– Меньше сплю, – буркнул Рейден.
– Где хозяин?
– В кабинете. Я вас провожу, сэр.
Натан заметил, что дворецкий косится на него как-то странно – не только с привычной неприязнью, но еще и весьма напряженно, словно ждет, что его в чем-то изобличат.
– Лонгсдейл сказал, что ты первым узнаешь, если на дом нападут.
– Я и узнал.
– Что видел?
– Ифрита, – процедил парень. – Прошу сюда, сэр.
«Ну ладно, – зловеще подумал Бреннон. – Я до тебя еще доберусь». Тем более что, уходя, дворецкий бросил на комиссара подозрительно-выжидающий взгляд, какой Натан частенько видел у тех, кому есть что скрывать.
Кабинет Лонгсдейла отличался от лаборатории только наличием окон. В саму лабораторию комиссар заглядывал пару раз и в глубине души не хотел бы больше ее видеть. У него были крепкие нервы, но не настолько, чтобы любоваться на шевелящиеся в банках с раствором части нечеловеческих тел.
– День добрый. – Натан бросил на стол записную книжку. – Притащил вам еще один подарок.
– Положите куда-нибудь, – рассеянно сказал консультант, не отлипая от микроскопа.
Бреннон, окинув взглядом хаос на столе, снова прибрал улику к рукам.
– Что у вас тут?
Лонгсдейл пошарил вокруг микроскопа и поднял над головой шапочку.
– Помните?
– Было на Роберте Линче. – Натан подобрался. – А что?
– На шапочке есть пятна крови.
– Я знаю. Убийца разодрал кожу о заколку в виде пера.
– Вы знаете? – Консультант взвился над окуляром, как змея. – И вы ничего не сделали?!
– А что мы могли сделать? Пятна крови говорят только о том, что он сильно поцарапался. Мы опрашивали свидетелей, видели ли они кого-то с царапинами или повязкой…
– И все? – потрясенно спросил Лонгсдейл. – И вы больше ничего не… Ах да. Простите.
– Колдовать не обучены, – ядовито ответил Бреннон. – Уж извините убогих. Ну, что тут?
– Кровь – это сильнейшая в магическом смысле вещь. Хотя в моем распоряжении только обгоревшие кости жертвы, при должном старании я смог определить тождество между ними и кровью. – Лонгсдейл побарабанил пальцами по столу. – И это не он.
– Что? – глухо выдохнул комиссар.
– Кровь и обгоревшие кости принадлежат разным людям. Это не отец Грейс поцарапался о перо.
– Да твою ж мать…
– Вы расстроены?
– Расстроен – не то слово, – мрачно сказал Бреннон, он вообще чувствовал себя как после мощного удара под дых. – В доме Грейса мы нашли гору лекарств и отправили их к Кеннеди. А еще он купил ванну восемь лет назад и, по словам экономки, активно в ней плескался, но год спустя охладел к забаве. Риган сейчас ищет в бумагах счет за ванну или хотя бы переписку по поводу заказа.
Лонгсдейл нахмурился.
– Он мог смывать какой-нибудь магический состав.
– Об этом я и подумал. Намазывался колдовской хренью, чтоб не узнавали, потом смывал. А вот это я нашел под ванной, привязанное к ее ножке. Все страницы пусты, кроме одной.
Консультант раскрыл книжку на закладке.
– Вы, конечно, можете проверить пустые листы, вдруг там чего написано, но сначала скажите, что это такое? Это шифр?
– Это элладский, – пробормотал Лонгсдейл. – Но запись не имеет смысла. Это просто набор букв… или Грейс что-то в ней зашифровал. Оставите мне ее?
– Берите. Кроме этого, нет ни единого намека на магию. Все книги и записи в доме Грейса относятся либо к богословию и теологии, либо к древней истории. Есть еще несколько томов поэзии Ли Чамберса.
– Я взгляну на книги. – Лонгсйдел вытащил из-под микроскопа кусочек кости. – На них вполне может лежать маскирующее заклятие.
– Я не думаю, что кто-то накропает четыре тома мерзких стишат ради маскировки. – Бреннон взглянул на консультанта и протянул: – Да вы серьезно. Ладно, хорошо. А теперь вы куда?
– Идемте со мной. Пора показать вам, что сейчас внутри церкви.
– А чем сейчас занят ваш дворецкий? – спросил комиссар по дороге в гостиную.
