Похоже, он даже смог догадаться, что нас ложно обвинили, основываясь на полученной информации.
— К сожалению, я не могу вам помочь.
Услышав эти слова, лицо Хиринфа мрачнеет.
— Господин Гойеф...
— Я искренне сожалею. Но моя собственная жизнь и безопасность тоже висят на волоске. Я не могу позволить себе привлечь внимание Империи, помогая вам. Моя личная безопасность — это одно, но потенциально это может подвергнуть опасности и мою семью.
— Я понимаю…
Хотя сейчас их нет, я вижу несколько признаков того, что в этом доме живут дети.
У господина Гойефа есть семья.
Мы не можем просить его подвергать опасности эту семью, чтобы помочь нам.
Я знаю это, но это все еще болезненное напоминание о том, что фальшивый ярлык «предателей», который мы носим, является тяжелым бременем.
Во всяком случае, мы должны быть благодарны ему за то, что он согласился выслушать нас.
В худшем случае он мог направить на нас оружие, как только мы появились на пороге его дома.
Даже зная, что мы невиновны, никто не захочет сделать своим врагом целую империю.
— Чего приуныли? Если этот трус не поведет вас, я сделаю это сам, черт побери.
Пожилой мужчина пинком распахивает дверь с объявлением, которое вводит нашу мрачную группу в ступор.
— Отец?!
— Хмпф! Не припомню, чтобы я воспитывал труса. Человек твоего возраста, боящийся какой-то дурацкой Империи?
С бутылкой ликера в руке мужчина с важным видом приближается.
— Меня зовут Басгат. Если вы не против, я с радостью проведу вас вместо этого труса.
— Отец, подожди!
— Тише, ты.
Мягкий, но властный голос мужчины заставил господина Гойефа замолчать.
С первого взгляда Басгат кажется стариком, обладающим сильным духом.
Его сила настолько очевидна, что я не задумываясь испытываю искушение оценить его статус.
— Ты так сильно боишься каких-то солдат, что не можешь делать свою работу? Монстры, которые таятся в глубинах лабиринта намного хуже любой Империи. Проводники лабиринта не должны бояться никого, кроме самого Лабиринта. Разве ты этого не знаешь?
Басгат хмуро смотрит на Гойефа.
Мне это кажется безумием, но господин Гойеф, похоже, не в силах его остановить.
— Ты ведь тоже не удовлетворен всей этой ситуацией, не так ли? Тогда позволь мне сделать это. Даже если Империя обратит на это внимание, ты можешь просто сказать, что твой дряхлый старик сделал это по собственной воле.
— Отец…
Настойчивость Басгата быстро истощает желание Гойефа спорить.
У Гойефа, должно быть, есть свои опасения по поводу того, как Империя ведет дела.
— Если вы не возражаете против старика в отставке вроде меня, я буду вашим проводником. Что скажете?
Хиринф колеблется, но инстинкт подсказывает мне, что на этого человека можно положиться.
Я кратко передаю ему свои мысли с помощью «Телепатии».
В то же время я замечаю легкую реакцию господина Басгата.
По-видимому, этот человек может уловить «Телепатию».
— Мы согласны. Спасибо.
— Да не за что. Не то чтобы от меня было много пользы.
Ага, конечно.
Даже за такой короткий промежуток времени, для любого будет очевидно, что мистер Басгат — довольно способный человек.
— Тогда давайте обсудим детали.
По предложению Хиринфа мы начинаем детально планировать наши дальнейшие действия.
Уступив, господин Гойеф тоже помогает с нашими планами.
Я использую «Телепатию», чтобы сообщить Фей, что наши переговоры с Басгатом прошли успешно.
Затем, по какой-то причине, она просит подключить Оку-сан.
— Ока-сан, Фей говорит, что хочет поговорить с вами.
— О? Интересно, о чем.
Наш учитель разговаривает с Фей через «Телепатию», а потом говорит, что ей нужно отойти.
Я пытаюсь настоять на том, чтобы пойти с ней, просто ради безопасности, но по какой-то причине, она не позволяет этого.
