Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ма-а-а-а…

Холод пополз по ногам вверх, по жилам и сосудам – к сердцу. «Ну нет!» – подумал комиссар, выхватил из кобуры револьвер и спрыгнул на лед. Бреннон поскользнулся и упал, но тут же поднялся на колено и выстрелил прямо в сердцевину клубящейся над головой завесы. Утбурд вздрогнул – Натан почувствовал колебание льда и слабое движение воздуха. Завеса затрепетала, как живая, и в ней медленно проступила фигура, сотканная из ледяной пыли, – высокая, футов восьми, пронизанная холодным светом фигура ребенка. Бреннон оцепенел, глядя, как к нему приближается ее рука, становясь одновременно прозрачной и совершенно материальной. Ледяной.

«Как живая скульптура», – отстраненно подумал Натан. Рука уже была у него над головой, как вдруг из тьмы вырвалась огромная огненная комета и с глухим рыком повисла на руке, вцепившись в нее зубами. Комиссара обдало таким жаром, что лед под ногами вскипел. Бреннон с воплем взвился на ноги и выстрелил утбурду в голову. Нежить тоже завопила, но комиссар не стал себе льстить – она завертелась на месте, дико вереща и пытаясь сбросить пса.

– Г-г-господи… – выдавил комиссар: собака горела.

Шерсть исчезла, остались лишь языки пламени, которые жадно лизали плоть утбурда, оставляя рваные полосы пустоты в ледяном крошеве. Наконец нежить вырвалась, и горящее существо рухнуло на лед. Пес тут же перекатился на лапы и встал между Бренноном и утбурдом. Сначала комиссар уловил глухой рык и вибрацию, зарождающуюся под ногами, а потом пес взревел так же, как ревет огонь в сильном пожаре. Сердце Натана дико ударилось о ребра, ноги от ужаса подкосились, и он мешком свалился на лед. Бреннон зажал уши руками, но рев звучал внутри головы, отдаваясь в костях, в жилах, в самом сердце, испепеляя без остатка…

Пес умолк. Комиссар кое-как поднялся, собрав в кулак остаток собственного достоинства. Проморгался и удовлетворенно отметил, что утбурда, видимо, тоже обуял панический ужас: трепеща оборванными краями, ледяная пелена мчалась прочь, к центру озера.

– Сбежит! – дернулся Бреннон, и пес опустил ему на плечо тяжелую лапу.

Натан недоверчиво пощупал густую жесткую шерсть. Здоровяк смотрел куда-то на берег. Комиссар проследил за его взглядом. В прозрачном, хрустальном воздухе он отчетливо увидел человека. Тот поднял руки, хлопнул в ладоши и резким жестом развел руки в стороны. Перед ним распахнулась огненная дуга, сорвалась с кончиков пальцев и ринулась наперерез утбурду.

Бреннон обессиленно сполз на лед. Огонь на миг осветил лицо человека на берегу. Но это был не консультант, а его дворецкий.

Комиссар бежал следом за собакой, хотя понимал, что его роль тут незавидна – нечто среднее между закуской и приманкой. Но остановиться он уже не мог. Они втроем гнали утбурда от берега в сторону того места, вокруг которого находили тела. Бреннон не представлял, зачем они это делают, тем более что обзор спереди застилала ледяная взвесь. Но вдруг утбурд замер. Натан кое-как остановился на скользком льду. Тварь была прямо перед ним – нечеткий силуэт в сероватой пылевой дымке. Монстр покачивался в воздухе, в пяти-шести футах над озером, потом неспешно повернулся. Натан почувствовал, как его взгляд шарит вокруг – слева пес, снова пламенеющий, справа – Рейден, от которого исходил жар, как от костра. Утбурд зашелестел и поплыл к комиссару. Бреннон выхватил револьвер, щелкнул курком и вскинул руку, так что дуло глядело твари прямо в голову.

Эта гадина нависала над ним, огромная, размером с дом, и Натан видел в глубине дымки ее глаза. Она смотрела на него, долго, пронизывающе-холодно, пока не подалась назад. Тяжело дыша сквозь зубы, комиссар шагнул вперед. На стволе «Морриган» поблескивал символ, нанесенный Лонгсдейлом, – защита от холода, сказал консультант, – и в барабане было еще две пули.

– Обернись, – чуть слышно прошелестело над озером.

