Господи, он же обращается к медведю! Оборотень зарычал в лицо бартолемиту, и тот поспешно крикнул:
– Vincula untie!
Паралич, сковывающий Бройда, тут же исчез. Айртон, тело которого затекло за время лежания на полу, поднялся на четвереньки и пополз к мисс Уикхем, чтобы помочь ей встать. Ну, впрочем, это она ему помогла, если уж быть откровенным.
– Допросить! – прохрипел Бройд, опираясь на плечи девушки. – Скажите ему, что колдуна надо допросить, а не есть!
Медведь громко фыркнул и наступил лапой на горло бартолемита. Тот сперва задергался, а потом обмяк, потеряв сознание. Диана прислонила Бройда к стене и кинулась к Диего.
– Ох, Диг, Диг! – пролепетала девушка, обхватила руками шею медведя и зарылась лицом в черный мех. Зверь посопел и погладил огромной лапищей девушку по спине.
– Диана, осторожно! – вырвалось у Айртона.
Медведь взглянул на него, и шеф полиции попятился вдоль стенки подальше. Он вспомнил, что Диана говорила ему, будто ее брат не теряет разум после превращения, но Айртон сейчас не мог вот так на глазок определить, разумен этот мишка или не очень.
– Свяжите его, – поспешно приказал Бройд. – Свяжите этого человека, только не магией, ради бога! И приведите его в чувство, нам нужно выяснить, что они сделали с поездом!
Мисс Уикхем отпустила медведя и пнула бартолемита в бок. Он слабо застонал. Девушка опустилась на колено и принялась деловито обшаривать бессознательное тело. Медведь обнюхивал его с другой стороны и вскоре нашел то, что нужно: подцепил когтем карман пальто и выкатил из него некий кругляш в желтом металлическом корпусе и с гладким зеленым камнем посередине. Диана схватила его с пронзительным криком.
– Что это? – Бройд поправил пенсне, не рискуя, однако, приближаться к Уикхемам.
– Бомба! – крикнула Диана. – Они заминировали поезд! А ну очнись, урод! – Она отвесила бартолемиту затрещину, и тот со стоном открыл глаза. Девушка ткнула ему в лицо кругляш: – Когда они взорвутся?!
– Это… это… дистанционное… – еле ворочая языком, просипел сообщник Вальенте. – Экселенс запустит… когда вернется…
– О, черт вас всех побери! – Диана вскочила на ноги и бросилась было к двери, но тут в нее яростно заколотили с другой стороны, а потом раздался срывающийся голос Эдмунда Данна, начальника поезда:
– Откройте! Немедленно! Кто вы такие и какого черта у вас там происходит?!
Гневное выражение на лице Данна сменилось крайним изумлением, когда Бройд немного приоткрыл дверь и встал в проеме.
– В-вы? – с запинкой выдавил начальник поезда. – Но как вы тут… что вы снова здесь делаете?!
– Расследование инцидента завершено, – изрек шеф полиции, строго глядя поверх пенсне на Данна и кучку его подчиненных, вооруженных до зубов чем бог послал: ружьями, пистолетами, топорами, молотками и даже палками. – Подозреваемый взят под стражу.
– Он там? – Данн попытался заглянуть в вагон поверх головы Бройда, но Айртон решительно пересек его поползновения:
– Мы установили, что ваш поезд заминирован.
– Что?! – взвыл Данн.
– Да господи боже, как проклял кто! – простонал кто-то из его подчиненных.
– Без паники, – сказал Бройд и показал Данну кругляш. – Вот образец бомбы. Вам и вашим людям нужно срочно прочесать весь состав, найти все эти устройства и выбросить их в лес как можно дальше от поезда. Мы не успеем обезвредить их все.
– Но они же все равно взорвутся!
– Да, однако все-таки не внутри, а снаружи.
– О боже, – прошептал Данн. Судя по его лицу, он уже глубоко сожалел о решении связать свою жизнь с работой на железной дороге.
– Живей! – поторопил его Бройд. – Мы не знаем, сколько у нас времени до того, как они активируются.
– Активируются? Господи… а где мисс Уикхем? – спохватился Данн.
– Мистер Уикхем охраняет преступника. Я и мисс Уикхем обыщем вагоны, следующие за этим. – Айртон ткнул пальцем через плечо. – А вы займитесь делом наконец!
