Литмир - Электронная Библиотека

– Хорошо-хорошо, – смеётся он и выставляет ладони. – Буду пить только я. Вообще-то вы правы, и риск есть. Но, поверьте, это не самая большая опасность в жизни.

– Ну… Да, – невольно соглашаюсь, вздрагивая от одного воспоминания о вчерашних приключениях девочки. – Но всё же…

– К тому в парном молоке содержится очень ценный белок лактоферрин, – лекторским тоном перебивает мужчина. – Через четыре часа молоко уже не будет таким полезным.

Подняв ведро, начинает пить прямо из него. Я конечно, обрабатываю всю посуду, но всё равно не могу на это спокойно смотреть. Ворчу:

– Хоть бы в стакан налили…

– А вы, оказывается, перфекционистка, Добродея Степановна! – отставляя ведро, смеётся мужчина.

У меня ёкает в груди при виде белых «усиков» на его верхней губе. Да, в такого мужчину сложно не влюбиться, но я очень стараюсь. Отвернувшись, осторожно отодвигаю Еву и начинаю быстро доить козочку.

– А вы, оказывается, маг, – ворчу себе под нос.

– Маг? – весело удивляется Таир. – Почему?

– К вам секретарь приезжала, – ворчливо поясняю я. – Просто Мария! Сказала, что нужно документы подписать, но ничего не передала. Мол, подпишите виртуально. Как, если не магией?

– Электронной подписью, – хмыкает мужчина и спохватывается: – Значит, она всё привезла?

– Ага, я расписалась в получении, – косо посматриваю на него и ехидно добавляю: – Ручкой, а не магией. Надеюсь, не пожалею об этом.

– Вы не присмотрите за Евой? – деловито интересуется Таир. – Я подпишу документы, а потом займусь забором, который сломал.

– Я слёмаля! – неожиданно признаётся ребёнок и смотрит на меня исподлобья. – Извините.

– Спасибо, что сказала правду, – хвалю девочку и, проводив Таира взглядом, перехожу к Розочке. – А как так получилось, расскажешь?

– Я просто потрогаля, – она надувает губки. – Но вы не поверите!

– Верю, – подмигиваю ей.

– Почему? – искренне удивляется ребёнок.

Вздыхаю и смотрю на Еву:

– Рассказать тебе одну страшную историю?

– Обожаю страшные истории! – радуется малышка.

Я отмечаю, что чаще она коверкает звуки при папе, а когда его нет, говорит чисто.

Глава 20

Дою Розочку и одновременно начинаю рассказ:

– Жила-была одна девушка. Простая и доверчивая, она работала дояркой на маленькой ферме. Однажды на ферме появился новый ветеринар. Он был добрым и привлекательным, как настоящий принц…

– Он переоделся, как в сказке о Свинопасе? – встрепенувшись, радостно уточняет Ева. – Моя любимая книжка!

Смотрит на меня с такой мольбой, что у меня не хватает духу возразить. Улыбаюсь ребёнку и киваю:

– Ветеринар действительно оказался не таким, как думала девушка. Но выяснилось это после того, как они поженились. Добрый ветеринар превратился в чудовище, и с того дня доярку будто прокляли. К чему она прикасалась, тут же приходило в негодность.

– Как у меня? – замирает девочка и часто-часто хлопает ресничками.

– Очень похоже, – вздыхаю я и аккуратно вынимаю наполненное ведёрко из-под Розочки. – Но когда доярка сбежала и попала к очень доброй старушке, проклятие спало…

– Старушка оказалась волшебницей? – с придыханием уточнила Ева.

– Да, – наклонившись, прошептала я. – И у неё были волшебные звери. Когда доярка начала за ними ухаживать, злая сила исчезла.

– Я тоже! – нетерпеливо вскакивает девочка. – Тоже хочу ухаживать! Научишь меня?

– Конечно, – погладив ребёнка по голове, я осторожно продолжаю: – Но чтобы проклятие спало, нужно знать, кто его наложил. Когда с тобой начали происходить плохие вещи?

Глаза малышки наполняются слезами, губки дрожат, но Ева через силу произносит:

– Когда мама ушла…

Втягиваю воздух и задерживаю дыхание, так сильно сочувствую девочке. Всё оказывается просто – малышка пытается привлечь внимание, чувствуя себя брошенной. Потому и слова при папе коверкает. Должно быть, ей сильно не хватает мамы.

– Знаешь, что это? – я показываю на ведёрко.

