Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С тяжелым сердцем шеф полиции спустился на первый этаж и поворошил кочергой угли в камине. Совсем не это он хотел найти, отправляясь в деревню.

– Ignis, – шепнула мисс Уикхем и щелкнула пальцами над углями. В ту же секунду в камине взвилось жаркое пламя.

– Хотите чаю? – спросил Диего. – Тут есть в кладовке. И еще варенье.

Бройд расстегнул пальто и придвинул ближе к огню табурет. Все это нужно было хорошенько обдумать. Стоило ли возвращаться к поезду? Или нужно поскорее направиться к Этайн Дор и предупредить жителей об опасности? А если уже поздно? Что мешало колдуну Икс провернуть такой фокус и с другой деревней?

Но на кой черт ему это понадобилось? И почему именно сейчас? Почему именно поезд, когда тут недалеко есть вторая деревня – полная добычи, если уж рассуждать с точки зрения никтаморфов?

Диего принес им по чашке чая с вареньем. Бройд с благодарностью принял чашку, посмаковал горячий сладкий напиток и спросил:

– Зачем колдуну Икс все это делать?

– Он создает собственный отряд нежити, – ответила Диана.

– Это понятно, но зачем? Что за прок ему в кучке тупых плотоядных тварей?

Уикхемы переглянулись.

– К тому же эту свору всего пара рекрутов Бюро за один прием сократила вдвое, – продолжал Бройд.

– Ну, наш колдун Икс же не знал, что мы будем в поезде.

«Или знал, – подумал Айртон. – И в этом-то и дело».

Будь у него тут его полицейские, он бы всех засадил за проверку каждого пассажира, каждого члена экипажа, от Эдмунда Данна до последнего уборщика. Но полицейских у него не было, а вот рекруты – были.

– В годы Революции и Гражданской, – произнес Бройд, – путешествия на поездах были делом рискованным. Шайки мародеров грабили только так – перекрывали пути или вовсе пускали поезда под откос, отгибая рельс. Так что метод мистера Икс не нов. Удивляет меня его цель. Зачем колдуну останавливать поезд?

Молодежь молчала, размышляя над вопросом, однако до самого очевидного ответа пока не додумалась. Бройд встал и подошел к окну, прихлебывая чай. Солнце заливало вымершую деревню ярким светом, рассыпающимся искрами на снегу. Тут и там темнели пятна крови, нарушая идиллическую картину.

У них оставалось еще довольно времени до темноты, чтобы добраться до Этайн Дор. Правда, в этом случае они уже не успеют вернуться к поезду. Нужно было решать сейчас.

– Итак, дети мои, – сказал Бройд, – пора подумать о том, как нам добраться до второй деревни, прежде чем колдун натравит на ее жителей свою…

За окном внезапно потемнело. Обернувшись, шеф полиции в изумлении обнаружил, что ровно над деревней сгущаются темные тучи. Откуда они взялись посреди неба, которое минуту назад было чистым до самого горизонта, Бройд размышлять не стал и отскочил от окна, выхватив револьвер. За считаные минуты снаружи наступили густые сумерки. Дверь амбара напротив дома медленно приоткрылась.

«Не у поезда, – мелькнуло в голове Айртона, – не по пути в Этайн Дор, а там, где мы… где они». – Он покосился на Уикхемов и вздрогнул. Глаза Диего в наступившем мраке светились, как золотые полумесяцы.

– Сэр, отойдите от окна подальше, – сказал он. Бройд попятился на середину комнаты, где они трое и замерли спина к спине. Диана уже держала наготове арбалет.

– Можете их сжечь? – спросил шеф полиции. Снаружи из амбара, щурясь и припадая к земле, поползли никтаморфы.

– Спалить деревню посреди леса и устроить лесной пожар, чтобы уж точно никто не спасся?

– Гм… м-да. Тогда будем действовать по старинке.

– Это как? – глухо спросил Диего.

– Будем их бить, пока не закончатся, – невозмутимо ответил Бройд.

– Уходите, – сказал Уикхем.

– Что? Куда?

– Наверх. Поднимитесь на второй этаж и забаррикадируйтесь в любой комнате.

– Молодой человек, вы в своем уме? – строго спросил Бройд. – Вас взяли в рекруты не для того, чтобы вы героически самоубились при первом же расследовании.

