Литмир - Электронная Библиотека

Кровь пропитала мою рубашку, когда я повисла на кандалах. Мои запястья болели и казалось, что вот-вот оторвутся.

Он заговорил и отдал приказ другим драконам на латыни. К этому времени драконы, которые ждали нас, знали, что мы не закончили.

Дверь открылась, и снаружи послышался шум. Надежда наполнила меня изнутри, когда послышалось, что кто-то пришел за мной.

До моих ушей донеслись шаги, топот вниз по ступенькам, и зажегся свет.

— Нет, нет, — взмолилась я, увидев длинные черные пряди, ниспадающие ему на плечи. Это был Фокс.

Я закричала, и он так сильно ударил меня по лицу, что я увидела звезды.

Он снял с меня кандалы, и я почувствовала, как он перекинул меня через плечо и вышел в другую дверь.

Он не превратился в дракона. Он продолжал бежать через лес. Мое тело закричало, дернувшись у него на плече. Он остановился и опустил меня. Я попыталась подняться на четвереньки, чтобы отползти, но все вокруг меня закружилось. Это было от потери крови или от пощечины; я не знала.

Послышались новые шаги, и Фокс схватил меня за волосы. Крик сорвался с моих губ, а сердце все еще бешено колотилось. Я замерла, когда острое лезвие задержалось у моей шеи. Пожалуйста, не убивай меня, не убивай меня.

— Малькольм, — раздался голос Эмануэля, и Фокс рассмеялся.

— Братишка, ты все еще жив!

— Прекрати. Ты же не хочешь, чтобы Рубикон был у тебя на хвосте.

Он рассмеялся.

— Не говори о вещах, которых ты не знаешь. Я знаю о Рубиконах больше, чем ты думаешь. Они презирают своих настоящих всадников. Он поблагодарит меня.

— Не рассчитывай на это.

Эмануэль подошел ближе.

— Э-э-э-э. — Он поднял свободную руку, на которой было кольцо. Эмануэль хмыкнул. Он схватился за живот. У него перехватило дыхание, и он упал на колени.

Еще двое парней в мантиях промчались мимо Эмануэля, и они закричали, схватились за головы и упали на землю, как тряпичные куклы. Они все задыхались.

— Мне стоит это сделать, принцесса? Просто ради забавы.

— Пожалуйста, не надо. Он — твой брат.

— Мой брат не заслуживает того, чтобы его называли драконом. Он предал нас ради таких, как ты. Я знал твоего отца. Он был таким же жалким и бесполезным, как и ты сейчас. Его страсть изменить мир в конце концов привела к его гибели. Скоро ты встретишься с его судьбой. — Острие лезвия прижалось к моей щеке.

Еще одна фигура привлекла наше внимание.

— Э-э-э, — произнес Фокс, и лезвие вернулось к моей шее.

На парне была толстовка с капюшоном, и я не могла разглядеть его лица в темноте.

— Что за хрень? — произнес Фокс, когда парень не упал.

— Я бы не делал этого на твоем месте. — Голос Блейка достиг моих ушей, и мое сердце подпрыгнуло. Он пришел.

— Как? Такие, как ты, не могут пройти через стену, — выплюнул Фокс.

— Немного зелья трусости, — ответил он. — Не такой уж большой секрет. Отпусти принцессу, если знаешь, что для тебя лучше.

— Никогда. Рубикон наш.

— Рубикон никогда не будет твоим! Брось клинок, или я сделаю это за тебя, — произнес он суровым тоном.

Фокс усмехнулся.

— Да, и как ты собираешься это сделать. — Он сильнее надавил на лезвие, и я почувствовала, как по моей шее потекла струйка крови. Блейк уставился на это и застыл. — Отвали на хрен, или я перережу ей глотку.

Его глаза метнулись к Фоксу, и они дернулись, уставившись на него. Его губы изогнулись вверх.

— Не будь храбрым, маленький Драконианец. Я тебе не по зубам.

Блейк фыркнул.

— Ты все неправильно понял.

Блейк уставился на его руку с лезвием, и рука Фокса шевельнулась.

Он застонал, пытаясь бороться с силой. Лезвие все еще было близко к моей шее. Если бы я знала, как защищаться, я бы в мгновение ока вырвалась из его хватки.

