Поскольку нас разыскивает наше королевство и, возможно, церковь, я сомневаюсь, что какая-либо другая нация дала бы нам разрешение использовать их точки телепортации.
Единственная отдаленная возможность — это королевство, где моя старшая сестра, с которой я никогда не встречался, вступила в королевскую семью.
Однако было бы слишком опасно полагаться на помощь других, когда мы не знаем, как далеко простирается влияние Хьюго.
Наш лучший выбор — работать только с людьми, которым мы можем доверять, то есть с нынешними членами нашей небольшой группы.
В этом случае точка телепортации не является выходом.
Единственный оставшийся вариант — это пересечь Великий Лабиринт Элро.
Однако, как следует из названия, это огромное, кишащее монстрами подземелье.
Монстры, которые эволюционировали самостоятельно, отдаленные от остального мира.
Многие из них ядовиты, что делает подготовку обязательной.
Не говоря уже о том, что лабиринт опасен сам по себе.
Говорят, что Великий Лабиринт Элро настолько велик, что вы никогда не вернетесь живым, если заблудитесь.
Из-за этого любой, кто хочет пересечь лабиринт, должен нанять специализированного проводника по лабиринту.
По крайней мере, это то, что я узнал об этом месте.
В отличие от точки телепортации, пересечение Великого Лабиринта Элро — это опасно, не говоря уже о том, что это займет много времени.
К счастью, у нас в запасе еще есть время.
Империя находится на большом расстоянии от деревни эльфов, и поскольку большая армия замедляет Хьюго, ему потребуется гораздо больше времени, чтобы добраться куда-нибудь.
Исходя из полученной информации, имперской армии потребуется больше времени, чтобы добраться до деревни, чем нам, чтобы пройти через лабиринт.
Проблема в том, что Великий Лабиринт Элро — это очень опасное место.
Из нашей группы только два человека входили в него раньше — Хиринф и Анна.
Когда учитель впервые прибыла на этот континент с Потимасом, послом эльфов, они использовали точку телепортации в нашем королевстве.
Но Хьюго ее уничтожил.
Хиринф упоминал, что он несколько раз ходил в лабиринт вместе с моим братом Джулиусом, чтобы истреблять монстров и выполнять другие обязанности.
Анна вошла только один раз, чтобы пересечь его.
Катия, Фей и я никогда не покидали королевство. Это будет наш первый раз в лабиринте.
В отличие от мест, которые мы посещали для учений в академии, здесь наша жизнь действительно будет в опасности.
В общем, поход в лабиринт немного нервирует.
Мы сели на спину Фей и полетели по небу, прежде чем, наконец, прибыли сюда, ко входу в Великий Лабиринт Элро.
— Как я и думал. Солдаты империи.
Активировав «Ясновидение», я осматриваю вход с большого расстояния.
Он окружен крепостью, которая изолирует его.
Великий Лабиринт Элро — единственный сухопутный маршрут, соединяющий континенты.
Если демоны захотят напасть на этот континент, им придется пройти здесь.
Крепость служит как волнолом, но демоны никогда не проходили через Великий Лабиринт Элро.
Лабиринт настолько огромен, что без проводника из него не выбраться.
Там полно опасных, ядовитых монстров.
Великий Лабиринт Элро сам по себе является естественной крепостью, самая неприступная цитадель.
Во всяком случае, в истории не было случаев, чтобы демоны использовали его в качестве маршрута для нападения на людей.
Главная роль крепости заключается в том, чтобы предотвратить незаконное вторжение людей в лабиринт и убедиться, что ни один монстр не сбежит.
Обычно вокруг входа не бывает имперских солдат.
Это не часть территории империи.
Без сомнения, это работа Хьюго.
Должно быть, он поставил здесь охрану, чтобы мы не могли пересечь континенты.
— Что будем делать?
— Может, используем «Скрытность» и другие подобные навыки, чтобы пробраться незаметно?
Предлагает Ока-сан.
Но я качаю головой.
Конечно, существуют навыки сокрытия своего присутствия, но они не сработают против тех, кто обладает более сильными навыками восприятия.
