Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Прохладная, чуть горьковатая жидкость скользнула в горло, принося практически моментальное облегчение. Во всяком случае — перестало шуметь в голове и к зрению вернулась прежняя чёткость. По крайней мере Аррияру удалось разглядеть, где именно он находится — с момента его последнего визита в крыле лекарей мало что изменилось.

— Сколько я был без сознания? — когда способность внятно разговаривать вернулась, спросил дракон у лекаря, который продолжал суетиться возле его постели.

— Несколько часов, Ваше Высочество, — тот, не ожидая вопросов, даже замер, прежде чем начал отвечать, — если мне будет позволено заметить, у вас сломано два ребра, много синяков и порезов. На самый глубокий нам пришлось наложить швы — ничем другим заживить его у нас не вышло.

Тут он как-то вовсе уж смутился и замолчал, неловко теребя рукав рабочей накидки, а Аррияр наконец сообразил, что лекарю, которого он принял за взрослого мужчину, на самом деле не так уж много лет. Совсем еще мальчишка, который явно был убеждён, что ему поручили очень ответственное дело.

Смущать его расспросами еще больше принц не стал — всё равно ведь уже понял, что помочь тот ничем не сможет. Вместо этого Аррияр попытался оценить свое состояние, чтоб иметь хотя бы приблизительное представление о том, когда он сможет отсюда убраться без последствий для организма. Сломанные ребра он прекрасно чувствовал при каждом вдохе, как и саднящую боль от порезов, но, если честно, дракон ожидал куда более серьезных травм от падения на скалы с такой высоты. А тут получалось, что чувствует он себя довольно сносно, и, при должном старании и помощи еще парочки чудодейственных снадобий, сможет покинуть палату уже через пару часов.

— Чем ты меня поил? — поставив перед собой цель, Аррияр редко замечал препятствия на пути к ней, а сейчас ему очень хотелось сбежать из лекарского крыла.

— Отваром серебрянки и синего тиса, — затараторил паренёк, словно находился не у постели больного, а не меньше чем на серьёзном экзамене, — он хорошо останавливает кровь и ускоряет процессы регенерации, а ещё…

— Не части, — перебил его принц, который, как ему показалось, в этом потоке информации услышал кое-что важное, — как часто можно принимать этот твой отвар?

— Если пить небольшими порциями, то до двух-трёх раз в час, — заученно оттарабанил лекарь, глядя на принца несчастными глазами побитой собаки, — через несколько минут вам можно выпить следующую порцию.

— Ну так неси её, — скомандовал принц, который оставаться в руках лекарей дольше необходимого не собирался, — можно и ещё пару порций. И позови кого-нибудь, кто имеет право меня отсюда выпустить.

— Сейчас, Ваше Высочество! — парнишка ломанулся к двери, запинаясь и едва ли не теряя на бегу тапочки, и прокричал уже на ходу, — я мигом!

Лекарь убежал, а дракон принялся ждать, проявляя настоящие чудеса терпения. Так уж вышло, он прекрасно знал, что это самое «мигом» частенько превращается в долгие минуты, если не часы ожидания. Впрочем, на этот раз обошлось без крайностей. Аррияр не успел даже заскучать, не то что разозлиться, а в комнату уже вкатился, иначе и не скажешь, невысокий толстенький мужчина. Следом за ним как-то бочком, позвякивая склянками в карманах накидки, протиснулся и уже знакомый принцу парень и замер в стороне, подпирая плечом стенку.

— Ну-с, пациент, говорят, вы хотите нас покинуть? — остановившись рядом с постелью дракона, старший лекарь сложил пухленькие ладошки на животе и принялся с каким-то пристальным вниманием разглядывать Его Высочество.

— Говорят, — соглашаясь, осторожно кивнул принц, не знавший, какой реакции ожидать, — я и в самом деле предпочёл бы заняться более полезными делами, чем валяться здесь. Если, конечно, это возможно.

— Позвольте-ка, — совершенно бесцеремонным образом мужчина откинул покрывало, которым был укрыт дракон, и принялся осматривать его, едва касаясь кончиками пальцев багровеющего синяками тела, — ага… посмотрим. Ну что ж, сейчас выпьете еще одну порцию отвара, возьмёте парочку с собой, и у меня нет никаких оснований держать вас здесь дольше. Хотя, конечно же, рёбра лучше не беспокоить и не нагружать…

— Я буду очень осторожен, — заверил его Аррияр, пытаясь осторожно сесть на постели. Ощущения, которые он при этом испытал, приятными, мягко говоря, не были. Всё тело прострелило болью, и он сжал зубы, чтобы позорным образом не застонать.

