Литмир - Электронная Библиотека

Ответ Рагнара заставил её резко втянуть носом воздух и растерянно замолчать. Но недоверие не уходило из настороженно прищуренных глаз.

— Предателем был только Торлейв, — наконец, возразила она. — Хирд тебе верен.

Конунг кивнул, соглашаясь.

— Отправь Гисли, — воодушевлённая его молчанием, предложила Сигрид. — И других с ним. А я останусь.

— Нет, — даже не глядя на неё, мотнул головой Рагнар.

Мысль зародилась у него, когда он услышал рассказ Токе. Что чем ближе к Вестфольду, тем больше в море данских драккаров. Он знал, что так и будет. Не знал только, что его ранят, и он не сможет шевелить рукой. А потому, коли сойдутся в бою корабли, будет тяжко.

А с Сигрид они столько раз делили постель, что она могла понести. Нынче за ней приглядывали Кнуд и Торваль, но кто присмотрит, когда драккар налетит на драккар, и море вспенится от крови?.. Ему бы за собой приглядеть.

Рагнар сердито выдохнул.

— Я не хуже твоих хирдман, — прошипела Сигрид уязвлённо, и её взгляд сверкнул в отблесках пламени. — Я останусь с тобой, и...

— Нет, — повторил конунг. — Ты отправишься в Вестфольд. Не согласишься добром сейчас, утром прикажу при всём хирде. И ослушаться ты не посмеешь, — низким, рокочущим голосом произнёс Рагнар.

Вспыхнув, Сигрид отшатнулась, но он здоровой рукой удержал её за локоть и заставил вновь сесть на бревно. В её глазах на мгновение показалась незаслуженная обида. Воительница моргнула, справившись с собой, и вновь посмотрела на конунга угрюмым волчонком. Тот покачал головой и повторил твёрдо.

— Отправишься в Вестфольд. Торваль пусть при тебе неотлучно будет. Гисли я сам скажу. Медвежонок останется на драккаре, поведёт твоих людей. Никому особо не доверяй. Кроме моей матери, сестры и Хакона. Ну, и отца, но едва ли ты его на берегу застанешь.

Если бы взглядом можно было обжечь, Рагнар уже сгорел бы в ледяном пламени.

— А Сольвейг? — тихим, обречённым голосом спросила Сигрид. — Все мыслят, она твоё дитя носит.

— А ты моя жена, — оскалился конунг. — Тоже, может, дитя носишь.

Глаза Сигрид расширились. Она открыла рот, чтобы заговорить, но резко замолчала, будто слова Рагнара натолкнули на мысль. Неосознанным жестом она накрыла ладонью живот и опустила взгляд. Затем подняла голову и посмотрела на конунга, который выглядел раздосадованным.

— Так ты потому?.. — спросила и оборвала себя на полуслове.

Рагнар резко выдохнул через нос — задрожали крылья — и нехотя кивнул. А Сигрид словно успокоилась. Перестала прожигать его недовольными глазищами, даже слегка улыбнулась, смягчившись. Немного выждав, подвинулась ближе и опустила голову ему на здоровое плечо, прижалась щекой, ластясь.

Конунг едва глаза не закатил, насилу удержался. Нет, никогда он её не поймёт.

Утром он сказал всему хирду, что отправляет Сигрид в Вестфольд. Никто ничего не сказал, даже Кнуд смолчал, пусть Рагнар и надеялся, что тот вскинется. Смотрел на него пристально, не сводя взгляда, и думал про себя: лишь слово... одно только слово...

Но нет. То ли взаправду поумнел Медвежонок, то ли был слишком хитёр и не хотел, чтобы Сигрид на него ополчилась. Но предлога себя избить он упрямо Рагнару не давал.

При свете дня вновь обошли поселение. Токе, по уши испачкавшись в пепле и золе, отыскал отцовское копье, которое тот оставил дома. Оказалось, мальчишка всё пытался уволочь его в лес, потому огонь не шибко его повредил. Рагнар решил отправить мальчишку с сестрой вместе с Сигрид в Вестфольд. Не брать же их с собой на драккары.

Конунг чувствовал во всём теле противную, липкую слабость. Было тяжело говорить, ещё тяжелее — двигаться, ходить. Со спины и затылка не сходила холодная испарина. Со злостью он прикидывал, что задержаться придётся дольше, чем на пару дней.

Теперь, когда до Вестфольда осталось совсем немного, он вынужден ждать. Вновь.

