Когда «дедуля» удалился, за ним последовал и «брат» с мистером Флейтоном, а вот «матушка» осталась.
– Мелисса, я так рада, что ты пошла на поправку, – с улыбкой сказала она. – Даже не представляешь, как тяжело мне было видеть тебя в том состоянии, в котором ты была.
Именно поэтому вы не спешили меня навещать после первой нашей встречи? Нда, произвела я на женщину неизгладимое впечатление своей истерикой. Ну а что делать? Не каждый день просыпаешься в чужом теле, да и в чужом мире! А вообще, впечатлительные здесь женщины. Разок поведешь себе немного ненормально – и все, сразу под замок и ограничение круга общения. Даже мать не навещала больную дочь.
– У меня и правда было какое-то помутнение, но главное, что все позади. Больше я не буду вас так пугать, маменька.
Глава 8
Клара Бакер кажется самой безобидной в этой семье. Хоть она и болтает много, что иногда может раздражать, но в принципе, опасности от нее никакой. Она может разве что заговорить до смерти. Правда, и помощи особой от нее ждать не стоит. Она из тех женщин, что считает, будто бы все проблемы должен решать мужчина.
А нет, вот помочь с выбором наряда или поведать о последних сплетнях – это да, в этом она преуспевает. Именно такое впечатление у меня сложилось о маме Мелиссы за время нашей прогулки в саду, куда она со мной навязалась, решив составить мне компанию. Я не стала отказываться. В конце концов, мне нужно привыкать к этим людям и находить с ними общий язык.
После прогулки служанка помогла мне сменить наряд и сделала мне новую прическу, так как предыдущая на ветру несколько поистрепалась. После этого я отправилась в библиотеку и выбрала себе несколько книг, которые мне хотелось изучить самой, а не с помощью маг-уроков. Еще я в библиотеке безуспешно пыталась найти хоть какую-то информацию об обмене телами или о путешествии между мирами, но увы, ничего подобного мне не попалось.
Попросив одного из пойманных в коридоре слуг отнести выбранные мной книги в мои покои, я направилась к кабинету своего «деда». Оказавшись возле нужной двери, я постучала и, получив разрешение войти, открыла дверь и проскользнула в кабинет.
Фергюс Бакер сидел за столом, на котором аккуратными стопочками были сложены какие-то бумаги. Одну из них он, кстати, и изучал, но отвлекся, как только я появилась.
– Дедушка, вы просили зайти к вам.
– Я помню, – кивнул мужчина и, кивнув на стул, что стоял напротив него, сказал: – Садись. Нам нужно с тобой поговорить.
Я послушно устроилась за столом в предложенном месте, мимолетно окидывая взглядом кабинет, подмечая, что мрачноватый он какой-то на вид, хоть в нем и был идеальный порядок.
– То, что с тобой случилось – просто отвратительно как не вовремя, – заговорил Фергюс спустя пару минут молчания, во время которого он пристально меня рассматривал как какую-то диковинку. – Как ты уже знаешь, твоя помолвка с князем Эдгаром Одли уже состоялась. Более того, ты уже должна была даже познакомиться со своим женихом, но по понятным причинам знакомство пришлось отложить ненадолго. Однако князь сегодня прислал письмо, в котором говорится, что он приедет в наш город по каким-то делам и хотел бы все-таки встретиться с тобой. В очередной раз переносить встречу – это не лучшая идея. Князь может неправильно нас понять. Поэтому уже завтра вы познакомитесь. Я пригласил его к нам на ужин. Ты же понимаешь, что все должно пройти безупречно? – я сглотнула и согласно кивнула. Ну вот, теперь надо думать, как в максимально короткие сроки избавиться от жениха, ведь выходить замуж за незнакомца совсем не входит в мои планы. – Тогда ты должна понять то, что я сделаю, Мелисса. Это все ради семьи. Помни это.
Я напряглась, чувствуя что-то неладное, и не ошиблась. Один щелчок пальцами – и почувствовала, как что-то прохладное обхватило мою ногу и слегка сдавило ее. От неожиданности я взвизгнула, подскакивая на месте. Приподняв юбку своего платья, я с удивлением посмотрела на странный браслет, что обхватил мою щиколотку. Что за черт? Его же не было там всего пару минут назад! Получается, что он…
– Что вы сделали? – хмуро спросила я, устремляя взгляд на своего «деда».
