Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дежурный полицейский слабо шевельнулся за конторской стойкой и всхрапнул, когда Энджел прикрыл за собой дверь. Одинокая свечка едва освещала пятачок перед конторкой, и они притаились в глубокой тени у входа.

– Дядин кабинет на третьем этаже, – чуть слышно шепнула Маргарет.

Она все еще дрожала даже в сюртуке, но Энджел, хотя руки у него были холодные, не замечал ни тепла, ни мороза. Его пальцы покалывали ладонь Маргарет как иголочками, словно заклятие, которым он открыл дверь, оставило на них след.

– Я могу отвести вас без света. Только осторожнее с лестницей. Скрипит.

Энджел кивнул, оглядывая просторную квадратную приемную, несколько дверей и узкий коридор, который, как знала Маргарет, заканчивался короткой лестницей в подвал, где размещались лаборатория и морг.

– Мы не пройдем мимо дежурного, – шепнула мисс Шеридан. – Лестница наверх только одна.

Редферн провел пальцами по рядку флаконов в ремне и извлек один.

– Зажмите нос платком, – тихо велел он.

Девушка нашла платок в кармане сюртука.

– А вы?

Энджел отщелкнул крышечку флакона и плеснул немного серебристой жидкости на пол у конторки. Клякса расплылась у края освещенного свечкой круга, тихо зашипела и начала испаряться. Маргарет уловила слабый металлический запах. Похрапывание дежурного сменилось умиротворенным присвистом.

– Пошли, – решил Энджел.

Они пересекли приемную, и мисс Шеридан поставила ногу на первую ступеньку. Она негромко взвизгнула. Присвист за конторкой на миг стих и зазвучал снова, с еще большим умиротворением.

– Почему мы сразу не могли сюда попасть? – спросила девушка, одолевая пролет за пролетом.

– Здесь нет настолько больших зеркальных поверхностей.

– Часто вы так бродите между зеркалами?

– Нет. Это требует большой концентрации, точного знания точек входа и выхода и сложных математических расчетов. Как у вас с математикой, Маргарет?

– Ну, до десяти досчитаю, – насмешливо отозвалась девушка. – С помощью пальцев.

– А на счетах? – с улыбкой спросил он.

– Наверное, до ста, но это ужас как сложно, сэр. Я просто умру от таких усилий. Давайте лучше поищем в дядином кабинете… Кстати, что вы там хотите обнаружить?

– Увижу – узнаю. – Энджел потянулся к дверной ручке и с шипением отдернул пальцы.

– Что такое? – заволновалась Маргарет.

– Этот ваш консультант, – сквозь зубы сказал Редферн, – зачаровал тут все от чужаков. Дайте руку.

Мисс Шеридан протянула ему требуемое и спросила «Зачем?», когда он уже что-то забормотал над ее рукой. Она снова ощутила покалывание и холодок, смешивающийся с теплом его дыхания. Накрыв ее ладонь своей, Энджел положил ее на дверную ручку и осторожно сжал вокруг нее пальцы девушки. Ручка вдруг нагрелась, чихнула снопом искр, и Маргарет ойкнула от неожиданности. Замок щелкнул и открылся.

– Что вы собираетесь тут искать? – скептически осведомилась девушка, оглядев белеющие во тьме кипы бумаг и папок.

Энджел раздвинул шторы, впустив в комнату лунный свет.

– Вы приложили столько усилий и математических расчетов, чтобы попасть в мой зимний сад. Неужто только за тем, чтобы моей рукой открыть дядин кабинет?

– И для того, чтобы вашими руками его обыскать. Хотя вы могли бы и выказать немного благодарности за спасение от колдуна.

– Попрекать благодеянием – недостойно джентльмена, фи. – Маргарет села в дядино кресло. – Но что мне здесь искать?

– Что-нибудь из дома Грейса. Должно же тут быть хоть что-нибудь, к чему раньше прикасались обе части Душителя.

– Восемь лет прошло, – напомнила Маргарет. – Любые отпечатки уже сто раз сотрутся.

– Смотря как глубоко копать. – Энджел нащупал на поясе ячейку с колбой, и Маргарет подумала, не боится ли он однажды взорвать самого себя, вслепую нашарив не тот флакон.

В колбе переливался всеми цветами радуги какой-то порошок. Редферн высыпал его на подоконник, разровнял колбой в широкую полосу и принялся чертить в ней некие знаки. Девушка подкралась сбоку, опасаясь дышать, – порошок по краям полосы клубился, как туман поутру. Энджел выдохнул длинную певучую фразу. Маргарет замерла в предвкушении.

Ничего не произошло.