Как он ни подгонял Сигрид, сборы заняли весь день. Воительница нарочно не торопилась, чтобы остаться рядом ещё на одну ночь. Она сама сменила конунгу повязку, бережно отлепила её, чтобы не дёрнуть лишний раз. Кровь давно подсохла, ткань прилипла к коже, и Рагнар стиснул зубы, когда она снимала её.

Промыла рану водой, настоявшейся на травах, вытерла края. Потом долго возилась с новой повязкой, затягивая так, чтобы держала, но не давила на плечо. Закончив, Сигрид осталась рядом. Смачивала тряпицу и вытирала ему лицо, шею, грудь, когда холодный пот снова и снова проступал на коже.

Рагнар пытался что-то говорить, но слова путались, язык казался тяжёлым и чужим. В голове гудело, в ушах стоял шум, словно море бьётся о борт драккара.

Потом стало хуже. Огонь разгорелся внутри, жар сменялся ознобом. Его трясло так, что зубы стучали, а спустя миг он задыхался от жара, срывал с себя плащ и рубаху. Левую руку жгло, словно в неё вбили раскалённый клин. Рагнар бредил: видел пламя, море, окровавленный песок, слышал крики и звон стали. Иногда ему чудилось, что он снова идёт по берегу, а иногда — что тонет.

Но кто-то держал его, не давал скатиться в темноту. Иногда прохладная ладонь ложилась на лоб, иногда на грудь, иногда Рагнар чувствовал, как его поят, приподнимая голову.

Очнулся он через несколько дней. Сперва в глаза ударил слепящий дневной свет. Потом донёсся солёный запах моря. Тело ныло так, будто его били всё это время, но жар отступил.

Рагнар открыл глаза и увидел Сигрид.

Она сидела рядом, прислонившись спиной к камню, с мечом под рукой. Лицо её осунулось, под глазами залегли тени, волосы были убраны кое-как. Увидев, что он очнулся, она даже не улыбнулась. Только рвано, тяжело выдохнула.

— Ты осталась... — прохрипел он.

— Я отправила Гисли и Торваля, как ты велел. И ещё двоих с твоего драккара. Уж им в Вестфольде наверняка поверят, — сказала Сигрид спокойно.

Рагнар завозился, пытаясь встать, кое-как опёрся на правый локоть и подтянулся, чтобы не смотреть на воительницу снизу вверх.

— Я велел тебе уходить...

— А я осталась, — она устало пожала плечами. — Куда ты — туда и я, муж мой.

Глава 25

Три дня Рагнар провалялся в беспамятстве, и ещё седмицу провёл на берегу, залечивая раны, а затем велел снаряжать драккары и уходить. Левая рука едва начала подживать, и шевелить ею он по-прежнему не мог.

Но Сигрид даже не пыталась к нему подступиться и вразумить. Понимала, что будет впусте. Она сама разве ж смогла бы ждать, пока затянутся раны? Не одна седмица прошла бы.

«Буду за ним приглядывать», — так рассудила воительница и взошла с конунгом на один драккар.

Другой поручила Кнуду. Сердце тревожно ныло, но ей хотелось верить, что Медвежонок был ей верен и не предаст.

Из-за ранения Рагнар не мог сидеть на вёслах и потому маялся на драккаре, неприкаянный. Сигрид нравилось, как было устроено в его хирде: конунг грёб наравне со всеми, как и его ярлы, и на палубе не разделяли, кто выше по положению, а кто ниже. Каждый делал, что должен.

В первый день, как они покинули берег, погода им благоволила, но уже на второе утро начала меняться. Задул недобрый, хлёсткий ветер. Он трепал парусину, и мачта порой жалобно скрипела, раскачивалась во все стороны.

Высокие волны бились о борта драккара, заливали палубу и, высыхая, оставляли белёсые солёные разводы. Ещё не буря, но уже её предвестник.

Сменившись в очередной раз на вёслах, Сигрид подошла к Рагнару, что стоял на носу, любовно поглаживая здоровой ладонью голову дракона. На горизонте сгущались тучи, серые облака висели низко-низко.

Они приближались к родному фьорду конунга, и море здесь будто сжималось, дробилось на протоки, огибая каменистые острова. Медленно менялся берег вдали: ближе подступали скалы, темнела вода, и закручивался со свистом ветер.

Вестфольд лежал впереди, в глубине фьорда, за узкими и извилистыми проходами с неласковым течением. Но сперва до него нужно было доплыть.

— Ты чуешь? — щуря светлые глаза, спросил Рагнар, когда она подошла. — Море пахнет кровью.

56
{"b":"964597","o":1}