– Я знаю, зачем меня взяли в рекруты. – Диего бросил на шефа полиции взгляд через плечо, в темноте под шляпой глаза Уикхема горели, как огоньки над свечами.

– Идемте, – шепнула Диана и коснулась локтя Бройда. – Диг знает, что делает.

– Возьмите. – Ее брат сунул шефу полиции свой револьвер.

Бройд тихо охнул: револьвер больше походил на маленькое ружье, до того был большим и тяжелым.

– Он на дюжину патронов и полностью заряжен.

– Вы что, собрались убить тридцать тварей голыми руками?

– Да.

Айртон ошеломленно заморгал, а Диана, подхватив его под локоть, как заботливая нянюшка, повлекла за собой к лестнице на второй этаж. Бройд поднимался, то и дело оглядываясь на Уикхема – тот стоял посреди комнаты, из-под полей шляпы глядя в окно. Стая никтаморфов уже окружила дом, из амбара вылезали последние особи.

– Вы оставите вашего брата там одного?

– Да не волнуйтесь вы так. – Девушка подергала дверь и заглянула в комнату. – О, вот эта и подойдет. Одно маленькое окно.

– И выход только через дверь, – неодобрительно заметил Бройд, предпочитавший засаду с путями отхода.

– Вход тоже. Отвлечем на себя пару штук. – Девушка шепнула «Lumia», и над ее ладонью появился светящийся шар размером с сахарную голову. Диана запустила его под потолок.

– Я возьму дверь, вы – окно, – решил Бройд.

– Давайте лучше наоборот.

– Юная леди, – добродушно сказал шеф полиции, – я ношу пенсне не для украшения. Мне не так-то хорошо видно, что там снаружи.

Они заняли позиции. Револьвер Уикхема Айртону пришлось держать двумя руками. Он даже хотел спросить, есть ли у оружия какие-то особенности (может, даже магические), как вдруг снизу донесся пронзительный крик, полный такой мучительной боли, что Бройд подскочил на месте.

– Святый боже, что с ним?!

Крик становился все громче и громче, словно с Уикхема сдирали кожу. Айртон дернулся было к двери, но Диана с неожиданной силой схватила его за руку. Вопль отдавался от стен и вдруг перерос в звериный рев, такой мощный и полный ярости, что пол под ногами Бройда содрогнулся.

– Что с ним происходит? – прошептал шеф полиции.

– Думаю, вы уже догадались, что Диг не мой родной брат, – с завидной невозмутимостью сказала Диана.

– А кто же…

Внизу с треском вылетела дверь, и Бройд услышал пронзительный визг никтаморфов, ворвавшихся в дом. Их верещание тут же потонуло в диком реве, а потом весь дом как будто пошатнулся от прыжка огромного зверя внизу.

– Первый пошел! – крикнула Диана и дала из арбалета короткую очередь по никтаморфу, который сунулся в окно. Бройд оглянулся – серебристые иглы вонзились в харю нежити, и плоть вокруг них немедленно вспыхнула бледным огнем. Никтаморф рухнул вниз, освещая снег под окном, как тусклый факел.

В дверь с разбегу ударилось чье-то тело, заверещало, разбежалось еще раз и снова впечаталось в добротно сработанную створку – она хрустнула, но выдержала. Мисс Уикхем с победным возгласом утыкала иглами еще одну нежить – Бройд уже приловчился различать тонкий свист игл. Внизу все ходило ходуном, зверь ревел и рычал, никтаморфы визжали, что-то падало, билось и ломалось.

Наконец дверь поддалась усилиям нежити, и в комнату кубарем вкатились сразу две твари. Шеф полиции, держа револьвер Уикхема обеими руками, всадил первую пулю в лоб никтаморфа и пошатнулся от отдачи. Башка нежити разлетелась в клочья, но второе существо успело прыгнуть. Айртон с размаху врезал ему револьвером по раззявленной пасти и добил выстрелом в затылок, а из двери уже лезла третья паскуда. Бройд пристрелил и ее; у него за спиной снова засвистели иглы из арбалета.

Четвертая гадина попыталась пролезть в комнату по потолку – видимо, насчет тупости Уикхемы не преувеличивали. Прикончив еще одну нежить, шеф полиции невольно задумался над тем, зачем колдуну Икс настолько безмозглые существа. Может, ими проще всего управлять? Хотя, конечно, если бы они прорвались в поезд, пассажирам было бы все равно, насколько никтаморфы умны.

331
{"b":"964604","o":1}