– Когда я сказала, что здорова, то я не шутила. Мне удалось избавиться от последствия яда. Если хочешь, я готова пройти проверку. Лекарь все подтвердит.
– Но как? – он не скрыл в голосе изумления, а в глазах его я увидела проблески надежды.
– Я все расскажу. Обязательно расскажу, но позже, а пока просто поцелуй меня.
Спорить Эдгар не стал и послушно выполнил то, о чем я его попросила. Никогда не думала, что поцелуй может вызывать столько эмоций. Я буквально трепетала в его руках от переполняющих меня чувств, мечтая, чтобы это мгновение длилось вечно.
– Тебе нужно переодеться. Ты же мокрая совсем, – тихо шептал Эдгар, покрывая мою шею поцелуями.
– Да, а еще мне нужно посетить купальню.
– Мне позвать служанку?
– А может, составишь мне компанию вместо нее?
Наши взгляды встретились. Не знаю, что Эдгар хотел увидеть в моих глазах, но видимо, увиденное ему понравилось. Спустя минуту он довольно улыбнулся и, подхватив меня на руки, понес в сторону купальни.
Я обняла его за шею и прижалась к мужской груди, слушая стук сердца человека, которого любила. Да, я влюбилась, и нет смысла больше делать вид, что это не так. Больше не хочу бояться своих чувств и того, что они могут оказаться невзаимными. Я просто хочу наслаждаться каждым счастливым мгновением, ведь жизнь слишком коротка и может оборваться в любой момент.
Этой ночью мы с Эдгаром впервые были близки. Я отдавалась ему без остатка, ощущая то же в ответ. Мы были счастливы. Мы стали единым целым.
– Моя, – шептал он в порыве страсти.
– Мой, – вторила я ему в ответ.
И позже, когда мы, уставшие, лежали в объятиях друг друга, Эдгар тихо, но уверенно сказал:
– Никогда тебя не отпущу. Моя. Только моя.
Глава 58
– Как… как такое возможно? Не единого следа того, что вы были отравлены ядом! – удивленно говорил лекарь после магической проверки. – Вы абсолютно здоровы!
Я счастливо улыбнулась, получая подтверждение того, что все это правда. Да, я здорова и могу родить малыша. А еще у меня теперь самый настоящий брак с мужчиной, которого я полюбила. Конечно, он еще не сказал мне о своих чувствах, но я всем своим нутром чувствую, что он любит меня.
Теперь мне есть за что бороться. За нашего с Эдгаром будущего ребенка и за наше с ним счастливое будущее, которое обязательно наступит, когда я выполню свою часть сделки.
Только вот как остановить Ребекку и не позволить ей встать на темную сторону?
– Значит, ты действительно смогла зайти в озеро, и твое желание исполнилось? – спросил муж, когда мы с ним остались наедине. – Это невероятно. Я думал, что это просто сказка!
– Легенда правдива. Та девушка действительно пожертвовала собой ради спасения того, кого она любила больше жизни. Ее сила и частичка души наполнили это озеро, делая его… волшебным. Только вот не каждый может туда зайти, но желание того, кто зайдет туда, будет исполнено.
– Мне очень повезло с женой, – с улыбкой сказал Эдгар, обнимая меня. – Красивая и невероятно смелая. Только прошу тебя, не рискуй так собой больше. Я не хочу тебя потерять.
– Я постараюсь, но иногда просто нет выбора. Бывает, надо рискнуть, чтобы получить то, чего мы желаем. Лишь благодаря тому, что я рискнула, я теперь смогу подарить тебе сына. Ты ведь хочешь этого?
– Безумно, но…
– Значит, никаких но. Я обязательно подарю тебе наследника, но сначала мы должны разобраться с нашими врагами. Наш сын не должен появиться, когда на нас объявлена охота.
– Полностью с тобой согласен. Именно этим мы сейчас и занимаемся.
– Есть какие-то результаты по расследованию? – встрепенулась я.
– Мы вышли на того, кто нанял служанку тебя убить.
– И? Вы поймали его?
– К сожалению, ему удалось уйти, но теперь мы знаем, кто это, и обязательно найдем его.
– А кто это? Кто нанял ее?