– Молоко, – бурчит девочка. – Что же ещё?

– Это волшебное молоко, – подмигиваю я. – Потому что его надоила ты. С небольшой моей помощью! Теперь мы прокипятим его, и волшебное молоко превратится в зелье, избавляющее от проклятия. Идём?

Протягиваю руку, и ребёнок доверчиво хватается за неё.

Мы выходим из сарайки, и я замираю в немом изумлении при виде большой палатки с пологом, которая стоит на лужайке перед домом. Таир заколачивает колышек и натягивает тросик, а потом замечает нас. Выпрямившись, весело поясняет:

– Теперь я не буду стеснять вас, Добродея. Буду ночевать в палатке!

– Вы уже подписали документы? – зачем-то уточняю я, пытаясь скрыть разочарование.

Мне понравилось ощущение безопасности, которое возникло, когда Таир спал в доме.

– Дело нескольких секунд, – отмахивается он и поднимает с земли складной стол. – Хотите, я приготовлю завтрак? Мария привезла полуфабрикаты…

– Зачем вам полуфабрикаты? – удивляюсь я и обвожу рукой свой огород. – Вот же зелень, огурцы, помидоры. Ягоды! Ешьте, что хотите.

Мужчина пожимает плечами:

– Я хотел помочь.

– Свари зелье! – вдруг приказывает дочь Таира.

Он хитро усмехается и скрещивает руки на широкой груди:

– Ты тоже теперь думаешь, что папа маг?

Ева мотает головой и указывает на ведёрко с молоком.

– Вольшебное молёко избавит меня от проклятия, и я больше ничего не смлёмаю!

Мужчина вопросительно посматривает на меня, и я уверенно добавляю:

– Верно. Всё дело в чудесной пенке. Она даже избавит Еву от дефектов речи, и ваша дочь будет говорить чисто и красиво.

– Чудесная пенка? – иронично повторяет Таир.

Я торопливо прикладываю палец к губам, пока девочка не видит, и качаю головой. Мол, не нужно рушить мой план. Поддержите игру!

Глава 21

Умоляюще складываю ладони, и отец Евы с усмешкой продолжает:

– Вот оно что! А я думал, откуда у меня столько силы появилось? А это Добродея вчера угостила меня волшебным молоком с чудесными пенками!

– Давайте сделаем зелье вместе, – предлагаю я и благодарно улыбаюсь мужчине. – А потом я научу Еву ухаживать за козочками и коровой.

– А я займусь забором, – соглашается Таир.

Мы входим в дом, где я разжигаю комфорку и ставлю на плитку кастрюльку. Прокипятив часть молока, разливаю по чашкам. Ева забирается с ногами на стул и с любопытством разглядывает наше «зелье».

Я дую на молоко и слизываю образующуюся плёнку. Таир едва заметно кривится – видно, что мужчина не разделяет моей любви к пенкам, но из желания помочь дочке всё же действует по моему примеру. Ева копирует все действия отца, и смотреть на это очень забавно.

– Кстати, – обращаюсь к девочке, – если увидишь что-то любопытное, сначала покажи мне или папе. И вместе мы справимся с проклятием!

Ева кивает и, услышав мычание Мерседес, поворачивается к окну и замечает банку на подоконнике. Вскакивает с места и бежит к ней:

– Паучёчек! Ты нашёлься!

– Его зовут Павел Пузикович, – знакомлю девочку со своим старым знакомым. – Утром я нашла его на огороде и пока посадила в банку. Потом отнесу в туалет, где он живёт. Только не нашёлься, а нашёлся. Попробуй сказать правильно, чтобы чудесная пенка тебе помогла.

– На-шёл-ся! – старательно выговаривает Ева и берёт банку. – Можно я его отнесу?

Она идёт к выходу, а Таир не выдерживает и, наклонившись, шепчет мне на ухо:

– Что за проклятие вы придумали?

Когда его дыхание касается меня, по телу бегут мурашки. Подавив желание придвинуться ближе, негромко отвечаю:

– Предположила, что Ева заметила прогнившее бревно, потому и забор обрушился, едва она его коснулась. И перегородка в сарае упала, когда девочка нашла её слабое место.

– Об этом я и сам догадался, – сощуривается мужчина, и вокруг его глаз собираются морщинки-лучики. У меня ёкает в груди от привлекательности Таира. – Но зачем вы придумали какое-то там проклятие? К слову, я в такие вещи не верю.

13
{"b":"957946","o":1}