– Мистер Бройд прислал первые образцы крови. Рейден сравнивает их с пробами с костей.
– Мне нужно с ним поговорить. Он, в конце концов, единственный свидетель, который видел этого вашего ифрита.
Пес лежал на ковре перед камином и гипнотизировал огонь. Что именно животное ему внушало – Бреннон не знал, но языки пламени так тянулись к собаке, что ковер кое-где обуглился.
– Ты слегка облажался, приятель, – сказал комиссар. – Кровь-то оказалась чужая.
Пес пренебрежительно дернул ухом и привалился боком к ногам консультанта. Лонгсдейл опустил ладонь на голову собаки.
– Смотрите мне в глаза.
Комиссар покладисто уставился в ярко-голубые глаза, попутно размышляя о том, какая буча поднимется в городе, как только выйдет наружу правда о скелетах в церкви. Бройд не сможет замять шумиху, и черт его знает, не спугнет ли она убийцу.
– Не отвлекайтесь, – строго сказал консультант.
Гостиная подернулась сероватой дымкой и стала отдаляться. Точка обзора сместилась вниз, и Натан сообразил, что смотрит на выгоревшую дочерна церковь глазами собаки. Пес стоял в портале и оглядывался. Света почти не было; храм заполняла клубящаяся в воздухе взвесь, похожая и на пыль, и на пепел. Лапа уткнул нос в пол и двинулся слева направо, от входа к алтарю. Бреннон смотрел на каменные плиты в разводах сажи, пока собака не замерла и не заскребла лапой пол.
– Первая точка, – раздался извне голос Лонгсдейла.
– Вы о чем? – прошептал комиссар, опасаясь спугнуть видение.
– Здесь находится первая жертва.
– Минуточку! Все скелеты мы нашли… Боже мой! Вы хотите сказать, что были еще?!
– Нет. – Консультант немного помолчал. – Для того чтобы открыть портал на ту сторону, нужны не тела, а души. Под этой плитой сосуд с душой первой жертвы.
– Господи, они все еще там? – выдавил комиссар.
Пес меж тем добрался до второй плиты и когтями процарапал крест-накрест пометку.
– Она ближе к центру, чем первая.
– Это четырехконечная звезда, ориентированная на восток. Последней точкой будет алтарь. Он окажется в центре.
– Алтарь, – тихо сказал Натан.
Собака двигалась от точки к точке. Когда она закончила со звездой, то прыгнула в центр, на то место, где раньше находился алтарь. Пол здесь был ниже, потому что камень оплавился неглубокой воронкой. Пес понюхал ее центр и коротко щелкнул зубами. Видение начало таять.
– Эй! Погодите! Но если это четырехконечная звезда и еще одна точка в центре, то получается, что жертв девять!
– Пять лишних, – пожал плечами консультант.
Бреннон недоверчиво поглядел на него.
– Пятеро лишних?
– Ничего особенного. У начинающих чернокнижников и некромантов часто случаются лишние жертвы. Потеряли сосуд или не поймали душу.
– Лишних? – сквозь зубы повторил комиссар. – Да, я так и скажу их родителям: ваши дети были лишними жертвами, потому что у некроманта руки из жопы.
– При чем здесь родители? – удивился Лонгсдейл. – Мы говорим о точках заклятия. Кстати, удушение – идеальный вариант для жертвоприношения.
– Об этом я им тоже сообщу, – процедил Бреннон. – Пусть порадуются!
Консультант растерялся. Он с почти детским недоумением смотрел на комиссара, и только пес как будто понимал, о чем речь, – он низко, по-волчьи, опустил голову, в пасти блеснули клыки.
– Вы думаете, родителям нужно об этом знать?
– Вы меня не слышите, что ли?
– Ну, я могу заключить, что чернокнижник был весьма неопытен… – потерянно начал Лонгсдейл, совершенно непонимающе глядя на комиссара.
– А я могу заключить, что какой-то выродок убил четырнадцать детей только ради потусторонней твари. – Бреннон встал и взял шляпу. – И мне плевать, убивал он их по неопытности или ради удовольствия.
– Но есть же разница! Хотя вообще жертвоприношения…
– Никакой разницы нет, – сухо сказал комиссар. – Я жду вашего дворецкого в департаменте для допроса. С вас – установленные личности жертв. До свидания.
– Я вас не понимаю, – тихо отозвался Лонгсдейл. – Чем вы недовольны?