Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не нужно, я закончила! — Она слегка повернулась, чтобы опустить кисть в миску с краской, а затем уперла руки в бока. — Спасибо, что позволил. Это очень весело. Может, в следующий раз ты распишешь меня? Обещаю, я буду лучшей статуей, чем ты.

— Я бы этого хотел, — сказал он, убирая руку, чтобы провести тыльной стороной когтей по её заплетенным волосам. Он завороженно следил за движением своей руки.

Она упоминала, что волосы мешали ей во время рисования. Он впервые видел, чтобы она что-то с ними делала, и ему понравились эти длинные переплетения прядей. Чтобы коса не расплелась, она повязала на конце лоскуток ткани. По чистой случайности одно из его перьев выпало и зацепилось за плетение. Магнар вытащил еще несколько и сам вставил их в её косу. Она была удивительно покорна, что он оценил по достоинству.

Магнар начал подниматься, вырастая перед ней, пока не стал возвышаться во весь свой огромный рост, но её бесстрашный взгляд был полон нежности. Фёдор, внезапно проснувшись, вскочил на четыре лапы и принялся полубежать-полупрыгать вокруг них. Делора наклонилась и подхватила его за туловище, когда показалось, что он вот-вот опрокинет миску с краской, смеясь над его писком.

Мне нравится видеть их вместе, — подумал он. Фёдор дрыгал ножками, пока Делора не прижала его к груди. Она потерлась щекой о его макушку:

— Ты такой хороший Сумеречный Странник, правда, Фёдор?

Магнар решил удалиться — он ненавидел неловкие моменты прощания, не умея заканчивать разговоры изящно. Пока он уходил, его зрение несколько раз «перекрещивалось», когда он пытался разглядеть, что же она нарисовала у него на морде.

Он вошел в дом, достал с открытой полки на кухне точильный камень, а затем вернулся на крыльцо, подхватил топор и уселся на ступеньки. Он принялся затачивать лезвие. Его взгляд блуждал по защищенной территории.

Интересно, какое дерево срубить следующим? Со стороны могло показаться иначе, но он тщательно отбирал те, что подлежали вырубке. Он хотел сохранить большую часть леса, но проредить его так, чтобы он не выглядел таким дремучим и пугающим. Ему был привычен уют тьмы, и он хотел наблюдать, как листья меняют цвет по сезонам, но он не хотел, чтобы его женщина жила в гнетущей обстановке. Он стремился создать иллюзию, будто они не в кишащем Демонами Покрове.

— А ну вернись, маленький разбойник! — услышал он крик Делоры где-то сбоку.

Она бежала через двор, преследуя Фёдора, который умудрился стащить одну из её кисточек и скрыться с ней. Магнар усмехнулся, даже когда его слепой детеныш с размаху врезался головой в дерево. Фёдор, словно не чувствуя боли (а они её и не чувствовали), просто мотнул головой и снова врезался в ствол, пытаясь его обойти. После третьей попытки, как раз когда Делора почти настигла его, малышу удалось проскочить мимо и скрыться в лесу.

Магнар знал, что они не уйдут далеко. С тех пор как Фёдор съел Демона и подрос, он стал активнее по вечерам. Это был уже второй раз, когда он что-то воровал — первым была ложка, которой она мешала суп.

Наблюдать за тем, как Делора гоняется за ним по дому, было забавно, пока Фёдор не врезался ей в ноги и не сбил с ног. У неё пошла кровь из пореза на голени. Делора стала бесплотной, чтобы Фёдор не впал в кровавое безумие, а Магнар запер малыша в спальне, пока исцелял её рану. Казалось, у Фёдора не было желания есть Мавок, даже когда он чуял кровь Магнара.

Взгляд Магнара скользил по лесу, следя за мелькающим силуэтом Делоры, носящейся в разных направлениях; сферы окрасились в желтый цвет удовлетворения.

Если бы я не проредил лес, она бы уже его поймала. Похоже, инцидент с деревом научил Фёдора лучше ориентироваться по запаху.

На мгновение они скрылись из виду. Он опустил голову, проверяя работу точильного камня, чтобы не повредить сталь.

— Магнар! — услышал он её крик. Он мгновенно вскочил, услышав панику в её голосе. — Он бежит к границе!

Его мышцы напряглись, зрение побелело от вспышки страха — леденящий ужас пробрал его до мозга костей.

