Литмир - Электронная Библиотека

– Хотела помочь, – пожимаю плечами и смотрю в окно, как девочка несёт банку к туалету. – Когда-то мне так же помогла Пелагея Гавриловна. Меня обвиняли, что я порчу всё одним своим присутствием, обзывали неуклюжей коровой…

Осекаюсь, осознав, что рассказываю Таиру самое сокровенное, и слова льются так легко, будто я очень сильно доверяю этому человеку. Но при этом становится стыдно, и я поспешно отвожу взгляд:

– Бабушка Поля сказала, что всё это из-за проклятия. Мол, нужно завести настоящую корову, И всё пройдёт. Уже потом я поняла, что никакого проклятия нет, а исцелилась я любимым делом. Я ведь простая доярка! И мне нравится возиться со скотиной, ухаживать за ней. Когда вернулась к своей работе, то постепенно исцелилась и стала счастливой.

Таир смотрит на меня так, что сердце замирает от страха, что мужчина спросит о прошлом. Но отец Евы садится рядом со мной и неожиданно говорит:

– Бабушка Поля действительно была необыкновенным человеком. Я не верю в проклятия, хотя каждый день приходится слышать что-то подобное из-за проблем с Евой. Но когда мы впервые приехали сюда, был готов поступиться принципами.

Я затаиваю дыхание, неожиданно получая ответ на своё откровение. Стараюсь даже не моргать, чтобы не спугнуть невероятный момент единений душ, который ощущаю сейчас. Мы сидим так близко! Плечом я касаюсь руки мужчины, и кажется, что кожа в этом месте пылает.

Таир тихо продолжает:

– Моя дочь родилась раньше срока и всё время плакала. Ничего не помогало, ни лекарства, ни врачи. Жена была истощена морально и физически, поэтому я ухватился за просьбу друга и под предлогом помощи старушке, чей дом пришёл в негодность, вывез семью на природу. Стоило Пелагее Гавриловне взять на руки Еву, она тут же замолчала. И пока жили в деревне, почти не плакала.

Я не шевелилась, впитывая каждое слово, а Таир поворачивается ко мне и дёргает уголком губ:

– Но наш брак эта короткая передышка всё равно не спасла. Часто я думаю о том, что стоило оставить бизнес и поселиться в этой деревеньке. Тогда мама Евы бы не бросила нас? Как вы думаете?

Глава 22

Вот что на такое ответить?

Мне было невдомёк, как вообще можно было бросить такого потрясающего мужчину. А уж как оставить настолько очаровательную дочурку, и вовсе не понимала. Я бы…

«Но ты не знаешь, что у них на самом деле произошло, – осаживаю себя, не допуская плохих мыслей. – К тому же, я не имею права её судить. Я сама сбежала!»

Смотрю на мужчину и рассказываю:

– Бабушка Поля часто повторяла, что жизнь человека зависит от того, о чём он думает. Если голова полна страхов, сожалений и уныния, то человек будет несчастен, какой бы красивой ни казалась окружающим его жизнь.

Таир хмурится, но не перебивает, слушает внимательно, и я продолжаю:

– Не достаточно жить в роскошном особняке, ездить на шикарной машине и сорить деньгами, чтобы быть счастливым. Уверена, вы и сами это знаете. Но если соблюдать гигиену мыслей, то можно радоваться каждому дню даже в старом домике на окраине деревушке «Вперёд».

Мужчина смотрит снисходительно:

– Хороший выход из деликатной ситуации – говорить странные вещи. Впрочем, это я вам поставил в неловкое положение. Простите!

Коротко усмехаюсь и поясняю:

– Я хочу сказать, что неважно, остались ли вы в городе или переехали сюда. Если человек несчастен, он будет страдать, куда бы ни приехал. Я прошла через это. Но слова бабы Поли меня исцелили. Думаю, если бы ваша супруга прислушалась к ним, ей бы тоже помогло.

– Хм, – Таир наблюдает, как его дочь возвращается в дом и понижает голос: – Прошу, ничего не говорите Еве. Мы избегаем разговоров о её маме.

Мне вспоминается, как девочка со слезами на глазах призналась, что несчастья начали её преследовать с момента, когда ушла мама, и я шепчу:

– Может, зря? Кажется, Еве необходимо пообщаться на эту тему.

– Не думаю, – холодно отрезает Таир.