Начальник поезда покорно повернулся к своему экипажу и принялся раздавать указания. Бройд тихонько перевел дух и закрыл дверь.
Диана лихорадочно рылась в своей сумке. Медведь сидел около бессознательного подельника Вальенте. Нечего было и думать о том, чтобы такая огромная зверюга протиснулась в пассажирский вагон – не говоря уже об эффекте, который произведет ее появление.
– Держите! – Диана бросила шефу полиции амулет. – Он поможет вам найти остальные бомбы.
– А вы что будете делать?
– Я свяжусь с миледи и постараюсь взломать вот эту бомбу, чтобы отключить все остальные.
Айртон недоверчиво посмотрел на кругляш. Магия магией, конечно, но…
– А если у вас не получится?
– Давайте не будем думать о плохом, – нервно сказала Диана. – А, ну вот они! – Она вытащила из сумки кожаный сверток, из которого выглядывали некие инструменты. – А вы отыщите все бомбы, какие успеете, и выбросите их из поезда. Мало ли что у меня выйдет.
Бройд отдал девушке кругляш, поспешил к тамбуру, который вел в следующий грузовой вагон, и споткнулся о валяющуюся на полу руку.
– Надеюсь, – пробормотала мисс Уикхем, – этот гад все же не успел активировать взрыватели.
«Может, ему сейчас не до того, с откушенной-то рукой», – подумал Айртон. Да и ребра всмятку тоже как-то отвлекают от террористических актов; хотя в глубине души Бройд сожалел, что мишка не успел добраться до горла Вальенте.
Размер грузового вагона привел Бройда в отчаяние. Даже с амулетом, который тут же засветился и указал направление, одному человеку просто не успеть…
«Отставить панику!» – одернул себя Айртон и ринулся к груде ящиков, к которым тянул его амулет. Шеф полиции схватил одну бомбу, и медальон тут же повернулся на цепочке, показывая на другой конец вагона. Бройд рысью бросился туда, выкопал второй кругляш из мешков с каким-то тряпьем, выскочил в тамбур, распахнул дверь и со всей силы швырнул обе бомбы как можно дальше в лес. Впереди было еще три грузовых вагона. Айртон стиснул зубы и кинулся в следующий.
Он почти слышал в голове тиканье часов: никто не знал, сколько еще времени осталось. Бартолемиты оставляли бомбы в разных концах вагонов, и хотя не особо старались их прятать, Бройд просто физически ощущал, как утекают бесценные минуты на поиск, вытаскивание, галоп до тамбура и открывание дверей. К тому же, когда он добрался до следующего вагона, ему показалось, что бомбы, которые он нашел, стали заметно теплее.
«Если я успею найти еще один, – подумал Айртон, – то взорвутся только два. Два вагона в самом конце. Ох, Эмили!»
Отогнав мысли о жене, он устремился вперед по указаниям амулета, который метался в его руке, как пойманная птица. Бройд нашел бомбу между двумя ящиками с плиткой. Она была уже не просто теплой: в глубине зеленого камня по центру кругляша вился водоворот золотистых искр. Шеф полиции схватил бомбу, зашипел и уронил – она обожгла ему ладонь. Айртон стянул шарф, замотал в него кругляш и ринулся за следующей бомбой. Дорогу ему освещал не только свет из окошек, но и ежесекундно усиливающееся зеленое сияние, пробивающееся сквозь шарф.
«Боже, боже!»
Вторую бомбу Бройд обнаружил за багажом пассажиров. Айртон нашел в багаже чей-то зонтик, вытолкал им бомбу из-за чемоданов и зажмурился от ярко-зеленого света, ударившего в глаза. Жар от другой бомбы коснулся его рук даже через шарф, раздался слабый гудящий звук. Бройд бросил первую бомбу на пол рядом со второй, упал на них животом, вспомнил Эмили и…
Один за другим послышались два слабых щелчка. Айртон, вжимая всем весом бомбы в пол, ждал, но ничего не происходило. Бройд открыл глаза, приподнялся на локте и взглянул на бомбы. Зеленые камни погасли, жар быстро затухал. Шеф полиции недоверчиво потрогал бочок кругляша пальцем. Ничего.
Он сел, взял бомбы в руки и озадаченно на них посмотрел. Он пока не мог понять, какое чувство сильнее – облегчения или недоумения, но в конце концов решил, что для прояснения этого вопроса ему нужна помощь специалиста.