Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мэйзи! — я приподнялась на локтях, щурясь от утреннего света.

— Госпожа! Ох, как же мы скучали, — она радостно поприветствовала меня, но вдруг замерла на полпути, глядя на мои волосы. — Ой… Ваши волосы… Это проклятие? Оно… так быстро подействовало?

Я замялась. Многие во дворце знали о моем родовом проклятии, и Мэйзи была одной из них. Причём боялась его, как огня и черные волосы могли стать поводом для самых жутких слухов.

— Нет-нет, Мэйзи, — я постаралась улыбнуться и отшутиться. — Это просто новая мода в Пределе. Решила сменить имидж. Драконы любят эффектные перемены, а в Пределе черный цвет — это символ силы.

Мэйзи на секунду нахмурилась, явно сомневаясь, но потом расплылась в улыбке.

— Что ж, необычно, конечно, но вам невероятно идет! Стали такая… статная. Настоящая леди. А вы к нам насовсем или только в гости?

— В гости, Мэйзи. С мужем, — я постаралась, чтобы мой голос звучал непринужденно, хотя внутри всё сжималось от страха. Если бы она знала, какой «гость» сейчас бродит по теневым коридорам. — Что во дворце нового? Как обстановка? Слуги не шепчутся о странностях?

— Ой, да всё по-старому, госпожа, — Мэйзи начала раскладывать платье на кресле. — Король всё устраивает личную жизнь принцессе Лавене и принцу Валину. Сплетни по коридорам так и летают, интриги, обеды… Ничего необычного. Поговаривают, его величество стал очень вспыльчив в последнее время. Кричит на поваров, на стражу. Мы все стараемся лишний раз не попадаться ему на глаза. А так — изменений нет. Мы по вам очень скучали. До герцогини Марлен уже дошли слухи, что вы прибыли. Она хотела зайти к вам еще вчера, но её вызвал Его Величество. Думаю, на завтраке вы все встретитесь и сможете обсудить ваш приезд.

Я нахмурилась. Дядя вызвал Марлен ночью? И она не зашла ко мне утром? Это мне совсем не понравилось. Марлен никогда не пропускала возможность увидеться, если только её что-то серьезно не задерживало.

— Значит, завтрак… Король нас пригласил? — спросила я, стараясь скрыть волнение.

— Конечно! — Мэйзи закивала. — Мне было велено помочь вам собраться. Его Величество лично распорядился, чтобы всё было на высшем уровне.

— А Тиана? К ней заходили?

— К принцессе Тиане тоже отправили служанку и вещи. Мы слышали, что вы прибыли налегке, но ничего! Вы же знаете, что у мадам Жизель всегда припасено несколько готовых платьев на крайний случай. С помощью магии их подогнали под ваши размеры и передали специально для вас.

Я удивилась. Дядя расщедрился на новые платья от лучшей модистки? Это было на него не похоже. Он всегда считал каждую монету, если дело не касалось его собственных капризов или гардероба Лавены. Видимо, он очень не хочет упасть в грязь лицом перед драконьей делегацией. Или же за этой щедростью скрывается что-то другое.

Мэйзи помогала мне одеваться, болтая без умолку. Я слушала её, наматывая на ус каждую мелочь, но мысли мои были далеко. Где Лира? Что с Эргоном? Я попыталась ментально дозваться до него, но наткнулась на глухую стену тишины. Только бы с ним всё было хорошо…

Платье, которое мне передали, было дорогим, из плотного шелка темно-синего цвета. Красивое, но слишком пышное и вычурное — как раз в духе Лавены. Я никогда не любила такие наряды. Корсет сдавливал ребра, мешая глубоко дышать, а тяжелые юбки заставляли двигаться медленно и чинно. Я чувствовала себя в них запертой в клетку из кринолина, но сейчас выбора не было. Не идти же на официальный завтрак в дорожных штанах и кожаной куртке, пугая всех окончательно.

Мэйзи заколола мои волосы и с восхищением посмотрела в зеркало.

— Какая вы красивая, Арианна. Стали такой взрослой… Настоящая королева, не меньше.

Я выдавила улыбку, хотя в отражении видела лишь взволнованную девушку, чьи глаза выдавали страх за близких. Взрослая? Возможно. Но эта взрослость досталась мне слишком дорого.

