Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мой взгляд ненароком падает за его плечо — на трон, где сидит король. Он наблюдает за нами, удивленно приподняв бровь.

Сердце начинает биться чаще. Король-то видит, что я дезер'ра. А если он выдаст меня Леонарду?

— Миледи?

— А? — смотрю на Леонарда. Он улыбается, внимательно изучая мое лицо.

— У вас красивые глаза, миледи, — тихо говорит он.

Я смущенно опускаю голову. Получать комплименты от своего суб'баи непривычно и странно.

— Благодарю, — лепечу я.

— Жаль, что вы прячете их под маской, миледи.

Сердце ёкает. Поднимаю на него испуганный взгляд, с губ срывается нервный смешок.

Музыка внезапно сменяется на более быструю, пары вокруг нас ускоряются. Мы с Леонардом замираем, глядя друг на друга: я настороженно, он с интересом.

— Спасибо за танец, суб'баи…

— Леонард, — мягко поправляет он. — Вы можете звать меня просто Леонард.

Его голос звучит так тепло, что я мысленно возмущаюсь таким разным отношением к своей персоне. Когда я просто дезер'ра, он хамит и командует, а стоило мне приодеться и выдать себя за леди, то он весь из себя джентльмен?

Прищуриваюсь и окидываю своего несносного суб'баи осуждающим взглядом. Леонард замечает перемену в моем настроении и приподнимает бровь.

— Миледи, я вас провожу.

— Не надо, — твердо возражаю я. — Я сама.

— Я вас обидел? Миледи? — слышу за спиной, но уже не оборачиваюсь.

Прохожу через зал, выхожу на балкон и оказываюсь в прохладе летнего вечера. На небе сияет полная луна, в воздухе стоит сладкий аромат роз, стрекочут сверчки.

Я негодующе расхаживаю по балкону. Эмоции так и бушуют.

— Ну, Леонард… — ворчу себе под нос. — Какой же ты… ты…

— Какой?

Пульс резко подскакивает.

Леонард бесшумно выходит на балкон и плотно закрывает за собой дверь.

— Так какой же? — переспрашивает он, будто бы даже с вызовом.

В лунном свете его синие глаза кажутся совсем темными.

— Суб'баи, — так же с вызовом отвечаю, — это неприлично.

— Что именно, миледи?

— Заставлять меня отчитываться перед вами, во-первых. А во-вторых, оставаться со мной тут наедине.

Не уверена насчет правил общения мужчин и женщин в этом мире, но помня, в каких скромных платьях ходят местные женщины, думаю, наше уединение с Леонардом здесь, не очень хорошо.

Губы Леонарда дергаются, будто он сдерживает улыбку.

— Да. Наедине, — соглашается он, окидывая балкон взглядом. — Миледи, неужели я похож на человека, который посмеет обидеть женщину?

Я усмехаюсь, не веря своим ушам. И ведь лицо какое честное сделал. Наглец!

— А что, не обижали? — невзначай спрашиваю я, поворачиваясь к саду и разглядывая розы под балконом.

За спиной слышу его шаги. Сердце начинает колотиться чаще. Леонард останавливается прямо за мной. Он держит дистанцию, но я все равно ощущаю волнение.

Когда молчание затягивается, я оборачиваюсь.

— Вы же суб'баи. Вы ловите дезер'р.

— Ловлю, — соглашается он, не отрывая от меня внимательного взгляда.

— И ни разу не обижали их?

Его губы расплываются в легкой улыбке.

— Дезер'ры разные попадаются, миледи. Некоторые из них бывают довольно… — он задумывается, подбирая слово.

— Несносными? — я тут же прикусываю язык, понимая, что ступаю на опасную дорожку. Он ведь может догадаться. Но возмущение мое такое сильное, что сдержаться нет никаких сил.

— Разные встречаются, — тихо говорит он и срывает алый цветок, обвивающий перила. Задумчиво крутит его в пальцах и протягивает мне.

Я растерянно беру розу и подношу к лицу. Сладкий аромат окутывает меня.

— Спасибо, — поднимаю на Леонарда глаза и невольно вздрагиваю.

Его взгляд изменился. В нем появилась эмоция, которой я раньше не видела. И это пугает. Он никогда не смотрел на меня так… пылко.

— Суб'баи, — начинаю я, но осекаюсь. Взгляд падает на часы за его спиной.

— Что-то не так, миледи? — хмурится он.

— Нет, всё в порядке, — голос дрожит, ноги становятся ватными. Время вышло. Меньше пяти минут, а я не успела забрать артефакт.