– Младший сын графа Билиша – Шон Билиш. Тех убийц, что нападали на нас во время дороги, тоже нанял он.
– И кто это? Зачем ему моя смерть?
– В том-то и дело, что мотивы непонятны. У него нет совершенно никаких причин желать навредить моей семье. Мы с ним даже толком не пересекались нигде. Однако улики привели нас к нему. Только вот он успел сбежать раньше.
Пройдя к дивану, супруг уселся, откидываясь на его спинку, и поманил меня к себе. Я устроилась рядом, и он тут же обнял меня, зарываясь носом в мои волосы.
– А с его отцом говорили?
– Да. Тот заверяет, что непричастен к преступлениям сына и понятия не имеет, зачем тому это понадобилось.
– Странно все это.
– Ответы мы можем получить только от самого графа. Как только найдем его.
Немного помолчав, я постаралась набраться смелости, чтобы поднять другую интересующую меня тему. Это нужно было сделать, но вот Эдгару точно не понравятся мои вопросы.
– Я могу кое-что спросить у тебя?
– Конечно, спрашивай.
– Расскажи мне о матери Ребекки. Какой она была? Ты любил ее? И… как она умерла?
После моих вопросов мужчина напрягся, отстраняясь от меня. Вся легкость в нашем общении просто улетучилась. Появилось напряжение.
– Зачем тебе это?
Чтобы узнать больше о Ребекке и понять, какие же тайны кроет в себе прошлое. Почему-то кажется, что там я могу найти нужные мне ответы, которые помогут нам сейчас. Только вот как это объяснить? Это все больше на уровне интуиции. Хотя и сыщику тоже его чуйка не давала покоя, когда дело касалось покойной супруги моего мужа.
– Чтобы узнать больше о тебе и твоем прошлом.
– Не думаю, что его стоит касаться, но если тебе так интересно, то я отвечу. Я не любил свою покойную супругу Луизу. Женился на ней только ради Ребекки. Не мог допустить, чтобы она росла в роли бастарда. Когда Ребекка была совсем малышкой, моя жена во время верховой узды упала с лошади. Это был несчастный случай. Вот и все.
Что-то было не так. Я видела это по тому, как вел себя муж. Он явно что-то скрывал. Есть какая-то тайна в этом прошлом, в которую он не хочет посвящать меня. Что же это может быть?
– Ты так уверенно говоришь, что это был несчастный случай. А следствие было?
– Мелисса, к чему ты ведешь?
– Эдгар, одна твоя жена умерла в результате несчастного случая, а вторую твою супругу пытаются убить. А что если это может быть как-то связано?
– Следствие было. И оно подтвердило, что Луиза умерла в результате несчастного случая. Так что эти две истории никак не связаны.
Глава 59
Новости о моем чудесном выздоровлении очень быстро разлетелись по особняку. Да-да, это стало новостью дня. Многие поглядывали на меня с удивлением, другие недоверчиво, а были и те, кто просто искренне радовался.
Джаспер на фоне всех решил выделиться и подарил мне просто немыслимо какого размера букет цветов. Поздравил с выздоровлением и попросил так больше не нервировать его брата, который все это время едва не на стену лез от беспокойства. И все это было преподнесено в такой шуточной форме, что я не могла не улыбнуться.
Позже я узнала, что тот план, что мы хотели воплотить в жизнь до моего отравления, отменяется. Никто больше не хочет делать из меня наживку, тем более что теперь есть подозреваемый, которого просто надо найти, на что и уходят все силы. Я возражать не стала. Раз уж и мой муж, и мой брат считают, что пока мне не стоит рисковать, то так тому и быть. Я же пока займусь другими вопросами.
Когда я, наконец, осталась одна, то решила связаться с сыщиком. Как оказалось, мое прощальное письмо так и не дошло до мужа. Это я выяснила путем нескольких наводящих вопросов. В общем, сыщик никак с ним не связался и не передал ни письмо, ни ту информацию, которую смог нарыть.
– Княгиня, рад видеть вас в здравии! – с улыбкой сказал Бен.
– Приветствую, Бен. Расскажите, почему не выполнили мою просьбу?
– Все просто. Мне пришлось срочно покинуть город по вашему делу. Я планировал все передать по возвращению, но теперь, как понимаю, это не нужно. Да?