Ох, чувствую я, что его ответ мне не понравится.
Глава 9
Едва не рычала от отчаяния, когда моя очередная попытка снять этот чертов браслет с ноги не увенчалась успехом. Хотелось плакать от злости, которая меня охватила, ведь данный браслет – мой поводок, которым теперь управляет этот старикашка.
Да, этот гад старый решил перестраховаться, чтобы я, не дай боже, что-то не вытворила во время встречи с женихом. Как я поняла, Фергюс Бакер очень заинтересован в том, чтобы его внучка все-таки вышла замуж за князя, и ради этого даже решил воспользоваться магией подчинения. Теперь я не смогу ослушаться ни одного его прямого приказа. По крайней мере, пока этот чертов браслет на мне. Именно поэтому теперь хочу или не хочу этого, но мне придется играть примерную роль невесты, которая с огромным нетерпением ждет свадьбы.
А самое ужасное то, что в этом браке меня не ждет ничего хорошего. Я поняла это спустя около двух часов отчаянных попыток снять браслет. Выдохнувшись, я начала прокручивать разговор со стариком и вспомнила фамилию своего жениха. Она мне изначально показалась знакомой, но я не могла понять, где же ее слышала, а потом меня озарила догадка. Правда, она казалась какой-то… нереальной, но если это правда и я выйду замуж за Эдгара Одли, то меня ждет неминуемая смерть.
Все дело в той книге, что я прочла незадолго до своей смерти. «Охота на ведьму» – гласило название. Главной злодейкой этой книги была богатая княжна – Ребекка Одли. Настоящее исчадие ада, умеющее в нужный момент надевать маску ангела – вот что можно сказать про эту девушку. От того, что она творила, у меня кровь в жилах стыла. И ведь ее долго не могли вычислить, но к счастью, в конце главным героям все-таки удалось это сделать, и главная злодейка была убита.
Причем тут я и история об этой ведьме? В принципе, ни при чем. Только вот фамилия у Ребекки Одли – как и у моего жениха. А еще я вспомнила из книги, что отца ее звали как раз Эдгар Одли. Тот был убит, когда Ребекка была еще ребенком. Именно это и стало отправной точкой, которая превратила ее в монстра. Ну и как вишенка на торте, у княжны была мачеха, которую та ненавидела – Мелисса Одли. И мачеха эта была убита самой Ребеккой.
Совпадение все это? Как-то слишком уж много этих совпадений. Однако, если это правда, то выйдя замуж за князя, я обреку себя на повторение судьбы, что была в книге у Мелиссы. Только вот умирать я не хочу!
Если бы не этот чертов браслет, который я не могу снять, то я бы что-нибудь придумала. Сбежала бы или уговорила мистера Одли расторгнуть помолвку, но ни один из этих вариантов мне теперь не доступен из-за приказов, что дал мне мой «кукловод».
Чертов старик! Ненавижу!
Можно было бы попробовать обратиться к мистеру Флейтону, но и этого сделать я не могу, ведь у меня есть приказ – никому не рассказывать о поводке и делать все, чтобы защищать этот секрет. Так что для других браслет на моей ноге будет всего лишь красивым украшением и то не факт, что они его увидят под юбкой платья.
Ну почему я не умею пользоваться магией Мелиссы? Может, это бы хоть помогло, но увы, эти знания для меня были пока недоступны. Я, кстати, хотела найти в библиотеке информацию о таких вот браслетах и о том, как их снять, но оказалось, что доступ туда мне «дедуля» закрыл. Можно было бы попытаться туда прокрасться тайно, но все в доме подчиняется приказам главы дома, коим и является сейчас этот старик. Поэтому магия дома в библиотеку меня просто не пропустит.
Боже, я уже просто ненавижу этот мир, где всем заправляет магия!
Мне лично она пока только вредит!
– Мисс, пора собираться, если вы хотите успеть подготовиться к встрече с женихом, – с улыбкой сказала моя служанка.