Натан услышал слабое потрескивание. Утбурд рывком сгустился в плотную фигуру, втянув в себя ледяную пыль, и тут-то комиссар наконец узрел консультанта. Тот неслышно шел по льду, прикрыв глаза и протянув руку куда-то вбок. Его рубашку слабо трепал ветерок, и лед мелкой крошкой поднимался следом за его рукой, обнажая темную, блестящую гладь воды. Ледовая дробь стелилась за Лонгсдейлом, как шлейф; консультант остановился перед утбурдом.

Слова застыли на губах Натана: на бледном лице Лонгсдейла светились ярко-голубые глаза. Утбурд зашипел, и консультант щелкнул пальцами. Ледовая дробь рванула вверх и прошила тело твари насквозь.

Судя по ее дикому воплю, это было больно. Бреннон чуть не навернулся от неожиданности. Утбурда скрутило в штопор, но обрадоваться комиссар не успел – из штопора вырвалось нечто вроде черной шипастой ветки, проткнуло грудь Лонгсдейла насквозь и впилось в лед.

Натан обмер. Глаза консультанта расширились, он слабо вздохнул, но дыхание не превратилось в пар. Лонгсдейл не сводил взора с утбурда.

– Не поможет, – нечетко шепнул консультант – по его подбородку потекла струйка крови, очень темной, почти черной.

– Лонгсдейл! – Комиссар наконец очнулся и кинулся на помощь, но дворецкий схватил его за руку и выкрутил с неожиданной силой.

– Не лезь! – горячо выдохнул он в ухо комиссару. – Замри!

Пес потрусил к хозяину.

– Иди ко мне, – негромко позвал Лонгсдейл. – Иди ко мне, Ульв.

Пес встал рядом, и консультант зарылся рукой в густую шерсть. Прямо в огонь. Утбурд яростно зашипел. Лонгсдейл положил ладонь на черную ветвь и сжал пальцы. Сверху раздался пронзительный визг.

– Какого хрена… – зашипел комиссар.

– Не мешай!

Бреннон врезал дворецкому локтем под ребра, скинул захват и швырнул об лед. Рейден перекатился и упруго вскочил на ноги. Пес гулко зарычал. Из-под ладони Лонгсдейла по шипастой ветви поползло горячее красноватое свечение. Натан видел такое в кузнице отца – когда металл начинал пламенеть изнутри.

– Иди ко мне, Ульв, – повторил Лонгйдейл. – Пойдем домой.

Утбурд заскрежетал, а потом взвыл. Это был длинный, надрывный вопль, полный бесконечного отчаяния, ярости и невыносимой тоски, от которого у Натана волосы встали дыбом, а душу чуть не вышибло из тела. Он слушал вой живого существа, расстающегося с жизнью сейчас, в это мгновение, в эту секунду, когда ее вырывают из тела, и как сильно за нее ни цепляйся – она уйдет. Она вытекает по капле, и ты чувствуешь каждый миг – и ледяную воду, разрывающую легкие…

Бреннон выронил револьвер. Серая заверть таяла у него над головой, и в вое все отчетливей слышался пронзительный детский плач. Он становился громче и громче, пока наконец вой полностью не растаял в этом звуке. Наверху, на том конце стремительно тающей ледяной ветви, остался лишь бледный силуэт младенца.

– Иди ко мне, – мягко позвал Лонгсдейл. – Мы пойдем домой.

Прозрачная тень новорожденного скользнула в подставленные руки консультанта, и он бережно прижал ее к груди.

– Иди домой, – шепнул он, укачивая ее. – Иди домой.

Плач затих, сменился слабым посапыванием. Лонгсдейл опустился на колено над полыньей во льду.

– Уходи, – сказал он. – Спи спокойно, – и опустил тень в озерные воды.

У Бреннона вырвался сдавленный стон. Теперь он знал – узнал сейчас, что превращает человека в нежить. Он ощутил каждое из последних мгновений человеческой жизни утбурда и теперь он знал… теперь-то он знал…

– Сочувствуете ей? – спросил Рейден. – Жалеете бедную девушку, м-да? Все еще?

– Господи… – прошептал комиссар.

Лонгсдейл тихо вскрикнул и ничком повалился на лед.

– Живо! – рявкнул Натан, срывая пальто. – Кладите его сюда! Втроем мы дотащим!

Рейден подхватил хозяина и без малейшего усилия перетащил на пальто. Темный кровяной след, который остался на льду, Натану сильно не понравился.

– Ему надо в больницу! Ближайшая – Святого Павла…

– Ни в какую больницу ему не надо! – крикнул Рейден довольно высоким голосом, снял сюртук и набросил на тело. – Ему нужно в дом, срочно!

25
{"b":"964604","o":1}