Вот умеет! Как саблей махнул, и сразу отбил всё желание лезть в чужие дела. Видно, что бизнесмен. Наверное, у него все сотрудники по струнке ходят. Но мне почему-то становится обидно, ведь Таир сам задал мне щекотливый вопрос.

– Ева, – поднимаюсь и иду к девочке, которая вбежала в дом. – Нам нужно выпасти коз и корову. Ты со мной?

– Да! – радуется ребёнок.

Я беру её за руку и веду к сарайчику. Рассказываю, как нужно ухаживать за скотиной, как и чем обрабатывать, но тут же добавляю, что сделаю это сама. Малышка провожает меня к колодцу, а потом чашкой наливает воду в поильники.

– Воду нужно подливать два раза в день, – сообщаю ей, – особенно это важно летом. Козочкам нужен выгул, для этого у них есть лужайка за домом. Она обнесена забором, чтобы скотину не напугали собаки…

«Или городские чудики! Но этих забор не всегда останавливает. Особенно старый и подгнивший».

– Таир, а вы можете потом починить забор в поле? – оборачиваюсь к мужчине и замираю, едва дыша.

Он снова снял футболку и, склонившись над досками, перебирал их. Мышцы на его спине перекатывались под оливковой от загара кожей. Интересно, где он загорал? На Карибах или в солярии?

«Он другого поля ягода, – снова напоминаю себе. – Не влюбляйся ещё сильнее!»

Таир выпрямляется, поднимая доску, и смотрит на меня:

– Добродея, составьте список того, что нужно починить. Так будет проще и эффективнее!

– Список, список… – шепчу себе под нос. – Сразу видно, бизнесмен. Мне и простого обещания бы хватило.

– А можно я прокачусь на корове? – громко спрашивает Ева.

– Нет! – вскрикиваем мы с Таиром.

– Му-у-у! – отшатывается Мерседес, и я успокаивающе хлопаю её по боку.

– Прости, что громко! – Обращаюсь к девочке: – Коровы не любят громких звуков. Пугаются и могут побежать, не разбирая дороги. Это опасно и для Мерседес, и для тебя. Поэтому сначала нужно научиться обращаться со скотиной, выстроить доверительные отношения, а уже потом заниматься дрессировкой.

– Говорите так, будто корову действительно можно объездить, – смеётся Таир.

– Вообще-то можно, – с вызовом отвечаю ему. – Хотите, продемонстрирую?

– А? – у папы и дочки приоткрываются рты.

А я забираюсь верхом на Мерседес и показываю на тропинку, ведущую к выгулу:

– Пошли туда, милая!

И корова смирно топает в указанном направлении.

Таир катается на мерседесе, а я на Мерседес.

Мы не пара, даже если ему нравится, как от меня пахнет.

Глава 23

Таиру ничего не остаётся, как идти за «главнокомандующим», ведь Еву одну оставлять чревато большими неприятностями. Мне хотелось думать, что мужчина любуется, как я гарцую на корове, но я не питаю ложных надежд. Мои и так немаленькие бёдра кажутся ещё шире, когда я сижу верхом. А о том, какой вид открывается с тыла, даже представлять не хочется!

«Ох, зря я поддалась на провокацию!» – корю себя и поглаживаю Мерседес.

– Тебе не очень тяжело, милая?

Корова снисходительно дёргает ухом и спокойно идёт вперёд. Кажется, она готова достойно нести мои килограммы, лишь бы не катать непредсказуемого ребёнка. Да и отступать поздно – мы почти доехали, ведь до лужайки рукой подать.

Поэтому я, скрепя сердце решаю: если делать глупости, то с гордостью. Принимаю вид, будто каждый день прогуливаюсь верхом на Мерседес и осматриваю свою вотчину. Но стоит корове ступить на лужайку, тут же слезаю.

Искренне надеюсь, что цирковые представления на этом можно завершить, как замечаю, что Ева бежит к одному из столбиков и кричу:

– Стой!

Бегу к ней, а девочка замирает и прячет руки за спиной. Таир подходит первым и, присев на корточки, осматривает забор:

– Да, тут всё на ладан дышит! Тронь, и обрушится вся секция.

– Вот видишь, – я радостно обнимаю девочку. – Проклятие уже отступает!

Пока Таир обходит лужайку, проверяя другие секции старого деревянного забора, мы с Евой возвращаемся за козочками и выводим их на выгул. Малышка указывает на старую бочку:

14
{"b":"957946","o":1}