Я вышла из комнаты и едва не столкнулась с Тианой. Драконицу облачили в платье нежно-голубого цвета, еще более пышное, чем мое, а её синие волосы были строго заколоты сзади, открывая изящную шею. Я едва сдержалась, чтобы не рассмеяться: Тиана, всегда такая дерзкая, стремительная и опасная, сейчас напоминала огромную сахарную зефирку, готовую взорваться от негодования.

— Даже не вздумай ничего говорить, — прошипела она, отчаянно сражаясь с необъятной юбкой, которая то и дело задевала дверные косяки. — Что это вообще за пыточный инструмент? Как вы, люди, в этом ходите и при этом умудряетесь не падать в обморок каждые пять минут? Здесь же дышать невозможно!

— Ты прекрасно выглядишь, — искренне улыбнулась я, протягивая руку, чтобы поправить ей выбившийся локон. — Непривычно, конечно, но тебе очень идет этот цвет. Он подчеркивает твои глаза.

— Такое впечатление, что нас решили посадить на чайник в качестве грелок, — буркнула она, но все же позволила мне поправить прическу.

В сопровождении безмолвных лакеев мы двинулись к обеденному залу. Всю дорогу мы хранили осторожное молчание — при слугах и страже нельзя было обсуждать ничего, что имело бы хоть малейший вес. Мы лишь лениво перебрасывались фразами о вчерашнем перелете и виде на столицу, пряча за светской болтовней ледяную тревогу. Я то и дело касалась кольца на пальце, надеясь на беззвучный сигнал от Эргона, но артефакт молчал, и эта тишина давила на меня сильнее любого шума.

В столовой уже все были в сборе. Король Леопольд величественно восседал во главе стола, Лавена сидела по правую руку от него, сияя в розовом шелке, а Эргон и Кайден расположились напротив. Валин тоже был здесь, но его вид меня поразил: он выглядел необычайно хмурым и осунувшимся. Брат сидел, неподвижно уставившись в свою тарелку, и лишь на мгновение поднял глаза, когда мы вошли, тут же отведя их в сторону. Это было настолько на него не похоже, что у меня внутри все похолодело.

Я думала, что хоть Валин будет рад моему приезду. Но может, это спектакль для короля?

Чуть поодаль, сохраняя военную выправку даже за столом, сидели командиры нашего отряда. Лорд Олирион, массивный и суровый, с интересом рассматривал столовое серебро, словно прикидывая его вес, а лорд Рагнар то и дело бросал косые взгляды на стражников Риольда у дверей. Интересно, как там второй отряд, оставшийся в лесу?

Я сразу заметила, что герцогини Марлен нет. Нехорошее предчувствие ледяной змеей шевельнулось в груди. Она никогда не пропускала завтраки, особенно в присутствии высокопоставленных гостей и… меня.

Лавена вовсю щебетала с Кайденом, стараясь его охмурить своими лучшими улыбками и взмахами ресниц. Кайден отвечал ей вежливо, но его взгляд оставался холодным и скучающим — он явно не обращал на неё больше внимания, чем требовал самый базовый этикет, но кузина этого старательно не замечала.

Когда мы вошли, Эргон мгновенно преобразился. Его взгляд вспыхнул темным пламенем, когда он увидел меня в этом платье. А Кайден бесцеремонно, с головы до ног, осмотрел Тиану, отчего та покраснела и вздернула подбородок еще выше. Лавена тут же поджала губы, бросив на Тиану такой взгляд, что, если бы драконица была из робких, ей бы точно не поздоровилось.

Эргон плавно встал и направился ко мне. Его походка была хищной, уверенной, и даже в этом чопорном зале он выглядел истинным хозяином положения. Он взял мою руку и запечатлел на ней долгий, обжигающий поцелуй прямо на глазах у всех.

«Король думает, будто наш брак — просто игрушка или досадная случайность, которую можно аннулировать, — зазвучал его бархатный голос прямо в моей голове. — Докажем ему обратное. Пусть видит, что ты — моя по праву истинной, и за тобой стоит вся мощь Драконьего Предела».

Я улыбнулась ему, чувствуя, как от его присутствия страх немного отступает. Эргон подал вторую руку Тиане и проводил нас обеих к нашим местам. Это в корне противоречило строгому этикету Риольда, где дам должны были провожать хозяева дома или их сыновья, но так было даже лучше. Мы показывали зубы. Король явно остался недоволен: его пальцы судорожно сжали столовый нож, лицо на мгновение исказилось, но он промолчал, боясь прямого конфликта с принцем драконов.

79
{"b":"965342","o":1}