Этот старый маг Ронандт — прекрасный тому пример.
Он заметил нас, хотя мы были намного выше его, активно скрывая наше присутствие.
Даже если здесь нет никого настолько могущественного, все равно может быть кто-то с сильными навыками восприятия.
А если они обнаружат нас, то битва будет неизбежна.
Поскольку нам все еще предстоит пробиваться через чрезвычайно сложный Великий Лабиринт Элро, мы должны избегать боя, когда это возможно, чтобы сохранить наши силы.
Так что о том, чтобы прорываться, не может быть и речи.
— У меня есть идея. Следуйте за мной.
Хиринф подзывает остальных членов группы.
Так как у него больше опыта в Великом Лабиринте Элро, чем у любого из нас, у него может быть лучший план.
Мы следуем его примеру, удаляясь от входа.
— Пришли.
Хиринф привел нас в маленькую деревушку недалеко от входа в лабиринт.
Как он объяснил по пути, деревня состоит из людей, которые управляют предприятиями, гостиницами и другими услугами авантюристов, планирующих войти в лабиринт.
И действительно, в магазинах есть небьющиеся зелья противоядия, горящий уголь и так далее. Гостиницы намного больше, чем можно было бы ожидать от такого маленького поселения.
Должно быть, именно здесь люди делают последние приготовления перед тем, как бросить вызов лабиринту.
Мы идем вдоль главной дороги, стараясь, чтобы нас не заметили.
В конце концов, нельзя сказать, есть ли у Хьюго глаза в этой деревне.
Фей, конечно, прячется поблизости, чтобы не привлекать внимания.
В конце концов, такого гигантского Дракона обязательно заметят, как только она войдет в деревню.
Скрытно перемещаясь, мы подходим к единственному изолированному дому на окраине деревни.
Он немного больше, чем большинство других домов.
Хиринф стучит в дверь.
— Да? Кто это?
Появляется мужчина средних лет.
Его мощные мускулы, видимые даже сквозь одежду, намекают на то, что он не обычный сельский житель.
Увидев Хиринфа, мужчина выглядит удивленным.
— Давно не виделись, друг.
Хиринф опускает голову после приветствия.
— И верно. Ну, входите.
Человек осторожно осматривается перед тем, как завести нас внутрь.
Это должно означать, что он знает о нашей ситуации.
— Это господин Гойеф, проводник по лабиринту. Он помогал Джулиусу, мне и остальным бесчисленное количество раз.
— Было дело. Меня зовут Гойеф. Приятно познакомиться.
— Господин Гойеф, это брат Джулиуса, Шлейн.
— Здравствуйте, я Шлейн. Приятно познакомиться.
Хиринф по очереди представляет остальных членов группы.
Мистер Гойеф выслушивает все это с мягкой улыбкой, но он не похож на человека, к которому можно относиться легкомысленно.
Судя по тому, что я могу сказать по его одежде, его тело кажется хорошо тренированным, и хотя у него спокойное выражение лица, мне кажется, что он оценивает нас сузившимися глазами.
Это объясняет, почему Хиринф говорит с ним довольно вежливо.
Очевидно, что в этом человеке есть что-то необычное.
— Итак, господин Гойеф. Позвольте мне откровенно рассказать о нашей ситуации. Империя в настоящее время преследует нас по ложным обвинениям. Чтобы решить этот вопрос, мы хотим пройти через Великий Лабиринт Элро в Касанагару. Однако солдаты Империи охраняют вход. Может быть, у вас есть какой-нибудь другой способ провести нас в лабиринт, господин Гойеф?
Господин Гойеф на минуту задумывается.
— Я понимаю ваши обстоятельства, в некоторой степени. Мне показалось странным то, что по слухам, вы пытались свергнуть короля, сир Хиринф.
Судя по всему, господин Гойеф уже немного знал о том, что произошло в столице.
В связи с природой их работы, проводники лабиринта, как правило, имеют широкий спектр связей.
Он, должно быть, собирал информацию через эту сеть.