Его промежность. Я знала, что это больно, если врезаться в нее очень сильно, и я не подумала. Я ударила, и он застонал. Его рука с громким щелчком дернулась в другую сторону, прочь от меня. Громкий крик вырвался у Фокса, когда он упал на колени.

Я быстро отодвинулась от него и оглянулась. Фокс стоял на одном колене, дыша как бык, его рука была согнута в неправильном направлении.

Он хмыкнул, когда Блейк подошел к нему. Он наклонился и заговорил с ним на латыни. Лицо Фокса вытянулось, когда он уставился на Блейка.

— Убери ее сейчас же! — приказал Блейк, и Эмануэль схватил меня. Кольцо больше ничего не значило.

Я услышала крики, когда Эмануэль тащил меня прочь по дорожке. У меня закружилась голова, а затем все просто исчезло.

Я проснулась в постели. Мои порезы и царапины исчезли.

Мой взгляд упал на фигуру, стоящую перед окном со скрещенными руками. Это был Блейк.

Он был, как и я, Драконианцем. Он казался довольно занятым, глядя в окно. Была ли я в Пейе? Это выглядело так же, как мир, в котором я выросла. Я почувствовала себя лучше, но в ушах все еще слегка звенело, а в голове что-то вроде вихря. Но синяков на запястьях или там, где в меня вонзился нож, не было.

Капельница в руке вела к висевшему над кроватью пакету с прозрачной жидкостью.

Блейк повернул голову, и я перевела на него взгляд.

— Как ты себя чувствуешь?

— Что случилось?

Он прищурился.

— Ты не помнишь?

— Нет, знаю, но как… Что ты с ним сделал?

— Магия. Целиться ему в промежность было круто, Елена. — Его губы изогнулись в мягкой улыбке.

— Не надо, — взмолилась я.

— Ты жива и здорова.

— И травмирована гребаным психопатом-садистом, который был чудовищем с гигантской задницей. Не забывай эту часть. — Я выплюнула слова, и мой голос сорвался от подступивших слез.

— Прости, я должен был быть там.

— Не надо. Тебе не нужно ничего объяснять. Как ты и сказал. Я жива и здорова. Я уверена, что есть магия, которая может стереть и это воспоминание тоже.

— Не в Пейе. Это противозаконно. Разберись с этим, Елена. Теперь это твой мир.

— Мы не в Пейе?

— Мы все еще в Вирджинии. Сегодня вечером мы улетаем домой. Нас ждут завтра рано утром. Тебе следует отдохнуть.

Он направился к двери.

— Мой отец все еще жив?

— Они забрали его прошлой ночью. Так что я не знаю, но уверен, что это так. Я молюсь, чтобы это было так.

Сейчас он был совсем другим. Собранным и механическим, как робот. Интересно, было ли ему восемнадцать?

— Тебе следует отдохнуть. Кто-нибудь принесет тебе поесть.

Он открыл дверь и вышел.

Я была для него всего лишь заданием. Приказом вернуть пленницу Рубикону. Я слышала, что сказал Фокс прошлой ночью. Рубикон был бы рад, если бы я умерла.

У нас было кое-что общее. Никто из нас не хотел этого.

Я откинулась на спинку кровати, слезы катились по лицу. Я волновалась за папу. Я не могла потерять его. Не так.

Блейк, которого я знала, тоже исчез. Это было просто притворство.

Дверь открылась, и мой взгляд метнулся к парню с серебристыми волосами. Он почти светился. У него был поднос с едой.

Он улыбнулся и поставил передо мной поднос с тарелкой, наполненной яйцами, беконом, тостами с маслом и стаканом апельсинового сока.

— Как ты себя чувствуешь?

— Как будто меня разрезали пополам.

— Слишком резко. Это было всего лишь несколько порезов, принцесса.

— Не называй меня так, пожалуйста?

— Как, принцесса?

— Я не чувствую себя принцессой.

— Это изменится, когда ты доберешься до Пейи.

— Ты не знаешь, жив ли еще мой папа?

— Он был жив, когда они летели с ним в Пейю прошлой ночью. Он сильный. Уверен, что с ним все будет в порядке.

Я улыбнулась. Благодарна, что он отбросил «принцессу». Он представился как Бен. Он был завораживающим, со своими сияющими серебристыми волосами и голубыми глазами. Почти как ангел, но все равно как модель с подиума.

Он посмотрел на мои запястья и порезы на теле, куда Фокс ударил меня ножом.

35
{"b":"960296","o":1}