— Возьмите, Ваше Высочество, — паренёк-лекарь проскользнул из-за спины старшего целителя к дракону и протянул ему несколько склянок, — я послал служанку за вашей одеждой. Вы сможете уйти уже через несколько минут.

— Благодарю, — кивнул ему Аррияр, приятно удивленный подобной предусмотрительностью, и в один глоток выпил снадобье из одного флакона, а оставшиеся аккуратно составил на тумбочку рядом с кроватью.

Толстячок-лекарь, довольный покладистостью пациента, удалился по каким-то своим важным делам, а его помощник остался дожидаться служанку вместе с подопечным. Девушка, впрочем, обернулась быстро, и уже через четверть часа принц покинул лекарское крыло.

Идти приходилось осторожно, не делая резких движений, чтобы не тревожить ноющие рёбра, но у Аррияра была цель и, в кой-то веки он не собирался сдаваться на пути к ней. До коридора, где располагались их с эльфом комнаты, дракон шел долго. И, как оказалось, совершенно зря — Кассианэля в его покоях не было.

Спокойствия это Аррияру не добавило — он помнил страх, который испытывал его супруг, ему казалось, что в нем еще звучат отголоски чужой боли. Так что, когда принц увидел, что комната эльфа пуста, на этот раз никакой радости он не почувствовал — напротив, его захлестнуло такое беспокойство, которого не испытывал до этого момента ни разу.

Впрочем, паниковать дракон не стал, по крайней мере — попытался этого не делать. Он знал только одно место во дворце, где ему могли сказать, что случилось с Кассианэлем, а значит — нужно было идти туда, чтобы получить ответы.

И всё же к моменту, когда Аррияр дошёл до кабинета отца, он оказался изрядно взвинчен, так что внутрь ворвался, даже не подумав постучаться.

— Отец, где Кассианэль? — громогласно заявил прямо с порога, а потом заметил, что Данияр в кабинете не один, и поприветствовал гостя, — Ваше Величество, прошу прощения за мой неподобающий вид, рад видеть вас в добром здравии.

— Благодарю, — кивнул темный эльф, с интересом разглядывая изрядно помятого наследника престола, — вижу, вы чувствуете себя лучше.

— У нас прекрасные лекари, — совершенно не удивившись подобной осведомленности эльфийского повелителя, кивнул Аррияр, и снова обратился к отцу, — и всё же, где мой супруг? С ним всё в порядке?

— Меня немного пугает подобная твоя настойчивость, — ушел от ответа Данияр, пристально разглядывая отпрыска, в котором появилось что-то новое, пока ещё непонятное старшему дракону, — раньше тебя мало занимало местоположение твоей второй половины, так что изменилось теперь?

— Отец, — сквозь зубы выдохнул принц, нервы которого были на пределе, но, что удивительно, сдержался и устраивать скандал не стал. Как и объяснять свой интерес, — прошу тебя!

— Я отнес твою супругу к деду Гаяру, — императору не оставалось ничего кроме как ответить сыну, — он мастер своего дела, ты же знаешь.

— Знаю, — отрывисто кивнул Аррияр, дернулся к двери, не замечая, с каким интересом за ним наблюдает темный эльф, но тут до него дошел смысл сказанного отцом, и он ошарашенно переспросил, — погоди, я правильно расслышал? Ты сказал — супругу?

— Совершенно верно, — сдержанно кивнул Данияр, непринужденно поднимаясь из-за стола, готовый к бурной реакции сына, — Кассианэль аль Таррен — единственная наследница светлоэльфийского престола и твоя жена. Мы только что навестили её — Кассианэль чувствовала себя гораздо лучше, чем пару часов назад.

Он ожидал чего угодно — скандала с расшвыриванием вещей, истерики с обвинениями всех и вся, но только не того, что наследник расхохочется и упадет в свободное кресло, лишь мимолетно поморщившись от боли.

29
{"b":"960885","o":1}