей ладони.

Я осторожно высвободила руку и взглянула на мужчину, чтобы совсем пропасть от его взгляда.

— Это трапеза доверия, — с неожиданно смущённым видом сообщил он.

— Трапеза доверия? — недоумённо спросила я. — Никогда не слышала о таком.

— Я не учёл, что ты из другого мира, — героцог вновь овладел моей рукой и, кажется, не собирался отдавать её. — Это обычай…он предваряет признание. Когда мужчина приглашает избранницу разделить с ним трапезу, в которой невозможно определить, что окажется у тебя во рту — жгучка, — он виновато улыбнулся, кивнув на ту тарелочку, с которой я так неудачно продегустировала блюдо, или же изысканные ренские пайли, — он посмотрел на то блюдо, с которого кормил меня. — Приходится полагаться на чутьё партнёра.

— Ммм, — смущённо протянула я, не веря своим ушам, потому что «признание» и тот красавец-мужчина, что сидел напротив, были несовместимы с моей скромной личностью. — Кажется, ваше чутьё лучше моего.

— Ты просто обманулась одинаковым видом блюд, — возразил герцог. — Давай попробуем ещё раз?

Я уже открыла рот, чтобы возразить, но подумала и закрыла. Если ему так важно выяснить, доверяю ли я ему настолько, чтобы принять с ложки яд — то…да, доверяю! Ну, если честно, я была стопроцентно уверена, что яда здесь нет, а жгучку я уже попробовала. Снаряд в одно место дважды не падает. Любопытно, что же там ещё?

— Ну что ж, дадим мне ещё один шанс, — улыбнулась я.

— Мне, — еле слышно сказал Грэйр, но просиял так, что я поняла, как много значило для него моё согласие.

— Тогда садитесь, — строго сказала я, кивнув на кресло напротив. — Теперь моя очередь!

Он сел, послушный и довольный. Я принялась было снимать колпаки с блюд, стоящих на столе, но Грэйр как-то хитро повёл пальцами — и сферы растаяли.

— Столько серебра в никуда, — проворчала я.

Уголки губ герцога дрогнули. Он тут же прогнал улыбку, но она притаилась в глазах.

— Я готов, — объявил мужчина, сел ровно и закрыл глаза.

Гмм. Я-то думала, что просто покажу ему на блюдо, которое выбрала, а дальше он уже сам. Но, кажется, и правда придётся кормить с ложки.

Я внимательно оглядела стол, запоминая, где стоит жгучка, но в этот момент Грэйр приоткрыл один глаз, шевельнул рукой, и круглая столешница провернулась вокруг своей оси.

— Должно быть честно, — объяснил он с невинным видом.

И хотя глаза его были предельно честными, я готова была биться о заклад, что он специально убрал жгучку подальше от меня. А может, она снова вернулась прямо мне под руку…не знаю, потому что столик всё ещё медленно вращался.

— Ну, хватит, — решительно сказала я. — У меня уже голова кружится.

Столик послушно остановился. Герцог удивлённо приподнял бровь, заметил, что я на него посмотрела, и снова принял позу «делай со мной что хочешь».

Пора было начинать. Я решительно вздохнула и зачерпнула на краешек ложки суфле из дальней тарелки. Поднесла ложечку к его губам, и осторожно толкнулась в них.

Гмм…никогда не думала, что мужчина, который ест из рук девушки, может выглядеть так эротично. Подозреваю, не зря он это всё затеял.

— Вкус детства, — выдохнул Грэйр, облизываясь, как кот. — Жмейка в меду.

Все эти незнакомые названия очень мешали, но, кажется, я тоже угадала то, что ему понравится?

Он отпил из бокала и заявил:

— Теперь я.

Глава 27

Наш первый завтрак наедине был прекрасен. Уже к третьему блюду я полностью расслабилась, перестав ощущать неловкость. Мы то смеялись над выбором блюда, то замирали, подолгу глядя друг на друга.

И когда Грэйр в первый раз поцеловал меня, наши губы пахли клубникой и ванилью с лёгким привкусом жгучки.

Каюсь, я сполна насладилась вкусом этого поцелуя и крепостью его рук, прежде чем аккуратно высвободилась и смешливо сказала:

— Ваша светлость! Не съешьте меня ненароком!

55
{"b":"965973","o":1}