Вместо этого другие девушки, Катия и Анна, идут с ней, оставляя в доме господина Гойефа только парней.
— Женщины и дети в наши дни сильны. Эти девочки тоже кажутся довольно способными, а?
Судя по всему, Басгат — прямолинейный человек.
— Невежливо спрашивать о способностях других людей, не так ли?
Во всяком случае, так меня учили.
Именно поэтому я стараюсь не использовать «Оценку» слишком часто, хотя и повысил ее до максимума, усердно накапливая опыт.
— Обычно да. Но мы, проводники лабиринта, должны иметь представление о том, насколько сильны люди, которых мы ведем. В лабиринте вы вполне можете выжить или умереть по решению проводника. Манерам не место на такой работе, как у нас.
Басгат пожимает плечами.
— Вот почему, даже не прибегая к «Оценке», я обычно могу сказать, насколько сильным может быть человек. Правда на точность свою я бы ни гроша не поставил!
Он смеется над собственной шуткой и делает глоток спиртного.
— Кажется, вы все способны на многое. Но в лабиринте даже способные люди могут запросто погибнуть. Не стоит терять бдительность.
Может, он пытается предупредить нас, чтобы мы не были слишком уверены в себе только потому, что думаем, что мы довольно сильны?
Просто на всякий случай, я осторожно киваю.
Не то чтобы я сейчас был слишком уверен в себе.
Честно говоря, я полностью потерял свою уверенность.
Даже после того, как я стал героем, я не смог ничего сделать, когда того требовало время.
Я не смог нанести ни одного удара по Хьюго, все, что я мог сделать против Софии — это бежать, спасая свою жизнь, и Ронандт позволил мне пройти дальше из жалости.
Мои показатели довольно высоки.
Но некоторые из наших врагов гораздо сильнее.
Сейчас у меня нет ни единого шанса против них.
У меня нет места для чрезмерной уверенности в себе.
Я знаю, что должен стать намного, намного сильнее.
— Ах, молодежь...
Уловив какую-то часть моего внутреннего смятения, Басгат одаривает меня теплым взглядом.
Я поспешно отворачиваюсь, чтобы избежать его.
— Мы вернулись.
Ока-сан и остальные возвращаются как раз вовремя.
Хм? Подождите…
Ока-сан вернулась с Катией, Анной и... еще одним человеком?
— Та-даа! Представляем вам совершенно новую человеческую модель Фей, только что выпущенную прямо сегодня!
Новая персона представилась ярко, даже приняв дурацкую позу.
Она похожа на ангела: бледная кожа, волосы настолько белые, что почти мерцают, и пернатые крылья для завершения образа.
Но больше всего меня удивляет ее лицо.
Она похожа на мою старую одноклассницу, которую я так давно не видел: Мирей Шинохара, предыдущее воплощение Фей.
— Фей…? Это действительно ты?
Лицо сразу выдавало ее истинную личность, не говоря уже о том, что она уже представилась, но я все равно не мог удержаться от вопроса.
— А кто же еще! Я получила навык «Светлый Дракон» при эволюции, и знаешь что? Одним из его эффектов оказалась «Хуманизация»!
Она вся в восторге, потому что впервые после реинкарнации снова выглядит, как человек.
Еще есть пара следов ее Драконьей формы, такие как чешуя на ее руках и перья, усеивающие ее тело, но теперь она определенно похожа на человека.
Я могу только догадываться, что она чувствовала, переродившись Драконом, но, видя, насколько она сейчас энергична, очевидно, что она довольна таким поворотом событий.
Басгат и Гойеф, которые понятия не имеют, что происходит, тупо смотрят на нее, но я надеюсь, что они не станут мешать ее моменту счастья.
Я не узнаю одежду, которая сейчас на Фей.
Скорее всего, Ока-сан в спешке купила ее в одном из магазинов деревни.
Это объясняет, почему она не позволила мне пойти с ней.
Ну, не то чтобы Фей носила какую-либо одежду в форме Дракона. Не думаю, что при превращении в человека на ней будет хоть что-нибудь.
А это значит, что когда она впервые превратилась в человека, она была го… ла… я…
— Ты о чем там думаешь, хмм?