Бросаю взгляд на подвеску на его поясе. Или артефакт и риск разоблачения, или бежать сейчас и упустить шанс.

— Миледи, — Леонард делает шаг вперед.

— Простите, суб'баи, — я ныряю под его руку и бегу в зал.

— Леди Виндор, постойте! — слышу за спиной.

Не обращая на это внимания, я несусь к выходу. Уже на лестнице слышу оклик Леонарда:

— Миледи!

Это придает мне ускорения.

Проношусь мимо стражника, едва не сбив его с ног. Не помню, как выбегаю из замка. Сердце колотится. А я бегу по темным улицам к дому Леонарда.

Уже на перекрестке замечаю фигуру у калитки. Настороженно замедляю шаг. Леонард? Но присмотревшись, понимаю, что это женщина. Она замечает меня и машет рукой. Камалия! Она ждала меня.

Придерживая подол, спешу к ней.

— Скорее, — шепчет Камалия, заводит меня в дом. — Как всё прошло? Леонард не узнал?

— Нет, — качаю головой, торопливо снимая маску.

— Хорошо. Очень хорошо, — причитает она. — Быстро переодевайся. Он может вернуться.

Я бросаюсь в свою комнату, но на полпути останавливаюсь.

— Камалия, — зову ее. Она высматривает в окно Ленарда. — Спасибо. Только не могу понять, почему вы мне помогаете?

Камалия улыбается и лукаво прищуривается.

— Поторопись, Виктория. Кто-то идет к нашему дому. Возможно, это сын.

Я спохватываюсь и закрываюсь в спальне. Поспешно снимаю платье, пихаю его под кровать вместе с маской.

Слышу, как хлопает входная дверь.

— Сынок, — раздается голос Камалии.

А затем — тяжелые шаги, которые приближаются к моей комнате.

Глава 25

Я в панике мечусь по комнате, пытаясь найти коричневое платье, которое куда-то закинула. У дверей слышится скрип.

— Леонард, девушка, наверное, уже спит. Не стоит ее беспокоить, — говорит Камалия.

— Я должен проверить, матушка. От этой дезер'ры всего можно ожидать.

Я наспех хватаю со стула полотенце и оборачиваюсь в него как раз в тот момент, когда дверь распахивается.

— Ой, Леонард, — вскрикиваю я, смущенно переминаясь с ноги на ногу. — Я уже готовлюсь ко сну.

Мой ненаглядный суб'баи застывает на пороге мрачнее тучи. Брови сурово сдвинуты, на лице выражение вселенской скорби.

— А вы почему так рано? Бал не понравился? — наивно хлопаю глазами.

Губы Леонарда недовольно дергаются. Он молча оглядывает меня с ног до головы, задержавшись взглядом на ногах. Он качает головой, словно отвечая на собственные мысли, и, не сказав ни слова, уходит.

Я выглядываю в коридор. Замечаю там встревоженную Камалию и улыбаюсь ей, давая понять, что всё в порядке. Он меня не узнал. Мой суровый суб'баи так и не догадался, что весь вечер ухаживал за своей «несносной» дезер'рой. И теперь ходит такой смурной. Так тебе и надо, Леонард!

Закрываю дверь и радостно плюхаюсь на кровать. Одно лишь удручает: мне не удалось забрать подвеску. Без нее о возвращении домой можно забыть. Даже если Роберт найдет способ открыть портал, я не смогу сбежать от Леонарда, он тут же выследит меня по артефакту. Значит, нужен новый план.

* * *

Утром меня будит громкий стук в дверь. Кто-то настойчиво ломится в дом. Я вскакиваю, пытаясь сообразить, что происходит.

Из коридора доносятся голоса. Я наспех оборачиваюсь в одеяло и выглядываю из комнаты.

— Виктория, — шепчет Камалия, поймав меня у дверей. — Там стражник от принцессы Элизабет пришел. Требует тебя во дворец. Срочно.

— Что-то случилось?

— Не знаю. Но он очень торопит. Одевайся быстрее.

— А Леонард где? — оглядываюсь вокруг, заметив, что в доме подозрительно тихо. Никто не ворчит и не топает ногами.

— Он рано утром еще ушел. Так что мне сказать стражнику? Он там ждет.

— Конечно, я пойду. Элизабет просто так не вызвала бы.

Закрываю дверь и начинаю быстро приводить себя в порядок. Нахожу в шкафу темно-серое платье, умываюсь, собираю волосы в простой хвост без всяких там страшных чепчиков. Беру колоду карт и выхожу к стражнику.

26
{"b":"963850","o":1}