Нет! Не раздумывая, Магнар отшвырнул всё в сторону и рванул туда, откуда донесся её голос. Он был быстр, отталкиваясь от деревьев, чтобы еще больше ускорить свой бешеный бег. Он шел по её запаху до самой границы — и там мгновенно потерял его.

Она стала бесплотной. Это значило, что он не сможет выследить их по запаху в лесу. Там же небезопасно!

— Делора! — крикнул он, проносясь мимо защитного барьера прямиком в Покров.

— Сюда!

Она была рядом, всего в нескольких метрах за деревьями, но скрыта из виду. Как только он рванулся на голос, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди, он заметил вспышку белого среди стволов.

Делора, его вечно осторожная женщина, отважилась войти в Покров только для того, чтобы не выпустить детеныша из виду и не потерять его навсегда. Чтобы убедиться, что его не съест и не утащит Демон, который мог затаиться поблизости.

Несмотря на то, что его сферы побелели от тревоги, его захлестнула гордость. Она становится сильной.

Догнав её, он увидел Фёдора, который всё еще носился с кисточкой в пасти. Он продирался сквозь кусты, изредка спотыкался о корни, но отказывался замедляться. Всего за несколько длинных шагов Магнар настиг его и сгреб в охапку. Он перекатился вперед, будучи осторожным со свои ветвистые рога, и приземлился на задницу, тяжело ударив ногами по земле.

Бум. Бум.

Игривый малыш-Мавка издал восторженный визг от того, что его поймали, и заерзал, пытаясь вырваться. Его крошечное сердечко ликующе билось в огромных ладонях Магнара, а из ноздрей вырывались влажные облачка пара. Магнар мгновенно понял, что это станет постоянной проблемой — судя по тому, какое удовольствие это доставило Фёдору.

— Ты в порядке? — спросил Магнар Делору, которая смотрела на них обоих широко раскрытыми глазами. Она не запыхалась, так как была в призрачной форме, но выглядела весьма взвинченной.

— Нет, — честно призналась она. — Я перепугалась до смерти. Я же знаю, что ты не можешь их учуять… а если бы появился Демон?!

— Теперь они у меня. — Он приподнял руки, показывая добычу; напряжение спало, теперь, когда Фёдор был в безопасности. — Но нам лучше поскорее вернуться.

Он слышал шорох неподалеку и уловил гнилостный запах Демона, принесенный порывом ветра. Идти обратно бегом не пришлось — Фёдор не успел уйти слишком далеко от границы. Как только они оказались под защитой барьера, Делора забрала кисточку изо рта Фёдора.

— Тебе стоит построить забор вокруг всей территории, чтобы такое не повторилось, — предложила она.

— Я как раз об этом подумал.

Работы предстояло много, но он был рад, что ему будет чем заняться. Почти вся мебель в доме была готова, за исключением кровати и шкафа в их спальню, а также обстановки во вторую комнату. Изначально он планировал сделать там вторую кровать поменьше для неё, но она сказала, что не хочет. Она хотела спать с ним.

Пока они шли к дому, Магнар опустил Фёдора на землю, зная, что тот не убежит теперь, когда у него нет повода для погони.

Придется начать стройку немедленно. Магнар недовольно поморщился от своих мыслей. Обнести забором весь круг займет вечность. Это недели труда. Придется отложить все остальные дела. Он не думал, что Делора будет против — безопасность Фёдора была для неё приоритетом.

Звук тяжелого, частого фырканья привлек его внимание. Магнар быстро притянул Делору к своему боку, когда запах Мавки — того, кого он когда-то встречал, но почти не знал — донесся с ветром. Слышался топот четырех лап, словно Мавка бежал на четвереньках. Он приближался быстро. Существа его вида могли развивать скорость выше всего земного, и он знал, что через считанные мгновения пришелец будет здесь. Если, конечно, он вообще намерен подойти к ним.

— Делора, стань… — Он не успел закончить, она сделала это сама.

В тот же миг в темноте леса Покрова возникла пара белых светящихся сфер. Мавка прорвался сквозь стену деревьев и пересек границу барьера. Тот задерживал только Демонов, а значит, его сородичи могли приходить и уходить беспрепятственно, даже с дурными намерениями. Соляной круг мог бы его остановить, но Магнар, видя ослепительно белый цвет сфер незнакомца, понял: тот пришел не из злобы.

101
{"b":"962789","o":1}