Он нахмурился, протянул руку над песком, повторил медленнее и совсем нараспев. Потом снова, таким нежным полушепотом, что Маргарет порозовела. На четвертый раз его голос стал ниже и глуше, появились повелительные нотки. Песок зашуршал и вдруг выстрелил с подоконника длинной гибкой плетью, которая тут же распалась на множество хвостов. Девушка восхищенно ахнула: весь кабинет вмиг оказался усыпан разноцветной сверкающей пыльцой. Впрочем, она легла только на вещи и бумаги, оставив чистыми пол, стены и мебель.

– Итак, – немного хрипловато сказал Энджел: его лоб блестел от легкой испарины, – все оранжевые следы – это прикосновения вашего дяди. Зеленые отметки – это консультант. Оттенки синего – сотрудники департамента. Желтые – случайные касания. Красные следы отмечают две половины Хилкарнского душителя. Чем интенсивнее цвет и свечение – тем глубже отпечатки. Ищите.

Мисс Шеридан обвела кабинет долгим взглядом. На мерцающем оранжевом фоне было множество синих и желтых огоньков, кое-где посверкивало зеленым. Но красный отсутствовал. Девушка прошлась вдоль шкафов и стола, иногда приподнимая папки или документы. Ее удивляло, что в кабинете не было ничего, кроме бумаг. Где все остальные улики вроде ножей, пистолетов или что там еще оставляют на месте преступления убийцы?

– А эта пыль может пробраться в ящики?

– Конечно. Иначе какой с нее прок?

Маргарет вытянула один за другим все три ящика в столе комиссара. Четвертый, длинный и узкий, располагался под столешницей и оказался заперт на ключ.

– Энджел, откройте, пожалуйста, – позвала мисс Шеридан, аккуратно вороша содержимое трех ящиков.

Редферн взял руку девушки и пошептал над ее пальцем.

«Когда-нибудь я выясню, что он все время бормочет и как это вообще действует», – решила Маргарет. Тем временем Энджел прижал ее палец к замочной скважине, замочек щелкнул, и девушка быстро выдвинула ящик. Среди россыпи оранжевых огоньков на бумагах и канцелярии она сразу же увидела красные искры и схватила маленькую записную книжку. Реджерн нетерпеливо вскрикнул, потащил Маргарет к окну и потребовал:

– Листайте!

Книжка оказалась пустой. На второй раз он нацепил очки и едва не водил носом по страницам, но единственная надпись, которую они обнаружили, не имела никакого смысла. Для Маргарет, по крайней мере, это был просто набор значков. Но Энджел жадно впился в закорючки горящим от азарта взглядом.

– Дайте мне бумагу и карандаш.

Пока Редферн возился с переписыванием, девушка, держа в руке книжку (он отказался к ней прикасаться), еще раз осмотрела кабинет и обнаружила, что под дверью чуть заметно мерцает красная пыльца.

– Энджел!

Он неразборчиво замычал, покусывая карандаш.

– Смотрите, там еще красный. Они наверняка вынесли улики в другую комнату, их же должно быть много, и если мы поищем… Эй! – Маргарет хлопнула его книжкой по руке.

Энджел с явным усилием оторвал взор от головоломки и перевел его сперва на девушку, потом на дверь. В круглых очках с зеленоватыми стеклами он выглядел настолько забавно, что мисс Шеридан не удержалась от смеха.

– Идите, – сухо велел Энджел, – я тут приберусь.

В темный коридор едва пробивался слабый лунный свет из окна на лестничной площадке. Двери были почти неразличимы на фоне стен, и мисс Шеридан несколько раз прошлась вдоль коридора, прежде чем рассмотрела на одной из дверных ручек красные крупицы. Комната была заперта, и Маргарет пришлось ждать Энджела. Он снова провернул трюк с открыванием двери ее рукой. Редферн не хотел ни к чему притрагиваться, и девушке уже пришли в голову два-три язвительных замечания насчет прикосновения ногами к полу.

Это оказался не столько кабинет, сколько небольшой зал для собраний. Стулья были сдвинуты в углы, посреди комнаты двумя рядами вытянулись столы, по стенам развешены карты, схемы и портреты. Красная пыльца обильно усыпала все предметы на столах. Маргарет подошла к самому первому. На нем были разложены вещи ребенка – от белья до ботинок и шапочки; у левого рукава куртки на платке лежали три мраморных шарика, набор карточек «Знаменитые силачи» и палочка от леденца. Маргарет неуверенно коснулась мальчишеских сокровищ и заметила около шапки листок с надписью «Френсис ван Холден».

54
{"b":"964604","o":1}